реклама
Бургер менюБургер меню

Виктор Гюго – Том 2. Драмы (страница 28)

18

Над плитами всегда легко точить кинжалы.

Большая ждет игра. В ней ставка — жизнь моя.[21]

Убийцы! Чья возьмет — еще не знаю я.

Для дела гнусного под кровом черной ночи

Прекрасно выбран склеп. Вам — к смерти путь короче.

Далеко ли идет подземный этот ход?

До самой крепости.

Нам, кажется, везет.

С другой же стороны примкнул он к церкви старой, —

Зовется Альтенгейм.

Рудольф убил Лотара

В том месте... Лиги цель должна мне быть ясна.

Какие у тебя есть в списке имена?

Есть Гота.

Знаю я, о чем он так хлопочет:

Он императором германца видеть хочет.

И Гогенбург.

А он — клянусь своей душой! —

С Франциском хочет ад, отвергнув рай со мной!

Дон Хиль Тельес Хирон.

Кастилия и Дева!..

Изменник! Моего не избежит он гнева!

Есть слух, что у жены застал вас как-то он

В тот день, когда он сам испанский стал барон.

Чтоб отомстить за честь, собрал он всю отвагу.

И на Испанию не медля поднял шпагу...

Кто в списке есть еще?

С другими занесен

Епископ Васкес. Там один из первых он.

Что ж, тоже за жену он захотел отмщенья?

Есть Лара, дон Гусман; он жаждал награжденья —

Был вами обойден.

Цепь знака моего

На горло хочет он? Дадим ему его.

Есть герцог Люцельбург. Он грезит дни и ночи...

Его столь длинный рост мы сделаем короче.

Есть Аро — хочет он Асторгу.

Сто чертей!

Все Аро делались добычей палачей!

Все.

Тут недостает... Граф, перечти скорее,

Ты семь голов назвал. Мой счет куда полнее.

Я только купленных бандитов не назвал

Из Трира, Франции...

Бродяги, чей кинжал,

Готовый засверкать столь мстительно и колко,

Влечется к золоту, как к полюсу иголка!

Но двое новых есть; отвага в них видна

И дерзость: молодой и старый.

Имена?

А возраст?

Двадцать лет тому, кто юн.

О боже!

А старцу — шестьдесят.

Один еще не дожил,

Другой свой прожил век. Ну что же? Я хочу

Помочь обязанность исполнить палачу.

Изменников щадить не хочет меч мой правый:

Всегда на смену он придет секире ржавой.

Он императорский мой пурпур отсечет,

Чтоб пышной мантией украсить эшафот.

Но буду ль избран я?

Совет свое сужденье

Выносит в этот час.

Я полн недоуменья.