Виктор Доценко – Икона для Бешеного 2 (страница 41)
«Господи, зачем я здесь? Что я здесь делаю?» — с недоуменной тоской подумал Савелий и начал одеваться.
Развод мне получить непросто, — сказал он, уверенный, что этот довод
позволит ему отвязаться от назойливой девицы. — Моя жена сейчас живет в Америке.
И в чем проблема? Найдем хорошего адвоката, свидетелей, и суд признает ваш
брак недействительным, — казалось, для нее никогда не было преград.
Машина наглая целеустремленность откровенно раздражала Бешеного. Ему хотелось убраться отсюда как можно скорее и по возможности без скандала. Потому он мирно сказал:
Мне уже не двадцать лет, чтобы такие серьезные вопросы решать на ходу. Надо
спокойно все обдумать…
Да что тут думать? — возмутилась она. — Я уже все обдумала, и мы с тобой
завтра поедем к папе, там и свадебку сыграем!
Этого уже Савелий стерпеть не смог. Он обхватил руками ее плечи и встряхнул:
Ты что, дура? Какая свадьба? Какие билеты? Ты что думаешь, все можно купить?
А разве нет? — ехидно ухмыльнулась она и всем телом прижалась к нему. — Еще раз встряхни, сделай мне больно! — она явно начала снова заводиться.
Савелий понял, что физической грубостью с ней ничего не добьешься, а потому пересилил свое отвращение и тихо прошептал ей на ухо:
Сейчас мне нужно встретиться с одним мужиком, а после встречи я тебе
позвоню…
И мы решим, когда поедем в Челябинск?
Без всякого сомнения, — как можно убедительней произнес Савелий, хорошо
зная, что никогда уже больше по этому телефону не позвонит.
Прощаясь со своим «потенциальным женихом» на лестничной площадке перед лифтом, девица впилась в его губы долгим поцелуем и томно проговорила:
Я уже с нетерпением жду твоего звонка.
Выйдя внизу из лифта, Савелий столкнулся со Светланой. Увидев его, она усмехнулась:
Вы первый, у кого получилось так быстро ускользнуть от нее. Как вам это
удалось?
С помощью дипломатии, — подмигнул Савелий.
Я так понимаю, что вас я больше никогда не увижу, — с грустью заключила
Светлана.
Шарик круглый, — уклончиво ответил Савелий. — Не попадайте больше в
неприятности, — напутствовал он.
Постараюсь… Еще раз спасибо вам! Храни вас Господь! — она перекрестила
его, чмокнула в щеку и вошла в лифт.
Очутившись на улице, Савелий почувствовал, что хочет забыть все, происшедшее с этой придурошной девицей, как дурной сон. Бурный животный секс, которому они предались с Машей, оставил его выжатым и опустошенным, не столько физически, сколько морально. Казалось, что он только что прикасался к чему‑то мерзкому и противному.
Сами собой пришли мысли о Джулии, которая, по словам Константина, должна скоро прилететь в Москву.
Желание увидеть Джулию, быть с ней, любить ее, ласкать ее бархатистую кожу стало еще острее после встречи с этой садомазохисткой, убежденной в своей неотразимости и в том, что все можно купить за деньги.
И тут Савелию пришел в голову блестящий план…
Его уже давно занимали отношения Эльзевиры и Широши, о котором она всегда говорила с какой‑то необыкновенной нежностью, проступавшей сквозь ее обычную ироничную и насмешливую манеру. Но никак не представлялся подходящий момент, чтобы задать вопрос в лоб, а кроме того, Бешеный опасался, что дама может и обидеться.
Теперь, показалось Савелию, подходящий момент наступил. Произошло это через пару дней после общения с Машей.
Они с Эльзевирой вдвоем пили чай из старинных фарфоровых чашечек, и она сама заговорила о том, какой замечательный человек их общий друг Феликс.
У меня есть один не очень деликатный вопрос, — осторожно начал Савелий.
— Я слишком много всего на своем веку повидала и пережила, чтобы меня что‑то могло шокировать, — ободрила собеседника Эльзевира.
Каковы ваши отношения с Феликсом Андреевичем? — спросил Савелий.
В мое время на такие вопросы женщины отвечали только влюбленным в них
мужчинам, — усмехнулась Эльзевира, — но мое лирическое время давно ушло, и я вам отвечу. Если я скажу, что этот человек — мужчина моей жизни, надеюсь, вы поймете меня правильно?
Наверное, — неопределенно ответил Савелий, не очень пока понимая, что
именно она подразумевает.
Догадываюсь, — Эльзевира широко улыбнулась, — что у вас было немало
романов и много женщин, но все‑таки осмелюсь кое‑что объяснить вам, потому что вы еще очень молодой человек, особенно по сравнению со мной и Феликсом.
Не спорю, — охотно согласился Савелий.
Бывали у меня любовники и получше Феликса, но наши отношения имели
какой‑то еще и иной уровень, возвышающийся над бурной, но со временем проходящей страстью. Когда Феликс мне был нужен, он всегда оказывался рядом.
А когда не нужен? — рискнул перебить ее Савелий, испытывая к бедному Широши прилив мужской солидарности. — Вы тогда его бросали?
Вовсе нет. Если он сам чувствовал, что я увлечена другим мужчиной, то
уходил в тень.
Вы хотите сказать, что Феликс Андреевич вас не ревновал? — нахмурился
Савелий: обида за невезучего в любви Широши обострилась.
Не знаю. Наверное, нет, — все же Эльзевира немного задумалась. — По–моему,
это чувство ему чуждо. Вы сами знаете — он человек неординарный. Кроме того, любовные эмоции в их бытовом понимании для нас двоих никогда не играли существенной роли. Было нечто более важное и сложное и называется оно — родство душ. Вы ведь слышали эту знаменитую восточную сказку о двух половинках?
Слышал, слышал, — подтвердил Савелий и недоуменно спросил: — Почему же
вы так и не соединились?
Ответ Эльзевиры его ошарашил.
А зачем? Мы и так всегда и во всем вместе. Для подлинного единения вовсе не
обязательно постоянно жить под одной крышей и каждый день вместе пить чай. Мы ежедневно общаемся и часто не по одному разу.
По телефону или по электронной почте? — поинтересовался Савелий.
Эльзевира расхохоталась своим низким грудным смехом:
Это было бы слишком примитивно и к тому же опасно. У нас есть свой особый