18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Вероника Толпекина – Книга мудрых слов (страница 12)

18
В соседнем ящике берет лимон другой мужик. И фрукты все, как на подбор: желты, спелы, ровны, Но выбрать их он не спешит, хоть хороши они. Я жду минуту, две и пять, и двадцать пять минут. Уже хотел ему сказать: «Мужик, тебя тут ждут!» Взорвав покой, поднял глаза я, зубьями скрипя: И в отраженье, в зеркале увидел я себя.

Алмаз

Один купец урвал алмаз с куриное яйцо, Но трещина была внутри и брак был налицо. И к ювелиру поспешил торговец со всех ног, Чтоб обработать сей алмаз без убыли помог. – Его реально расколоть на парочку частей, И бриллианты станутся исходника ценней. Но есть великий риск разбить на каменную крошь, И каждый будет ценностью едва ли в медный грош. - И отказался рисковать алмаз тот огранить. И остальные мастера не брались покорить Тот камушек, но слух о нем до Лондона дошел И ювелир из Лондона концепцию нашел. Алмазчик-мастер вдруг позвал мальца-ученика. На удивленье верная была его рука. На два куска он разделил движением одним, Чем очень удивил купца умением своим. – Ах, что за гуру! Как давно работает он здесь? – Всего три дня и посему не по разряду лесть. Он ценность камня представлял весьма издалека И потому была в тот миг тверда его рука.

Снежинки

Шел снег… Так тихо, безмятежно… Снежинки румбу танцевали… И так разумно, неизбежно В полете землю приближали. Снежинки две, как две сестрички, Лучами-ручками сцепились, И как над белою страничкой, Над полем в воздухе кружились. – Какой полет невероятный! – Одна снежинка восторгалась. – Мы падаем. Что не понятно? – Вторая грустно отозвалась. – Сейчас мы встретимся с землею И станем белым покрывалом… – Смерть на земле ждет нас с тобою. Растопчут, будто не бывало. – Мы станем озером и морем, Мы будем вечны и бессмертны. – Нет, впереди лишь только горе, Мы подневольны и инертны. Но вдруг их жаркий спор прервался, Они разжали свои руки. И рок, что каждой откликался Стал поводом для их разлуки. Одна на вешний луг попала, Где воды травушку питали. Вторая в колею упала – Бедняжку сани в грязь втоптали.

Старинное зеркало

Старинное зеркало в вычурной раме Висело на голой стене. Ни разу не быв уличенным в обмане, Не стало оно врать и мне. Вглядевшись в него, в свое отраженье, Воскликнула я: – Боже мой! Едва ли найдется лицо совершенней!