реклама
Бургер менюБургер меню

Вероника Веритас – Трофей для Альфы врага (страница 24)

18px

— Что здесь происходит? — раздался строгий голос, от которого у меня дрогнуло сердце.

— Ларс?.. — обернулась я — и тут раздался выстрел.

Мужчина, который за одну ночь превратил мою жизнь в кошмар, покачнулся.

— Эмбер? — его глаза распахнулись, когда он меня узнал. А меня внезапно пронзил настоящий ужас, которого я не испытывала даже перед лицом собственной смерти — на белой рубашке Ларсона начало расплываться алое пятно. Пуля, что предназначалась мне, пробила грудь моей истинной пары.

Но вместо того, чтобы броситься к нему, я молча наблюдала, как бледнело лицо моего мужа. Ноги будто приросли к полу, и я не могла сдвинуться с места.

Что он здесь забыл? Зачем пришел? И почему при виде меня удивился так, будто не ожидал уже увидеть живой? Неужели он все же вернулся в домик? Но Натан Соул позаботился о том, чтобы меня сочли погибшей.

Из оцепенения меня вывел звук передернутого затвора. Пустая гильза со стуком упала на пол, и я невольно засмотрелась, как она покатилась по деревянному настилу веранды. А дед в это время снова прицелился. На этот раз в голову Ларса.

— По какому праву ты явился в мой дом и требуешь от меня ответа, щенок? — убийственно-спокойным голосом спросил дед.

А я вспомнила, как он учил меня встречать незваных гостей: выстрелить, перезарядить, еще раз выстрелить, и уже потом задавать вопросы. Если останется, кому на них отвечать. Ларс рисковал проститься с жизнью до того, как озвучит цель своего визита. Медовые глаза затуманились от боли и, снова покачнувшись, мужчина рухнул на колени. Крови было так много, что она частыми каплями стучала по полу. Я почувствовала резкий металлический запах, который смешивался с вонью порохового дыма, и во рту внезапно стало тесно от того, что мои клыки увеличились.

— Я пришел рассказать тебе правду, Орион Бейл, — странным образом Ларс еще не потерял сознание, хотя выглядел так, будто в любой момент готов был это сделать. На звук выстрела со всего дома сбежались мои родственники, и до меня донесся пронзительный крик Кайли.

— Альфа Вальдр, — заскулила она и бросилась к нему.

— Кайли! — резкий окрик деда заставил его остановиться. — Все пошли вон отсюда!

В отличие от меня, моим близким было что терять, и они один за другим ретировались, тихо переговариваясь между собой. Как будто в нашем доме только что не пристрелили другого оборотня, нарушив тем самым древний закон.

Кажется, до деда тоже дошло, чем все может обернуться. Под пристальным взглядом своего друга Грегори, который, конечно, тоже явился на звук выстрела, он опустил оружие.

— Эмбер, помоги ему, — прозвучал приказ.

Но я все так же стояла на месте, не в силах пошевелиться.

В ушах все еще звенело от оглушительного выстрела, который прозвучал слишком близко и слишком внезапно.

— Эмбер! — снова прикрикнул дед, и на этот раз взведенная внутри меня пружина распрямилась. Я подошла к Ларсону, который так и не отвел от меня взгляда. Как будто ему действительно было не все равно, что со мной стало после того, как он покинул лесную избушку.

Но мое сердце с тех пор как будто покрылось прочной скорлупой. И никто больше не смог бы проникнуть внутрь и поселиться там. А ростки моих чувств к мужу, что начали неуверенно пробиваться в день нашей свадьбы, были безжалостно растоптаны.

— Эмбер, — сорвался с губ оборотня протяжный вздох.

— Молчи, — приказала я. И он на удивление послушался. В медовых глазах застыло смирение, как будто он принял эту пулю, как свое наказание.

Я начала расстегивать на нем рубашку, чтобы оценить ранение. Крови было так много, что спустя мгновение мои руки полностью были покрыты ею.

Думала ли я, что месть свершится столь скоро? Нет. Хотела ли этого? Я будто со стороны наблюдала за своими действиями. Сорвала рубашку с мужского тела и прижала рану. Я не обладала знаниями в медицине, но догадывалась, что дед был хорошим охотником. Если бы он хотел убить, он бы это сделал. А значит, Ларсон Вальдр выживет, но, без сомнения, ответит за тот позор, которым по его милости покрылся наш род.

В какой-то момент веранда снова наполнилась голосами.

— Отнесите его наверх, — приказал дед. — И вызовите лекаря.

Ларса вырвали из моих рук и унесли, чтобы исполнить волю альфы Бейла. А я осталась сидеть, глядя на свои измазанные кровью ладони. Металлический запах щекотал ноздри, и я бы многое отдала, чтобы прямо сейчас сменить ипостась и умчаться в лес, где не будет никого из ненавистных родственников, подальше от дома. Но от себя убежать все равно бы не получилось.

— Все еще хочешь умереть? — оказалось, дед тоже никуда не ушел.

Медленно повернувшись, я посмотрела на своего старшего родственника.

— А тебе мало пролитой крови? — с ненавистью глядя на него, спросила я.

— Значит, выйдешь замуж за Грегори?

— Никогда в жизни, — из моей груди вырвался угрожающий рык, и впервые во взгляде деда промелькнула какая-то новая эмоция по отношению ко мне. Он смотрел так внимательно и пристально, как будто видел во мне того, чего там быть не могло по определению.

— Луна Великая, — наконец, он неверяще покачал головой.

— Что? — не выдержала я. Напряжение на веранде достигло своего апогея. Мне казалось, я готова была взорваться после всего, что произошло.

И плевать на последствия.

— Эмбер, — дед подошел ко мне и, не сводя с меня взгляда, заключил в объятия и прижал к себе. От неожиданности я оступилась и едва не упала, но он удержал меня. — Ты обрела своего волка, внучка, — произнес Орион Бейл после того, как я неловко обхватила его спину и украдкой вытерла окровавленные ладони о любимую рубашку деда. — И не просто волка, а настоящую альфу.

Глава 16

Может, Орион Бейл ударился головой? Или налил в свой чай слишком много ликера? Иначе с чего бы мне вдруг показалось, что он не ненавидит меня всеми фибрами своей души? Или сущность альфы кардинально изменила его отношение? Конечно, куда лучше иметь в семье сильного вожака, чем непонятно кого. Но моя жажда любви и внимания умерла в тот самый день, когда дед безжалостно отправил меня в избушку. Никаких теплых чувств у меня к нему не осталось. Меня же просто выбросили, как ненужную вещь. Продали партнеру в обмен на ряд сомнительных выгод в общем бизнесе. И чего он ждал от меня после этого?

Я с шипением вырвалась из рук деда, заставив его сурово нахмуриться. Что, не нравится, старый козел? Получай! И мои губы сложились в холодную, презрительную усмешку.

— Да что с тобой такое? — вспылил мой родственник. — Неблагодарная девка.

— Это я-то неблагодарная? — тут же окрысилась я. — А за что мне вас благодарить? Все, что со мной произошло, случилось по вашей вене.

Я не сразу поняла, почему в ушах зазвенело, а свет в глазах померк. Мгновение — и я оказалась на полу. Дед отвесил мне такую оплеуху, что я не устояла на ногах. И, спрашивается, за что?

Медленно поднявшись на ноги, я неожиданно даже для себя зарычала ему в лицо.

— Я не выйду замуж за Грегори, — со злостью выпалила я. — Как видишь, у меня уже есть муж.

— Мы это скоро исправим, — нехорошо усмехнулся дед. — Ларсон Вальдр поведает нам свою занимательную историю, и я с полным правом аннулирую эту фикцию.

— Фикцию? — спросила я.

Ах, да. Муж же не привел меня в свой дом и не представил родственникам. Но самый главный ритуал между нами состоялся. И брачная ночь тоже была. Моя девственная кровь осталась на грязных, смятых простынях затерянной в лесу хижины.

Внезапно меня пронзила догадка, что Орион Бейл с самого начала знал, чем закончится этот брак. Он выглядел так, будто ничему не удивлялся. Еще и послал за мной своих оборотней. А может, и дерево на дороге появилось не случайно? Может, кто-то специально устроил нам преграду, чтобы Ларсон не смог завершить ритуал до утра? И только я была не в курсе, что он с самого начала не собирался этого делать.

Скула болела, и руки чесались дать деду сдачи. Да, он был старше меня. Да, он возглавлял клан. Но пробудившаяся внутри меня альфа жаждала бросить ему вызов и разорвать горло. И при мысли о том, что густая кровь наполнит мой рот, клыки снова заострились.

— Не смотри на меня так, будто мечтаешь свернуть мне шею, — проворчал дед. — Лучше иди наверх и позаботься о своем пока еще муже. И сделай этого хорошо, чтобы он не сдох раньше времени.

— Для меня он уже сдох, — честно ответила я. — В тот самый миг как бросил меня там.

— Делай, что я сказал, — дед шагнул ко мне и снова замахнулся для удара. — Иначе я выполню свою угрозу и пристрелю тебя, как бешеную суку.

Это напоминало безумный бег по кругу. Наверное, если бы он просто меня пристрелил, я была бы счастлива. По крайней мере, мне не пришлось бы снова терпеть свое семейство.

Но желание отмстить Ларсону за то, что он со мной сделал, было сильнее всего на свете. Поэтому, одарив деда испепеляющим взглядом, я направилась наверх. Еще у подножия лестницы послышались истеричные причитания Кайли.

— Лучше бы он женился на мне, — подвывала она. — Ничего бы этого не случилось. Эта припадочная во всем виновата.

Интересно, это она про Ларса или про Карлоса?

Я была в подходящем настроении для скандала. И устроила бы его, если бы из бокового коридора не показался отец.

— Ох, Эмбер, — он вытянул вперед руки, как будто хотел меня обнять, но я ловко увернулась от проявления нежностей. В этом доме у меня больше не осталось тех, к кому бы я относилась более или менее терпимо. Они все стали врагами.