Vera – Шепот в темноте. Книга 2 (страница 27)
— О, Боги, — выдохнула она, ошеломленно пытаясь ухватить детали и нюансы всего, что предстало перед глазами.
— Впечатляет, — в тон ей отозвалась подруга.
Разрешение на стыковку челнок получил быстро, и капитан сообщил по громкой связи, что им предоставили дополнительный док. Багаж был сдан в специальный автоматический слот для проверки, а гостям предложили проследовать через три карантинных зоны, чтобы исключить риск проникновения инфекций на Станцию. Пройдя чистую зону, Дельфи встала рядом с Аллирой перед регистратором, уточнявшим цель визита. Взволнованная Мора отправилась в приватную часть Станции, зорко отслеживая передвижение багажа. Дон Серра, посчитав, что на огромной и защищенной Станции угроз нет, решил составить ей компанию.
— Аллира Сатрим. Частный визит к госпоже Мирит Кохилас, — мягко произнесла подруга и немного улыбнулась, когда девушка на ресепшен взволнованно стала искать нужные данные.
— О! Прошу пройти за мной, — любезно пропищала регистратор, выскользнув из-за стойки, где тут же появилась новая секретарь.
Если со стороны Центральная станция поражала воображение размерами и кипучей жизнью, то внутри — функциональностью и лаконичностью отделки. Чувствовалось, что каждый сантиметр пространства служит определенной цели и несет сугубо практичное значение. Спустя некоторое время интерьер заметно изменился. Пространство увеличилось, а стены украшались резными панно от пола до потолка. Звук шагов больше не отдавался цоканьем по жесткой поверхности, а глушился толстыми коврами изумительной расцветки с богатым узором. Кабины лифта — не скучные железные коробки, а искусно выполненные мозаичные картины, по случаю выполняющие функцию доставки гостей на уровень хозяев, который больше походил на настоящий дворец. Огромная зала, которая служила здесь гостиной, удивила Дельфину, ибо она не ожидала подобной роскоши в космосе.
— Аллира, — приветливо произнесла высокая девушка, медленно идущая им навстречу. — Я очень рада тебя видеть.
— Мирит, большое спасибо, что согласилась принять меня, — с улыбкой ответила подруга.
— Пустяки, — отмахнулась девушка, которую иначе не назовешь.
— Позволь представить тебе донну Дельфину Конте, мою подругу, — тут же произнесла Аллира. — Дельфи, это Мирит Кохилас, моя давняя знакомая еще с Заракина.
— Приятно познакомиться, донна Мирит, — учтиво отозвалась девушка, во все глаза разглядывая новую знакомую. — Это честь — быть принятой в вашем доме.
— И мне приятно познакомиться, зовите меня просто Мирит, я не «донна», — лучезарно ответила хозяйка роскошных интерьеров. — Прошу проходите, присаживайтесь. Как добрались?
Дальше разговор в основном шел между Аллирой и её подругой, пока Дельфи с замиранием сердца разглядывала фантастический наряд Мирит и еще более изумительный вид на оживленную Станцию из огромного панорамного окна. Наблюдать за гостеприимной хозяйкой было волнительно, даже без учета могущества семьи, к которой та принадлежала. Дельфина старалась не сильно таращиться на открытые ноги, которые госпожа Мирит щедро демонстрировала в платье шокирующей длины до колена. Казалось, Аллира не замечает скандальности наряда подруги, так что девушка предпочла просто рассматривать новый для себя наряд. Внезапно двери гостиной открылись и в помещение стремительно вошел высокий хмурый брюнет. Заметив гостей и остановившись взглядом на Мирит, мужчина заметно расслабился и замедлил шаг.
— Дамы, добро пожаловать на Станцию, — громко поприветствовал их вошедший. — Не помешал?
— Нисколько, — с улыбкой ответила хозяйка дома, вставая ему навстречу. — Аллира прилетела не одна, а с подругой — донной Дельфиной Конте.
— Приятно познакомиться, — максимально спокойно произнесла Дельфи, безошибочно поняв, кто перед ней.
— Михаил Кохилас, к вашим услугам — учтиво и с поклоном отозвался мужчина и, посмотрев на Аллиру, доброжелательно добавил. — Госпожа Сатрим, рад видеть вас в добром здравии.
— Здравствуйте, господин Кохилас, — мягко отозвалась подруга. — Я бесконечно признательна вам, что помогли мне в прошлый раз. К сожалению, лично поблагодарить вас мне не удалось из-за спешки в отъезде.
— Не волнуйтесь, я все понимаю, — тут же ответил Михаил и взглянул на супругу. — Пришел сообщить, что твои сыновья отбились от рук и сбежали с уроков, и уже ухожу на очередные переговоры. Оставляю тебя в приятной компании и надеюсь, что ты найдешь этих шалунов и призовешь к ответу.
— У меня гости, — лаконично парировала Мирит, подставляя щеку для поцелуя. — Будем считать, что это ТВОИ сыновья отбились от рук и сбежали.
— Это нечестно, — поморщился мужчина и хмуро уставился на жену.
— Что поделать, — весело развела руки Мирит, демонстрируя отстраненность от проблемы.
— Хм, ладно, — смиренно вздохнул могущественный вулкан, немного удивив этим гостий. — Дамы, надеюсь, вам понравится на Станции.
— Аллира с Дельфиной останутся с нами на несколько дней, — довольно произнесла Мирит.
— Что ж, отлично, — так же с улыбкой ответил Михаил. — Гости у нас бывают нечасто. Увидимся за ужином. Я ушел, ибо уже опаздываю.
Еще раз чмокнув супругу, вулкан так же стремительно вышел прочь, как и появился в гостиной, оставив девушек в приватной обстановке.
— Не обращайте внимания, — со вздохом сказала Мирит. — Родители уехали в отпуск, и все дела остались на нем, так что Михаил теперь разрывается на части.
Как выяснилось, юная девушка Мирит оказалась мамой двух настоящих сорванцов, которые шумной гурьбой ворвались в гостиную несколькими минутами позже. Три суетливые няньки и степенный мужчина вошли сразу же за ними, и в гостиной началась суматоха. Мальчиков представили как Константина и Леонидаса, когда две одинаковые мордашки остановились перед Аллирой и Дельфи. Секундное затишье и небольшая буря понеслась дальше, известив, что отец их нашел и велел явиться матери на глаза. С чувством выполненного долга наследники Михаила Кохиласа покинули гостиную, а за ними удалились и няньки с гувернером, который попутно читал лекцию о правильном поведении.
— Как ты выдерживаешь? — с изумлённой улыбкой спросила Аллира, покачав головой на весь этот шумный штурм.
— Ору, используя нецензурный лексикон, — лаконично и невинно отозвалась Мирит и тут же звонко рассмеялась, заметив недоумение на лицах гостий. — О, поверь, я могу орать матом, не повторяясь, минут тридцать.
— Я тоже знаю пару выражений, — кивнула Аллира. — Иногда так хочется сказать что-нибудь эдакое. Но самое страшное моё ругательство — «мерзкий гнойник».
— Серьезно? — иронично вставила Дельфи, которая до этого пребывала в состоянии шока и крайнего изумления от нахождения на легендарной Станции и знакомства с еще более знаменитым семейством.
— Этим не стоит гордиться, но порой ругательства сами вырываются из меня, — с сожалением произнесла подруга.
— Аллира, — с веселой снисходительностью отозвалась Мирит. — Жизнь — штука сложная и «мерзкий гнойник» иногда может сойти за комплимент.
Глава 11
Аллира
Этот визит она никогда не забудет. Даже если проживет не одну сотню циклов. Мирит и её семья поразили девушку своей душевностью и простотой, хотя Аллира не знала, чего на самом деле ожидать от столь могущественной династии, как Кохиласы. Наверное, чопорности и заносчивости, а может, презрения ко всем окружающим, но все оказалось совсем не так. Мирит не изменилась с тех пор, как жила на Заракине, даже стала мягче. Её супруг, несмотря на колоссальное могущество и влияние на все что угодно, казался добродушным и приятным мужчиной. Дети, как и все ребятишки, были озорными разбойниками, которые капризничали и затевали шумные игры.
Первый совместный ужин лишил их с Дельфи дара речи и поверг в гастрономический шок. Ничего из того, что лежало на столе, не было знакомым или скучным, как витаминная паста. Фрукты, мясо, соусы, гарниры, салаты и десятки прочих названий, которыми сыпали сидящие рядом радушные хозяева, влетали в одно ухо и тут же вылетали в другое. Аллира с подругой изумленно переглядывались и пробовали, пробовали, пробовали все, что предлагали им. Позже они обменивались впечатлениями о том, что поразило их больше всего, хотя выделить что-то было сложно. Михаил не часто оставался с ними после общих приемов пищи, уходя вглубь большой гостиной, которая, как оказалась, была еще и кабинетом. А вот детей позабавила реакция на новые яства. Мальчики были в восторге и стремились поразить гостий еще больше, угощая их совсем уж диковинными новинками. Чуть позже Аллира рассказала о том, что Дельфина настоящий кутюрье на Фарогосе, что не могло не заинтересовать Мирит, которая с улыбкой ответила согласием на просьбу поближе познакомиться с её гардеробной.
— Мирит, хочу подарить тебе кое-что, — тихо произнесла однажды Аллира. — Понимаю, что с подарками твоего супруга никто не потягается, но все же.
— Это не обязательно, — мягко покачала головой хозяйка космического дома.
— Ты мне так помогла, а я даже не поблагодарила тебя нормально, — отмахнулась девушка. — Недавно мне посчастливилось приобрести несколько роскошнейших нарядов, которые, кстати, придумала Дельфи. И только намного позже выяснилось, что в одно я не влезаю. Оно просто восхитительное, но, к сожалению, в нем я могу лишь красиво стоять. Такие платья — настоящие произведения искусства, и переделывать их никто не будет; как говорится, надо себя подгонять под такие наряды, а вот ты в нем будешь прекрасна. Я почту за честь, если согласишься принять его в дар.