Вероника Десмонд – Однажды я стала женой проклятого герцога: Змеиный Король (страница 48)
Губы герцога сжались в тонкую линию. Мужчина подался вперед, будто хотел вновь прикоснуться, но все же остался стоять на месте. Лишь его темный взгляд продолжал жадно блуждать по моему лицу.
— Это неважно, — я вытерла ладонью набежавшие слезы и серьезно посмотрела на герцога: — Вы можете определить, есть ли у меня стертые воспоминания?
Господин Блеймонд помрачнел.
— Зачем вам это?
— Просто ответьте на вопрос. Прошу вас.
Вместо ответа пальцы герцога вдруг коснулись моих висков. Я почувствовала, как по всему моему телу пробежался ток, но неприятное ощущение быстро закончилось. Герцог опустил свои руки.
— Демоны, — выругался мужчина. — Мы должны сказать Киллиану.
В моей груди началась образовываться зияющая рана. Я поймала мужчину за рукав кителя и умоляюще заглянула в глаза:
— Нет. Вы ничего ему не скажете, — я глубоко вдыхала и выдыхала, контролируя дыхание, чтобы не разреветься. — Вы можете вернуть их? Воспоминания?
Взгляд герцога было трудно прочесть.
— Я увижу их, Ария, — прохрипел мужчина неожиданно. — Все до единого. Каждый миг вашей жизни, самый приятный и самый болезненный. Я не смогу закрыться.
Один удар сердца и мое тихое:
— Да. Прочтите меня.
Сначала я услышала голос, а потом увидела лицо:
— Она жива?
Меня накрыла черная тень. Его лисьи глаза — расплавленный мед, голос — тяжкие оковы, которые тянули меня вниз, пригвоздив к земле.
— Ваша дочь — нет, — сказал он. Тембр красив в равной степени, как и сам мужчина. Его каштановые волосы вьются и падают на лицо. — А эта девушка — да. Как вас зовут?
Я прохрипела, в горле все пересохло, будто я не пила воду несколько дней.
— Анна. Где я?
— Святое небо! — воскликнул взрослый мужчина, сидевший справа. Он схватился за сердце и вытер белоснежным платком пот со лба. — Вы притянули мертвую душу! У вас получилось, господин Нобу!
— Кто вы? — спросила я. Голова раскалывалась на мелкие части, как осколки от битого стекла.
— Я — ходящий сквозь миры. Как вы себя чувствуете?
— Скверно, — ответила я, с трудом подобрав приличное слово.
Красивое лицо мужчины приблизилось, я задержала дыхание.
— Мне жаль, но мне придется стереть вам память.
Волоски на моем теле встали дыбом, в то время как шестеренки в моем мозгу вяло задвигались.
— Ч-что?
— Вы не должны вспомнить меня, Анна. У вас будет год. Может быть, два, если повезет. Но это лучше, чем ничего, верно?
Я сглотнула вязкую слюну.
— Я больна?
Мужчина улыбнулся, словно считал все это глупой шуткой.
— Нет. Но вам придется умереть, когда придет время. Вместо вашего отца.
Я нахмурилась.
— Но мой отец умер.
— Прекратите вести с ней беседы! — взревел другой мужчина, заставляя меня болезненно поморщиться от громкого звука его неприятного голоса. — Сотрите ей память, да как можно скорее!
Красивый мужчина повторил мою гримасу.
— Сохраняйте терпение, эрцгерцог Тернер. В конце концов, я спасаю вашу жизнь…
Я была маленькой девочкой, держала в руках колючую шапку, пока мама застегивала мне зимнюю куртку. Она прищемила молнией мой подбородок, и я ойкнула.
…Межлесье.
…Больница, в которой работал папа…
…Школа, затем университет…
Глава 31 — Истина
Стоило мне войти в лавку гаданий госпожи Лиардон, как прозвенел дверной колокольчик.
Внутри было пустынно и тихо, особенно после шума Сладкой улицы. Содержимое лавки изумляло бесконечным множеством товаров: они вертелись, крутились, сверкали и шуршали; от одного взгляда на них у меня заслезились глаза.
Я осмотрелась: все стеллажи до самого потолка занимали разноцветные бутыли, в том числе со злосчастными глазками визгунов, которые я впервые увидела в Межлесье. Тут же стояли талмуды с заклинаниями и с рецептами зелий, живущие своей жизнью: стоило мне приблизиться, как они отодвигались от меня подальше. А с потолка свисали флаконы со сверкающей яркой субстанцией, напоминающие разноцветные гирлянды на рождество.
Сделав шаг, я не заметила, как носком ботинка случайно ударила по жестяной зеленой банке, которая валялась прямо на ковре. Банка зазвенела и закатилась под книжный стеллаж. Я уже хотела было поставить ее на место (впрочем, все в этом магазине напоминало хаос), как в лавке гаданий раздался мелодичный красивый голос:
— Осторожно, возможно вы только что спугнули свою удачу.
Я резко обернулась. Передо мной стояла знакомая русалка с яркими голубыми глазами и длинными кудрявыми волосами цвета жженого меда. Лиардон.
Я сделала низкий реверанс и поздоровалась:
— Здравствуйте, госпожа Лиардон. Меня зовут…
— Я помню, как тебя зовут, дитя, — перебила она меня, прищурившись. — Но как… — Лиардон осеклась и начала задумчиво гладить губу длинным острым ногтем. — Почему он отпустил тебя?
Я нахмурилась.
— Извините, я не совсем поняла ваш вопрос. Не могли бы вы…
Русалка быстро приблизилась, заставив меня испуганно сделать шаг назад и вновь напереться на ту самую жестяную банку. Я обернулась. Как она тут оказалась? Она же закатилась под стеллаж и…