18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Виктор Гюго – Том 1. Стихотворения. Повести. Марьон Делорм (страница 78)

18
Я плачу из-за вас! Вы злой... Как вы прекрасны! Дай поцелую в лоб — невинно. Можно, да? Гляди в глаза мои — еще! — вот так! — всегда! Химена, вас зовут в овин без замедленья. Фу, черт! Опять Марьон. Вот это приключенье! Химена! Будьте здесь, ревнивец молодой, А я вас подразню! Черт! Совладай с собой. А с кем она теперь блуждает так бесславно? Не с тем ли голубком, что спас меня недавно? Он с ней, ее Дидье возлюбленный, ну да! Прощайте, сударь мой... Ах, это вы? Куда? Вы уезжаете? Что вас развеселило? Вам можно рассказать. Ей-богу, очень мило. Среди фигляров тех, чей табор здесь осел, Ну, угадайте-ка, кого я рассмотрел. Среди фигляров? Там... Марьон Делорм ютится. Марьон Делорм? Как! Что? Пускай же разгласится В Париже эта весть. Надеюсь, вы туда? Все будет сделано, — в Париже буду, да Так вы Марьон Делорм наверное узнали? О! Спутаю Марьон я с кем-нибудь едва ли. Да вот ее портрет — сокровище мое! Художник для меня изобразил ее. Сравните. Вот она, там, в воротах овина. О, как Марьон к лицу зеленая баскина! Она! Марьон Делорм! О, наконец, успех! Есть у нее дружок среди фигляров тех? Еще бы! Кто видал подобных ей паломниц Без спутника? Клянусь, я знаю этих скромниц. Велю их сторожить. И надо поскорей Узнать, кто здесь из них притворный лицедей, — Тогда он будет взят. Не так я сделал что-то! А впрочем... Это кто сидит вполоборота? Химена? Сударь, я не знаю их имен. Поговорите с тем, кто с нею сопряжен.

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Вот с этим... Что за черт!.. Как он глядит! Создатель! Да это, право же, дуэльный мой приятель! Не будь он под замком, я мог бы вас принять... А вы, не будь он мертв, ей-ей... ни дать ни взять... Тот самый. Я тогда ему сказал два слова, И яма черная была ему готова. Тсс! Это вы, Дидье? А вы маркиз Гаспар? Вы отвели тогда грозивший мне удар. Обязан жизнью вам... Я изумлен приятно, Маркиз; я полагал, что взял ее обратно. Нет, вы меня спасли, мой милый. Если вдруг Понадобится вам иль секундант, иль друг, —