Вероника Чурилова – Помощница для дракона (страница 47)
В «Цветочном поцелуе» я провела полдня, отдыхая от забот, обсуждая последние изменения, которые произошли в моей жизни. Мадам Пуффе внимательно слушала о знакомстве с моей бабушкой, и лишь изредка от переизбытка эмоций хлопала в ладоши, либо неодобрительно качала головой, как во время рассказа о нападении. Но если откинуть плохие воспоминания, то расстались мы под вечер, довольные собой и временем, проведенным вместе. Ведь несмотря на общение, мы также смогли обсудить наряд, в котором мне предстоит быть на королевском празднике.
Осень уже вступила в свои права, принося с собой прохладу. Золотом покрылись кроны деревьев, украшая парк. Сочный контраст ещё зелёной травы и изредка опавших листьев притягивали взгляд. Солнце грело, но уже не так тепло, как летом. Его лучи словно скользили по земле не припекая, а лишь слегка обнимая её. Вечера становились домашними, такими, когда хочется провести вечер с чашкой горячего чая у камина, укутавшись в плед. Хотя осень всегда наводила на меня тоску, в этом году погода выдалась какой— то особенной. Теперь всё по другом, и я этому бесконечно счастлива.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Утро праздника осеннего затмения началось ещё за несколько часов до восхода солнца. Дамиан все дни проводил в подготовке к параду, опасаясь за жизнь короля. Ведь всё это время не было ни одного покушения, что наводило на определённые выводы. Волнение, вперемешку со страхом, поселились где-то глубоко в груди. Видимо, это стало причиной повторяющегося видения взрыва королевского экипажа, который в эту ночь был безумно реалистичным. С криком я вырвалась из объятий Морфея, чувствуя, как бешеный ритм сердца, готов пробить грудную клетку, отзываясь пульсирующим стуком в висках. Лишь под струями воды смогла прогнать неприятное видение, но, к сожалению, вместе со сном.
Через час раздался стук в дверь. Кларисса, заглянув в комнату, была очень удивлена тому, что обнаружила меня читающую в кресле, а не мирно спящую в постели. Она, быстро поприветствовав меня, протянула письмо. Я тут же вчиталась в ровные строчки.
Я, не сдержав улыбки, поднялась из кресла.
— Пора подготовиться к празднику. — Подойдя к зеркалу, проговорила, глядя сквозь отражение в глаза Клариссы, в которых заиграла улыбка. — Я сегодня предстану перед королём, а значит выглядеть должна на все сто.
Волнение сжимало грудь тисками. Страх на ровне с предвкушением поселились внутри меня, задавая тон настроению. Я старалась не отдаваться панике, хотя это было очень трудно сделать. Карета прибыла к главным воротам королевского замка, украшенного в традициях осеннего праздника. Основными цветами в этот день были золотой, глубокий изумрудный и красный, но на улицах города буйствовали совершенно все оттенки, вызывая детскую радость и восторг.
Томас перед отправлением передал мне программу сегодняшнего праздника. Взяв в руки золотистый конверт, я, окинув вереницу прибывающих карет, развернула приглашение. Бархатистая бумага отзывалась эстетическим удовольствием где-то глубоко внутри. В конверте было две карточки, на одной из которой, каллиграфическим почерком, именное приглашение, а на второй расписана программа. Отодвинув шторку на окне экипажа, я бросила взгляд в сторону площади, в центре которой возвышалась башня с часами. Двенадцать минут первого. Взгляд заскользил по строчкам.
День, я посмотрю, будет насыщенным. Интересно, а где в программе нападение сумасшедшего мага с жаждой власти? Надеюсь Дамиан и Робин смогут предотвратить беду. Жаль Дамиана рядом нет, хотя так хотелось прижаться к крепкому плечу, и почувствовать себя под защитой. Граф с самого вечера прислал послание, в котором предупредил о том, что останется ночевать в замке — чтобы обезопасить короля.
Дверь кареты распахнулась, и Курт, в парадном костюме, подал мне руку. Именно ему досталась роль кучера, с которой парень успешно справлялся. Протянув юноше руку, я аккуратно ступила на дорогу у подножья королевской лестницы.
— Я вам сегодня говорил, что вы невероятны? — улыбнувшись, прошептал парень.
— Сто раз. — Рассмеявшись в ответ, сказала я. — Хватит, а то совсем захвалишь.
— Что вы, миледи! Это невозможно. — Отпустив меня, он прикрыл дверь экипажа.
— Подлиза. — Подмигнула в ответ. — Отправляйся домой, а вечером думаю графу не составит труда открыть портал.
На этом и распрощались. Курт запрыгнув на сиденье, взял поводья, приводя карету в движение, тем самым освобождая место для новых прибывших. А я, расправив длинный шлейф платья, стала подниматься вверх по белоснежной лестнице.
Утром, когда посыльная привезла наряд от мадам Пуффе, я не смогла сдержать восторга. Невероятное платье глубокого фиолетового цвета было украшено золотой вышивкой. Особенно красивым оказался узор у подола платья, где были вышиты с причудливыми вензелями осенние листочки, так подходящие к этому празднику. Но это не было вычурным. Нет, этот тонкий невесомый узор, напоминал россыпь звёзд на ночном небе.
Корсет был затянут широкой лентой в цвет платья на спине. Прозрачные рукава обнимали предплечья словно вторая кожа. Мадам Пуффе делала их из эльфийской парчи, которая славилась своим волшебным свойством. На вид она была прозрачной, словно гипюр, но невероятно тёплой. Поэтому я смело отправилась на праздник без верхней одежды. Квадратный вырез подчёркивал грудь, делая образ немного соблазнительным. Вдоль шеи, словно золотая змея, вышитый узор спускался к юбке.
Причёску Кларисса сделала высокую, собрав мои непослушные волосы в элегантный пучок, который закрепила шпильками с множеством фиолетовых камней. Из украшений выбрали минимальный, незатейливый золотой набор. Тонкий браслет, кольцо и серьги были выполнены в одном стиле, превосходно дополняя друг друга. Я уже практически собралась выходить, как Кларисса привлекла моё внимание.
— Ой какая прелесть! — развернувшись ко мне, девушка протянула раскрытую ладонь. — Она отлично подходит к вашему платью.
На ладони под лучами солнца, переливалась брошь, которую в самом начале нашего знакомства подарил мне граф. Бабочка, и вправду, отлично вписалась в наряд, хотя я бы даже сказала, что она на нём была практически незаметна.
Золотые коридоры дворца поражали своей помпезностью, а высокие потолки и большие окна создавали иллюзию простора. Дорога до зала была оживлённой. Всюду встречалась знать в праздничных нарядах, и мне казалось, что чем ближе я подхожу к зданию, тем дороже украшения на аристократках. Мраморные статуи украшали коридоры дворца. Словно живые мужчины и женщины, некогда при жизни принадлежавшие королевской семье, смотрели бесцветными глазами. Но даже сейчас от них веяло властностью и пренебрежением, которым зачастую знатные особы одаривают безродных слуг.
Я даже не сразу поняла, что шум толпы и звуки королевского оркестра остались где-то позади. Увлечённая произведениями искусства, видимо, свернула ни туда, удалившись от центра празднества. Уже хотела развернуться и уйти, но случайно взглядом зацепилась за картину, которая виднелась в приоткрытом помещении.
Открыв дверь, я зашла внутрь, осматривая кабинет. Тёмно-дубовый стол был в центре завален бумагой, словно хозяин в спешке покинул это место. Стеллажи заполняли всю стену справа, доверху заставленные книгами. Даже захотелось приблизиться к ним, пробежавшись пальчиками по корешкам. Но я здесь не для этого.
Взгляд жадно уставился на портрет Нортана Кирста третьего. Отец нынешнего короля, некогда почтивший правитель, восседал в кресле рядом с огромным камином. Всё внутри кричало, что я упускаю что-то важное, отчего приходилось всматриваться в детали его образа, жадно ища зацепку. В руках мужчина держал книгу, броское название которой художник смог передать без проблем «In pursuit of a lion»[1].
Вспышка боли, и тьма уносит за собой, взрываясь в сознании яркими красками.