Вера Ковальчук – Твое пламя и твои крылья, феникс (страница 68)
— Хвостик!
— Могу и хвостик, как только отрастишь.
Я рассмеялась и глянула на феникса в изголовье. Тот мило наклонил голову, посмотрел на меня многозначительно и рассыпался искрами.
— Не хочет подглядывать.
— Тактичная птица, — прошептал муж, расстёгивая на мне платье. — Спасибо ей…
Глава о гневе и дарах (1)
А вот утро получилось совсем не таким приятным, как ночь. Когда, приведя себя в порядок, я выглянула в гостиную, где меня должен был ждать завтрак, обнаружила, что вместо подноса с напитками и выпечкой меня там ожидают двое драков в мундирах офицеров и с очень серьёзными лицами. В тот момент, когда они приветствовали меня, дверь в гостиную распахнулась, и на пороге встал Арий, а за ним — недовольный тем, что ему не дают пройти, Ардис.
— В чём дело⁈ — рявкнул принц, глядя на стражей.
— Чтимую просят немедленно явиться в залу совещаний, — коротко поклонившись своему принцу, ответил драк. — Король и Совет уже ждут.
— Я спрашиваю — в чём дело? В чём причина такой спешки⁈
— Чтимую обвиняют в нападении на благородную дракаю из Обсидианового рода.
Я хохотнула.
— Ну естественно…
— Какого чёрта⁈ — прошипел Арий, глядя то на меня, то на бойцов. Но на них всё-таки внимательнее. — Почему меня не известили⁈
— Ваше высочество, не могу знать. Но прошу чтимую…
— Я готова, если что.
— Я пойду с тобой! — отрезал принц.
— Я тоже! — рыкнул Ардис.
Но младший сын дракского короля, обернувшись, с сожалением качнул головой.
— К сожалению, пока нельзя. Тебя попросту не допустят в залу совещаний. Но обещаю, я не отойду от Агаты ни на шаг и не позволю случиться чему-либо опасному.
— Я не отпущу от себя жену, прах тебя возьми!
— Ард, успокойся, пожалуйста. Мне есть что им сказать. — Я примирительно подняла ладони.
На меня обратился тяжёлый взгляд мужа.
— Агата, тебе это всё шутки, что ли? — процедил он.
— Тебе не стоит беспокоиться, я никому не позволю причинить Агате вред. — Арий нажал голосом. И не только голосом — взглядом тоже. — Идём! — Он протянул мне руку. — Покончим с этим поскорее.
Я без особых сомнений вложила пальцы в его руку и позволила себя увести. Только подивилась, что Ардис, хоть и смотрел волком, но позволил этому случиться. Только следом за стражами пристроился и зашагал за ними, хоть, видимо, и понимал, что придётся ждать исхода всей этой комедии в коридоре.
— Ты мне скажешь, что произошло? — едва слышно спросил Арий.
— Ну, видимо, это была твоя невеста. Мы с ней столкнулись во дворике. Она велела мне убираться отсюда, иначе меня станут убивать.
Пальцы на моей руке на миг сжались сильнее.
— Она что-то тебе сделала?
— Не смогла.
— Почему ты мне не рассказала?
— Была ночь. Я собиралась рассказать утром.
— Понял. — Принц поджал губы. Он придержал меня у огромной двери, окованной металлом. Металл был украшен чеканкой и вставками — великолепные горы, замки и парящие над ними драконы. Очень красивая и тонкая работа. — Ты сможешь отвечать на вопросы, или мне взять всё на себя?
— А как ты можешь это взять на себя? Тебя же там не было.
— Я могу представить, что могло случиться.
Отмахнулась.
— Да ни к чему представлять. Я сама отвечу на все вопросы. — И решительно вступила в залу.
Она была очень красива и сравнительно невелика, имела необычную овальную форму, а потолок возносился над головой узорным куполом. Стены украшали арочные окна в изысканных переплётах и статные колонны со скромными капителями. В центре, прямо перед мозаичным изображением дракона, свернувшегося кольцом, были расставлены кресла, и в них восседали мужчины-драки — самые разные. И сравнительно молодые, и уже седоголовые, и равнодушные, и воззрившиеся на меня со смесью интереса и симпатии… И очень и очень хмурые.
Был сред них и король. Кстати, посмотрел он на меня вполне любезно, без ожесточения. Приветственно кивнул и жестом указал, куда мне следует встать. То, что вместе со мной в круг прошёл и Арий, большинство присутствующих восприняли с недоумением или откровенным недовольством. Но тонкий шепоток, прошедший по ряду, почти сразу затих, потому что сам государь ни вопроса не задал, ни возражений не озвучил.
Но, впрочем, и не кивнул.
— Сожалею, что пришлось пригласить вас сюда так поспешно, — сказал его величество. — Однако возникшая проблема требует самого быстрого разрешения. Представительница Обсидианового рода обвиняет вас в нападении на себя, а также в том, что вы нанесли непоправимый ущерб её магии, которой в результате она полностью лишилась. Что вы можете сказать Совету по этому поводу? Прошу вас изложить события по порядку.
Я чувствовала на себе ошеломлённый взгляд Ария, но лишь мельком взглянула на него. Повернулась к государю.
— Прошу прощения, сперва хотела бы уточнить, какая девушка имеется в виду. Я не знакома с представителями Обсидианового рода, как и с дамами из других родов, не знаю их и по именам.
— Можно ли понять так, что в королевском дворце вы успели напасть уже на нескольких девушек? — язвительно осведомился незнакомый мне драк в дымчато-чёрной накидке. И взгляд у него был очень нелюбезным. Видимо, отец или другой старший родственник нагловатой невесты.
— Нельзя, — вежливо ответила я. — Хочу убедиться, что сталкивалась с обвинительницей, а не имею дело с чистой фантазией.
Король ответил терпеливым кивком и велел секретарю продемонстрировать мне изображение девушки. Да, знакомое лицо. Тоже кивнула, радуясь своему чисто удавьему спокойствию. Надо же, как на темперамент благотворно влияют приятные ночи, проведённые с супругом.
— Вы признаёте в ней девушку, на которую напали и нанесли непоправимый урон? — резко бросил дымчато-чёрный. Получил от меня равнодушный взгляд (надеюсь, в достаточной степени бесстрастный).
— Нет, я признаю в ней девицу, которая хотела на меня напасть и была мною аккуратно нейтрализована.
Высокомерный и ожесточённый рык прозвучал от драка, так упорно на меня наседавшего.
— Аккуратно нейтрализована? Вы, девушка, лишили мою дочь магии! Это называется «аккуратно»⁈
— Её магия при ней, — ответила брезгливо. — Подремлет немного… Ваше величество, позволите мне продемонстрировать, как всё было на самом деле?
— Каким образом вы предлагаете это сделать? — заинтересовался король.
— Разверну здесь голографический экран и спроецирую ментальную запись события, которое сделала на браслет.
У его величества округлились брови.
— На браслет? Я не слышал о подобных возможностях.
— Это экспериментальный артефакт.
— И вы постоянно делаете подобную запись? — надменно поджав губы, осведомился дымчато-чёрный драк.
Я даже головы не повернула. Но ответила:
— Нет, включаю только в том случае, если в незнакомом месте сталкиваюсь с агрессивно настроенными людьми. Или драками.
— Вы менталист? — уточнил правитель.
— Учусь, ваше величество. Вы позволите?
Он отреагировал разрешающим жестом.
— Будьте любезны.