Вера Джантаева – Школа агентов. Новая команда (страница 18)
Отойдя к стоянке, где кроме родительских машин стояли ее мотоцикл и машина Джека, Рей обернулась к сидящему за рулём брату. Он наблюдал за происходящим через лобовое стекло.
– Как думаешь, всё пройдёт гладко?
– С каких это пор ты спрашиваешь это у меня? – парень искренне удивился, отводя взгляд от семьи Лины, обнимавшей дочь.
– Потому что ты провел с ними больше времени в последние недели, чем я или Шейн, который помогал мне в подготовке этой встречи. Я дала им всю информацию, которой они должны придерживаться, но… – Рей сделала паузу, глядя, как Дина смеется над чем-то, что сказала ее мама, но ее смех кажется немного напряженным. – Они разрываются. Это видно.
– Всё пройдет хорошо. Они справятся, – Джек улыбнулся сестре, выглядевшей в этот момент слегка напуганной и уставшей. – Ты подготовила их лучше, чем думаешь. А волнение – это нормально. Тебе не нужно волноваться за них.
Рей следила взглядом за своими подопечными, которые в сопровождении родителей разошлись по площади. Да, они наверняка справятся. За время, проведенное в школе, девочки показали себя большими умницами, не раз убедив Рей в правильности выбора. Но в ее душе настойчиво засела тревога, избавиться от которой она почему-то не могла, как ни старалась.
Чутье её никогда еще не подводило, но Рей не видела ничего мало-мальски подозрительного – ни пристальных взглядов посторонних, ни странно припаркованных машин, ни мелькания одних и тех же лиц. И, может быть, именно это «ничего» и настораживало. Она хотела было поделиться опасениями с Джеком, но в этот момент к ним подошла Лена, слегка запыхавшись.
– Рей?
– Что случилось? – сразу насторожилась агент.
– Ничего страшного. Просто… родители заказали столики в кафе и хотят, чтобы вы тоже присоединились. Всем составом. Кафе «Амелия» на выезде из города.
– Немного странноватый выбор для семейного праздника, – заметил Джек, нахмурившись. – На выезде? Не слишком ли далеко?
– У моей мамы там было день рождения, и ей очень понравилось. Там есть небольшой парк, в общем, прогулочная зона, где можно будет пообщаться в тишине, – пояснила Лена. – И… там уже собрались почти все наши родственники. Бабушки, дедушки…
– И? От меня то, что вы ждете? – мягко спросила Рей, хотя уже догадывалась.
– Нам необходимо ехать туда? Если да, то ехать с родителями или с Джеком? – Лена замялась, спиной чувствуя вопросительные взгляды родителей, стоящих поодаль и наблюдающих за разговором.
– Леночка, – Рей рассмеялась, и этот смех прозвучал естественно и тепло. – Езжайте на машинах родителей. Они долго ждали этой встречи, как и все эти родственники, которые ждут вас в кафе, безумно гордые что их дорогие девочки попали в частную школу.
– Понятно, – Лена улыбнулась. – Об этом мы не подумали. Действительно, это повод для гордости. А…
– Езжайте. Мы с Джеком поедем следом.
Рей проводила взглядом девушку и увидела, как они рассаживаются по машинам. Ее лицо снова стало серьезным.
– Джек, держись за красной «Тойотой» – там Дина и Аня. Я постараюсь не выпускать из виду «Ладу» и «Ниву» с Линой и Леной. Что-то мне не нравится эта поездка за город. Но и запретить ее мы не можем.
Она завела мотоцикл и не спеша тронулась за машинами, держась на почтительной дистанции. Джек последовал ее примеру.
Вопреки ожиданиям Рей, ничего странного в пути не происходило. И через час (в городе были небольшие пробки) они заехали во двор кафе «Амелия», большого коттеджа в классическом стиле с колоннами и большими окнами, который окружал аккуратный парк с уютными беседками, качелями и дорожками. Как и предполагала Рей, на крыльцо тут же высыпала толпа родственников всех мастей: бабушки в ярких платках, дедушки в кепках, тети, дяди, которые тут же окружили девушек, засыпали их вопросами, восторгами, похлопываниями по плечу.
Джек вышел из машины и, подойдя к Рей, удивленно покосился на шумную толпу. Гам стоял невообразимый.
– Ты уверена, что наше присутствие здесь необходимо? – спросил он, едва перекрывая шум. – По-моему, они прекрасно справятся без нас.
– Мы их учителя и наставники. Нас здесь ждали и пригласили. А теперь закрой рот, сделай нормальное выражение лица и не выпускай Лину и Аню из виду, – Рей улыбнулась приближающемуся мужчине – дяде Лены – готовясь ответить на его вопросы об успехах дочери, и мысленно пожелала себе и Джеку удачи, видя, что к нему направляется кто-то из бабушек.
В течение двух часов ни Джека, ни Рей не оставляли в покое. Складывалось впечатление, что каждый присутствующий хочет быть в курсе всех дел девочек. Вопросы, вопросы, вопросы… «А математику они углубленно изучают?», «А языки какие?», «А спортом не переутомляются?», «А почему так поздно разрешили встретиться?» Даже терпеливая Рей начала чувствовать, как у нее подергивается уголок глаза от напряжения, не говоря уже о Джеке. Но он держался молодцом, отвечая на вопросы о «физкультурной программе» с невозмутимым видом.
Несмотря на суету, девочки все время были на виду, и ничего подозрительного так и не происходило. Постепенно все перешли в зал, где были накрыты столы, ломящиеся от еды, и звучала тихая фоновая музыка. Так же незаметно стихли голоса, когда все расселись по местам.
Рей заметила, что весь день девушек не подпускали друг другу и сейчас их рассадили по разным концам зала. Ничего удивительного, каждую из них окружала своя семья.
Лина, улыбаясь в ответ на вопросы тёти о новых учителях, то и дело ловила взгляд матери через стол. Та сидела рядом с отцом и не сводила с дочери пристальных, тёплых глаз. И в них читалось не только радость и гордость, но и лёгкая тень – беспокойство? Сомнение? Лина почувствовала, как под маской «успешной ученицы частной школы» её лицо вот-вот дрогнет. «Мама, – пронеслось в голове. – Ты что-то видишь. Видишь, что я стала другой. Тяжелее. Настороженнее. Видишь, как я осматриваю зал, как отмечаю выходы…» Но мать лишь мягко улыбнулась в ответ на ее взгляд и сделала незаметный, успокаивающий жест рукой. Она молчит. Из любви? Из доверия? Или потому что тоже боится спросить и услышать неправильный ответ? Это осознание сжало сердце Лины тугим узлом. Лгать тем, кто тебя растил, даже во благо, – это была особая, тихая пытка.
Аня, пытаясь отвлечь бабушку от расспросов об учителях-мужчинах, ловила на себе взгляд матери. Та смотрела с гордостью, но в уголках её глаз собирались морщинки усталости. «Она так старалась дать мне всё, – думала Аня, ковыряя вилкой салат, – работала на двух работах, чтобы я могла учиться хорошо. А я теперь живу в мире, о котором она даже не догадывается. И должна хранить эту тайну, разделяющую нас, словно толстое стекло». Горечь подкатила к горлу, но её пришлось проглотить вместе с кусочком торта, который вдруг стал безвкусным.
Дина смеялась над шуткой дяди что ее обучение напоминает его армейскую службу, но её взгляд бегал по залу, выискивая подруг. Она ловила на себе восхищённые взгляды родственников («Какая стала спортивная!»), но внутри чувствовала себя актрисой на сцене, которой вот-вот забудут текст. Каждая улыбка требовала усилий, каждый кивок – расчёта.
Лена, слушая рассказ отца о его работе на заводе, думала о том, как просто было раньше. Как сложно сейчас. Разорванность между двумя мирами – тем, где её любят просто так, и тем, где её ценят за навыки и потенциал, – разрывала её на части. Она ловила себя на мысли, что уже автоматически анализирует расстановку людей в зале, ищет укрытия и выходы, оценивает официантов как потенциальные угрозы, и ненавидела себя за этот автоматизм. «Я уже не могу выключить это. Даже здесь, среди своей семьи. Я смотрю на них и думаю: "Дядя Вова слишком громко говорит, он демаскирует наше положение. Бабушка Люда слишком медленно двигается, в случае эвакуации станет уязвима". Боже, что со мной?»
Напряжение висело в воздухе незримой пеленой, сквозь которую родные голоса и смех доносились будто издалека. Девушки улыбались, кивали, рассказывали заученные легенды, и с каждым словом стена между их прошлой и настоящей жизнью становилась всё выше и прочнее.
Вдруг сердце Рей забилось чаще, когда она увидела лицо одного из официантов, разносящего напитки. Молодой парень, лет двадцати, темноволосый, с правильными чертами лица и очень спокойными движениями.
Только тогда, в полуразрушенном доме на окраине Лондона, эти глаза смотрели на неё с мольбой и страхом, а его руки были скованы. А сейчас в них было холодное, почти ледяное торжество…
Интуиция не подвела. Вряд ли это было простым совпадением. Рей пробежала глазами по другим официантам – двое мужчин постарше, девушка. Они были ей не знакомы, вели себя естественно.
Чувства Рей обострились до предела. Бросив взгляд на Джека, сидевшего за соседним столиком с парой дядей Дины, она увидела, что он уже не сводит с неё глаз, уловив изменение в ее позе. Рей едва заметно кивнула в сторону официанта, но и этого жеста хватило Джеку. Его тело напряглось, хотя лицо осталось спокойным. Впереди ещё было часа 2 до отъезда, и случиться могло всё что угодно.
Паники не хотелось. Ох как не хотелось. Как и раскрывать что-то про себя перед всеми этими людьми. Но она не могла сказать, кто стоит за… Энтони, так кажется, зовут этого парня. Она вспомнила имя из старого дела. Однозначно это была ловушка. Но для кого? Для нее? Для девочек? Или это просто демонстрация силы, предупреждение?