Вероника Ланцет – Морально нечестивый (страница 37)
— Она не умеет читать? — повторяю я в шоке.
— Никто не проявлял к ней интереса раньше... А ей пятнадцать. Я никогда не думал, что ситуация окажется настолько плохой, — признается он. — Ассизи и Клаудия тоже должны извлечь из этого пользу, ведь у них не было нормального образования.
— Да. Клаудия еще молода, но Сиси... Я беспокоюсь, как она приспособится к жизни вне монастыря.
— Я не знал, что ей там так не нравится... — Он покачал головой. — Если ты хочешь присутствовать на собеседовании, то через несколько часов ко мне придут три кандидата.
Я с готовностью соглашаюсь.
— Отлично. Встретимся через, — он смотрит на часы, — два часа в гостиной?
Я киваю и возвращаюсь в свою комнату, чтобы переодеться.
Когда через некоторое время я спускаюсь в гостиную, то вижу, что Марчелло уже там, на его коленях лежит газета.
— Первый кандидат должен быть здесь через десять минут, — непринужденно говорит он, когда я сажусь рядом с ним. Кажется, я ему совершенно безразлична, и я проклинаю себя за то, что подумала о том, что между нами может быть что-то большее. Не помогает и то, что теперь я знаю, каково его прикосновение, что его губы на моих могут заставить меня чувствовать.
Я испустила долгий вздох, говоря себе забыть обо всем. Этому просто не суждено быть.
Приходит первая кандидатка, и Марчелло расспрашивает ее об опыте. То же самое он делает со второй и третьей кандидаткой, и в итоге мы приходим к выводу, что никто из них не подходит.
— Почему это так трудно? — простонал он, у нас небольшой перерыв перед тем, как должна была войти последняя кандидатка.
— Не могу поверить, какими снобами они оказались. — Я уже разочарована процессом. Они все насмехались над тем, что Венеции пятнадцать лет и у нее нет формального образования. Марчелло руководил собеседованием, чтобы они могли показать себя во всей красе, ведь у них уже был ужасный опыт с последней гувернанткой Венеции.
Амелия объявляет, что последняя кандидатка готова к приему. На вид ей около тридцати лет, она явно моложе всех предыдущих. Девушка занимает место напротив нас, и мы приступаем к стандартным вопросам. Ее ответы точны, и я медленно киваю Марчелло. Она правильно ответила даже на каверзные вопросы.
— И последнее, — добавляю я, желая быть абсолютно уверенным в этом. — Поскольку они трое находятся в разных возрастных категориях и требуют разных учебных программ, как вы планируете сделать уроки слаженными, чтобы они не чувствовали себя изолированными. — Я надеюсь, что совместные уроки помогут им сблизиться друг с другом. Видит Бог, Венеция очень нуждается в этом.
— Да, конечно. Изучая объявление о работе, я воспользовалась возможностью и составила примерное расписание. — Она роется в своем досье и встает, чтобы передать нам лист бумаги. Однако она обращается непосредственно к Марчелло, хотя вопрос исходил от меня. Я стараюсь не показывать своего легкого раздражения по этому поводу, но мне становится легче, когда Марчелло качает головой и делает движение в мою сторону.
Улыбка женщины натянута, когда она протягивает мне расписание. Я внимательно изучаю его, и мне нравится то, что я вижу. Совместное время будет проходить во время занятий по искусству и этикету. План достаточно подробный, чтобы я могла понять, чему она будет их учить.
— Очень хорошо. — Я смотрю на Марчелло, и он соглашается.
— Когда вы можете начать? — спрашивает он, и она улыбается.
— В любое время.
— Даже завтра?
— Да.
Мы проводим некоторое время, уточняя детали, и Сара, гувернантка, получает свою собственную комнату для занятий на третьем этаже и свободу действий, чтобы использовать любые ресурсы, которые ей могут понадобиться.
Когда она уходит, то мои лёгкие покидает вздох облегчения.
— Я так рада. — говорю я вслух, никому конкретно.
Я поворачиваю голову и вижу, что Марчелло смотрит на меня с легкой улыбкой на губах. Когда мои глаза встречаются с его глазами, он внезапно отводит взгляд.
— И я, — говорит он и быстро выходит из комнаты.
На следующее утро Амелия стучит в мою дверь и сообщает, что мне доставили товар. Я немного опешила, потому что ничего не заказывала. Я смотрю, как несколько мужчин приносят две огромные коробки и оставляют их в моей комнате.
— Ты знаешь, что это? — спрашиваю я Амелию, но она качает головой и оставляет меня в покое.
Любопытствуя, я беру ножницы и начинаю разрезать верхний слой первой коробки. Когда я вижу, что внутри, то поражаюсь.
Это швейная машинка со всеми необходимыми принадлежностями — иголками, нитками, ножницами. Все. Вау... У меня нет слов.
Я быстро подхожу ко второй коробке, желая посмотреть, что и в ней.
— Боже правый! — бормочу я, когда открываю ее и обнаруживаю аккуратно сложенные ярды материала. Это разные ткани, а палитра их цветов разнообразна.
Вынув все из коробок, я нахожу записку от Марчелло.
Я подношу руку ко рту, глаза слезятся от эмоций. Он вспомнил мои слова... И он удивил меня этим
Я просто не могу в это поверить.
Я собираю швейную машинку и просматриваю все аксессуары, просто поражаясь такому заботливому подарку.
Не думаю, что кто-то когда-либо дарил мне что-то подобное. Когда я была младше, мои родители любили делать вид, что меня не существует. У меня были учителя и персонал, но они далеко не были моей семьей. Был еще Энцо, но, хотя он всегда был ко мне только добр, его почти не было, пока я росла. Между нами всего несколько лет разницы, но поскольку он был наследником моего отца, то у него были другие обязанности. Я видела его всего пару раз в год. Все остальное время он был далеко на Сицилии, занимаясь неизвестно чем.
Я вытерла уголок глаза подолом платья, чувствуя себя подавленной.
Я должна поблагодарить его!
Эта мысль рождается у меня в голове, и я тут же поднимаюсь на ноги. Я спускаюсь по лестнице и иду в кабинет Марчелло, надеясь найти его там.
Его там нет.
Я спрашиваю кое-кого из персонала, и они говорят мне, что он давно ушел с кем-то.
Я вздыхаю в разочаровании. Мне очень хотелось сообщить ему, как много значит для меня его заботливый подарок... но, думаю, что смогу сделать это позже.
Возвращаясь наверх, я столкнулась с Сарой.
— Миссис Ластра, — приветствует она меня, и я рассеянно улыбаюсь ей.
— Сара, — наклоняю я голову, не обращая на нее особого внимания.
— Я только что закончила урок с Клаудией. Она такая умная молодая леди, — комментирует она, и я мгновенно настораживаюсь.
— Она такая, не так ли? — говорю я ласково. — Спасибо вам за это, я уверена, что она многому у вас научится, —добавляю. Но потом я разглядываю Сару получше, и мне приходится дважды моргнуть.
На ней топик с низким вырезом, и ее грудь практически выпирает из него. Мне приходится перевести взгляд на ее лицо и заставить удержать его там. Неужели люди так одеваются в наши дни? Я имею в виду, что на улице становится тепло, так что, возможно, это летняя мода.
Не помогает и то, что она сочетает этот топ с очень короткой юбкой.
Хотя я немного удивлена тем, как мало на ней одежды, но стараюсь делать вид, что не замечаю. Она может носить все, что хочет, но я могу поговорить с Клаудией, чтобы у нее не возникло никаких идей на этот счет. Не думаю, что я еще готова к тому, что моя дочь будет подражать ей.
— Увидимся завтра. — Она уходит, а я возвращаюсь в свою комнату.
Я устанавливаю все красиво, и когда Клаудия приходит, то прошу ее поработать моделью для меня. Думаю, Марчелло заметил ее любовь к розовому, потому что многие ткани имеют разные оттенки этого цвета.
Мы проводим остаток дня, играя с тканями, а чуть позже к нам присоединяются Ассизи и Венеция.
В течение следующих нескольких дней я продолжаю приглашать их, чтобы мы могли проводить время вместе, общаться. Венеция, кажется, оттаяла по отношению к Клаудии. Сиси, будучи Сиси, немного помешалась на своем компьютере, и она редко отрывается от него. Она читает обо всем и обо всех. Уроки помогли им, и я даже заметила, что Венеция старается выучить буквы. После часов, проведенных с Сарой, я стараюсь повторить с ней материал. Сейчас ей нужна любая помощь, пока она не усвоит основы.
Я должна признать, что Сара великолепно справляется с девочками, даже если ее одежда кажется все короче и короче. Может быть, дело во мне, но иногда я не могу удержаться, чтобы не смотреть на нее. Я рада, что Марчелло в основном далеко, потому что не будет ли ему неловко видеть ее в таком виде? Я качаю головой при этой мысли.
В последнее время я его почти не видела. Я поблагодарила его за подарок, но его ответ был в лучшем случае формальным, и он поспешил покинуть дом. Вся неделя проходит как в тумане. Девочки либо на уроках, либо составляют мне компанию, пока я пытаюсь сшить платье для Клаудии.
Я надеялась показать свои успехи и Марчелло, но он всегда отсутствует. Сегодня я точно знаю, что он дома. Я глубоко вздыхаю и смотрю на лиф, который сшила. Для первой попытки выглядит неплохо. Я вынимаю безопасные иглы и беру его с собой вниз
Я уже собираюсь постучать в дверь его кабинета, когда слышу голоса.
— У девочек все отлично. Спасибо, Сара, — говорит Марчелло ей своим обычным монотонным тоном.
Он занят... Было бы неправильно с моей стороны подслушивать. Я делаю шаг назад, намереваясь оставить их болтать и вернуться позже. Но тут я слышу, как Сара говорит.