18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Вики Баум – Чего мужчины не знают (страница 31)

18

– Я просил бы не предугадывать вердикта, когда нам даже не удалось еще установить, с чем мы имеем дело, с непредумышленным убийством или с убийством с заранее обдуманным намерением! – машинально оборвал его Дросте. Как раз в эту минуту он заметил красную шапочку Марианны, и это утешило его. Марианна сидела в третьем ряду скамей для публики и внимательно смотрела на него. Ее подбородок упирался в косточку указательного пальца правой руки, глаза были сощурены как щелочки, а левая рука сжата в кулак – это была ее любимая поза, когда она сосредоточивалась. Встретив его взгляд, она улыбнулась, и он с трудом сохранил свою профессиональную серьезность. Марианна повернула голову налево – там было заметно какое-то легкое движение. Дросте услышал собственные слова:

– Как бы то ни было, я должен настаивать на вызове указанной мною свидетельницы, – и в тот же момент увидел, что фрау Онхаузен каким-то чудом уже находится в зале суда.

Движение в левой половине мест для публики было вызвано именно ею. Теперь она стояла, помахивая поднятой кверху рукой, как школьница, вызывающаяся ответить. Это решило дело. Протесты прокурора и защитника были преодолены, и судебный служитель ввел вдову Онхаузен в надлежащее русло – то есть вывел ее через заднюю дверь из залы, провел по коридору снова в боковую дверь, а затем подвел к свидетельскому месту.

Прокурор бросил быстрый взгляд по адресу председателя верховного суда, сидевшего на своей галерейке. У защитника Руппа вытянулась физиономия – он заподозрил какой-то подвох в этом неожиданном появлении новой свидетельницы.

В центре внимания очутилась вдова Онхаузен. На ней был весенний синий костюм, немного тесный в плечах и груди. На шляпе красовался букет маргариток. У нее были манеры женщины, уверенной в впечатлении, которое она производит, и привыкшей к тому, что все совершается по ее желанию. При виде этой веселой крупной женщины вся зала суда заметно оживилась и ожила. Один из присяжных вытащил из кармана платок и высморкался, затрубив как хор трубачей. Фрау Будекер вдова полковника с отвращением и неприязнью уставилась на эту Онхаузен, вдову, всего лишь, какого-то трактирщика. Это была антипатия с первого взгляда. Как ни странно, но на веснушчатом лице обвиняемой появилось точно такое же выражение. Фрау Рупп сперва вопросительно взглянула на своего мужа, а затем упорно и настойчиво принялась с головы до ног разглядывать женщину в синем костюме. Члены суда сдержанно прислушивались к первым вопросам, которые Дросте задавал новой свидетельнице относительно ее личнocти. От нее далеко распространялась волна духов с запахом ландыша, доходившая даже до мест присяжных. Дросте не привел ее к присяге, удовлетворившись тем, что посоветовал ей говорить только правду.

– С удовольствием, – игриво ответила она, вызвав легкую улыбку на губах председателя верховного суда.

– Прежде чем приступить к допросу свидетельницы, я хотел бы задать ей один вопрос, – кисло заметил прокурор. Каким образом свидетельница очутилась в суде?

Фрау Онхаузен повернулась к нему и вежливо ответила.

– Само собой, что я интересовалась тем, что случится с Руппом.

– Значить вы были знакомы с обвиняемым?

– Ну, конечно, – ответила фрау Онхаузен почти снисходительным тоном, как будто вопрос показался ей поразительно глупым.

Дросте снова взял на себя руководство допросом.

– Не можете ли вы припомнить, посетил ли обвиняемый вашу пивную в вечер четырнадцатого октября? – спросил он.

– Четырнадцатого?… Боюсь, что не помню точно Может быть. В то время он бывал почти каждый день. Возможно, что он зашел и четырнадцатого.

В ее словах слышалась легкая насмешка.

– Могли бы вы рассказать нам о ваших отношениях с обвиняемым? – сказал Дросте. Eго рука дрожала еще больше, тем раньше, он взял в руку бумаги, как будто ему нужно было схватиться за что-нибудь. Для него в мире не существовало ничего более интересного, чем охота за истиной. Даже любовь давала лишь слабое удовлетворение по сравнению с подобной лихорадкой.

– Тут не о чем много рассказывать, – ответила вдова Онхаузен. Я не скрывала, что Рупп с самого начала пришелся мне по душе. Я никогда не обращала внимания на болтовню на Риттергассе. В конце концов ведь я самостоятельна, не правда – ли, и я вдова и могу поступать как мне вздумается – не так ли?

Штейнер один из ассесоров, ухмыльнулся. Дросте облек ответ вдовы в более юридическую форму.

– Обвиняемый Рупп прошлой осенью часто посещал ее пивную, «Голубого ежа», и понравился ей, – пояснил Дросте.

Репортеры застенографировали эту фразу.

– Само собой разумеется, что тогда он еще не был обвиняемым, – весьма рассудительно прибавила вдова.

– Значит вам понравился Рупп? – продолжал Дросте. Каковы же были ваши отношения с ним в дальнейшем? На секунду он затаил дух и прибавил.

– Конечно, если вы находите неудобным для себя ответить на этот вопрос, вы можете промолчать.

Фрау Онхаузен пожала плечами и от ее полной самоуверенной особы распространилась новая волна духов.

– Что ж тут неудобного? – сказала она. Меня это совершенно не беспокоит. Я делаю то, что я делаю. Я посмотрела на этого парня, и он поправился мне. Могу сказать что гер Рупп красивый мужчина, и он всегда приносил нам мясо, когда еще служил у мясника. Когда мы познакомились поближе, мы решили пожениться. Мы очень хорошо подходили друг к другу и мне нужен мужчина в доме. Рупп как раз годился бы для этого дела.

– А знал Рупп о том, что вы собираетесь выйти за него замуж? – спросил Дросте.

– Простите? – переспросила удивленная свидетельница.

– Знал ли Рупп, что вы хотите стать его женой, и был ли он согласен жениться на вас – повторил судья.

Теперь вся зала суда напряженно прислушивалась к допросу. Слышно было даже шуршание записки, которую обвиняемый передал своему защитнику через его плечо.

– Ну конечно, – улыбнулась вдова Онхаузен. Он сразу избавился бы от всех своих бед, если бы мы поженились.

– Знали ли вы, что Рупп уже женат? – быстро спросил Дросте.

Фрау Онхаузен бросила быстрый взгляд на фрау Рупп, сидевшую на скамье подсудимых.

– Да, знала, – сказала она.

Глаза всех устремились по направлению ее взгляда. Фрау Рупп сидела в своей обычной позе глядя на руки, словно была глуха и ничего не понимала. Дросте показалось, что ее рыжие волосы вдруг потемнели, выглядели гораздо темнее, чем обычно. Внезапно у него промелькнула мысль, что ее волосы были влажны от пота, и что фрау Рупп переживает теперь страшно мучительную минуту. Воцарилось молчание, которое прервала сама свидетельница, не дожидаясь следующего вопроса.

– Видите-ли ваше превосходительство, уже задолго до того, как у Руппа началось со мной, между ним и его женой все было кончено. Рупп всегда был бабником, об этом знала вся улица. Но если бы мы поженились, я сумела бы держать его в узде. Его жена не сумела удержать его, и ведь никто не может отнять у вас то, что вы уже потеряли, – она небрежно облокотилась на барьер свидетельского места, заставив судебного служителя возмущенно и беспокойно взглянуть на нее, и фамильярно-доверчиво продолжала. – Нет, нет, ваше превосходительство, когда вы держите мужа как следует, никто не сможет отбить его у вас. Мой муж не ушел бы ни с какой женщиной, хоть бы его просила о том сама Венера. Рупп сто раз повторял мне, что никогда не любил как следует жену. Он платил бы ей алименты и с ней было бы кончено. Видите ли, он подходил мне и в деле, и в остальном тоже…

– А откуда Рупп взял бы деньги, чтобы платить жене алименты? – вставил прокурор. Вы ведь знали, что он безработный и что у него нет средств. Вы собирались дать ему денег на развод?

Вдова с удивлением поглядела на него.

– Я? То есть как?… Нет – ответила она. Видите ли, ведь он должен был получить наследство после матери. Оно помогло бы ему отделаться от жены…

– Я хочу что то сказать, – неожиданно заявила фрау Рупп.

Все находившиеся в зале суда повернулись к ней. Скучный, монотонный голос, который они слышали изо дня в день, сейчас как-то изменился. В нем слышалась надорванная нотка, напоминающая рыдание. В напряжении момента Дросте ухватился за первую попавшуюся ему на глаза вещь – она оказалась карандашом. Он отдал бы все что угодно за одну лишь сигаретку. Ему казалось что тупое биение его сердца все выше подымалось у него в груди.

– Одну минуточку, фрау Рупп, – сказал он. Как только будет закончен допрос свидетельницы.

Фрау Рупп не села на место. Она осталась стоять, сжимая руками барьер перед собою… Она равномерно покачивалась взад и вперед, как делают ребятишки школьники, декламирующие стихотворение.

Дросте быстро повернулся к свидетельнице.

– Еще один вопрос, – сказал он, злясь сам на себя за собственную хрипоту. Носили ли ваши отношения с обвиняемым очень интимный характер? Свидетельница помолчала, несколько секунд глядя на Руппа. Обвиняемый не ответил на ее взгляд. Он положил руку на плечо защитника, как бы желая сказать тому что-то чрезвычайно важное.

– Если хотите, вы можете не отвечать, – указал Дросте вдове Онхаузен.

Она дружески кивнула ему, показывая, что поняла

– Тогда я умолчу, – сказала она.

По зале суда пронесся быстрый, тут же замерший смешок.

Дросте глубоко вздохнул. Воздух, проникший в его воспаленное горло, показался ему прохладным.