Вера Чиркова – Сбежавшая невеста (СИ) (страница 40)
– Я полностью с тобой согласна, – побледнела Леа, – но говорила не о том.
– Прости, я тоже не о том хотела сказать. Просто все мужчины обычно именно так начинают ухаживать за девушками – дарят цветы, стараются угодить и развеселить, показать себя с самой выгодной стороны. Ведь выбирать-то тебе.
– А что, в гильдии это самые завидные женихи? – пошутила Леаттия, но знахарка ответила серьезно:
– Нет, есть и лучше. Просто эти успели добраться сюда первыми… и вытянуть жребий.
– Что?! Санди, не отворачивайся, замахнулась – так бей. Кто там тянет жребий?
– Лучшие женихи, – неохотно буркнула магиня. Помолчала, повздыхала и мрачно добавила: – Их уже почти два десятка, но нельзя же было привести всех разом? И им неудобно, и ты начала бы паниковать. Иного способа, как иначе показать тебе всех наших до бала, никто придумать не сумел.
– Но зачем мне двадцать?.. – ошарашенно взглянула на нее графиня.
– Тебе нужен один, это всем ясно, – терпеливо поясняла магиня, поглядывая на приближающиеся ворота. – Но кто именно – не известно никому. Даже тебе самой. И самый простой способ это выяснить – познакомить тебя со всеми и дать поговорить без свидетелей. Возможно, кто-то западет в душу или хотя бы понравится больше других. Ему самому в таком случае можешь ничего не говорить, а мне намекни. Я всегда подскажу, уж в людях за эти годы разбираться научилась. Ведь от знахарки ничего не таят, и радости, и горести – все несут полной мерой. Но бед обычно больше.
– Мне нужно об этом подумать, – вздохнула Леа и потрясенно уставилась на Санди, непреклонно заявившую в ответ:
– Думай сколько угодно и выбирай хоть год, хоть два. Но от знакомств отказаться теперь не получится, ты же сама хотела научиться всему тому, что умеют остальные девушки в твоем возрасте. Принимать ухаживания и кокетничать, шутить и даже чуточку флиртовать – все то, что помогает лучше узнать человека и понять, нужен ли он тебе. Но вот играть чужими чувствами не стоит, мужчины тоже люди и им тоже бывает больно. И особенно темным магам, они более других горды и чутки ко лжи.
– Ох, светлые духи! – потрясенно ахнула хранительница. – Но я ведь и не предполагала, что придется устраивать экзамен толпе магов на способность к лицедейству! Они ведь даже на гран не показали своих истинных лиц, только учтивые маски дамских угодников.
– А чего ты хотела в такой обстановке? – ворчливо поинтересовалась знахарка. – Истинные лица зачастую познаются только в беде да в бою. Ну не устраивать же нам тут сражение?
– Конечно нет, – огорченно буркнула Леа, вылезая вслед за «тетушкой» из коляски. – Но почему именно до бала?
– Потому, – склонившись к ее уху, шепнула Ирсана, – что юные герцоги и их друзья изучали искусство обольщения юных девиц на практике и поднаторели в этом гораздо больше, чем молодые маги.
Это сообщение застало Леаттию врасплох, до сих пор ей отчего-то мнилось, будто только Кайор одержим охотой за молоденькими фрейлинами и баронессами. И теперь девушке требовалось хотя бы немного времени, чтобы хорошенько все обдумать и приготовиться к балу. Разумеется, она не собиралась искать и заталкивать за подвязки острые стилеты и фиалы со снотворным, которыми так лихо пользовались героини женских романов, ставших для нее отдушиной после смерти отца.
Да и никакое другое оружие ее не интересовало – наоборот. Более всего Леа боялась, что усиленная духом защита может сыграть с ней плохую шутку, если кому-то из придворных ловеласов придет в голову потискать ее в темном углу. Но становиться беспомощной жертвой она тоже не имела никакого желания и решила поговорить об этом с магистрами после ужина.
Однако, спустившись по звонку в столовую, Леаттия с изумлением обнаружила, что ужинать они будут вовсе не уже привычной тесной компанией. На диванах вольготно расположились хорошенькие девицы, которых она видела на набережной, а возле окна Бензор разговаривал с четверкой молодых людей, которых Леа каким-то неведомым чувством определила как магов. Кстати, все они снова, как на подбор, были высокими, стройными и привлекательными. Интересно, как Эгрис их отыскивает? Не может же всех помнить?
Сообразив, что сейчас эти красавцы ринутся на нее, как пчелы на варенье, хранительница даже расстроилась – общения с незнакомыми мужчинами и днем хватило с лихвой. Ей вдруг пришла в голову дерзкая мысль проверить, как маги будут выполнять задание Эгриса, если сама она постарается держаться как можно холоднее.
– Добрый вечер! – Коротко поприветствовав всех присутствующих разом, девушка уверенно направилась к магине, давая себе обещание ходить сегодня за ней, как нитка за иглой.
– Мы ждали только тебя, – догадливо рванулась ей навстречу Ирсана. – Прошу всех к столу!
Явно ломая какие-то планы мужа и его друзей, знахарка усадила «племянницу» рядом с собой, и та повеселела, рассудив, что теперь отбиваться от настойчивого ухаживания ей будет в два раза проще.
– Можно здесь сесть? – Один из собеседников Бензора, сероглазый, хорошо сложенный и весьма привлекательный шатен, стоял рядом с соседним стулом и с нахальной усмешкой открыто изучал Леаттию.
– Как хотите, – равнодушно ответила она.
А тайком вынуждена была признаться самой себе, что это и в самом деле занятно – ощущать внимание таких видных мужчин. И почти неприкрытую зависть сидящих напротив прелестниц, между которыми, как козел в капустной грядке, устроился ее учитель.
– Я желаю сидеть рядом с вами, – загадочно глянув на Леаттию, обаятельно улыбнулся незнакомец и сел.
Причем умудрился устроиться вроде и прямо, как требовали правила приличия, и все же слегка развернувшись к соседке, довольно откровенно давая всем понять, что здесь его интересует только она и никому другому он не позволит вмешиваться в их беседу.
– Чем же мы заслужили такое внимание? – не удержавшись, съязвила Леаттия, которую слегка ошеломила его напористость.
– Незаурядностью, загадочностью и красотой, – расцвел еще более обворожительной улыбкой сосед.
– Боюсь, вы мне льстите, – не поверила графиня. – Я всего лишь обычная провинциалка. А искать загадочных красавиц наверняка проще в герцогском дворце.
– Я пытался, но, к сожалению, безуспешно, – ловко подкладывая на ее тарелку закуски, делано пригорюнился маг. – Там все слишком бойкие и не умеют сразу узнавать жителей Гайртона.
Последние слова он произнес очень тихо, и вряд ли кто-то сумел их расслышать, кроме Леаттии.
– Но я тоже этого не умею, – откровенно призналась она, насмешливо глядя в серые глаза. – Если бы тетушка не вышла замуж, меня туда никто бы и не пустил.
– Я бы пустил, – уверенно заявил он и небрежно, словно случайно забыл, представился: – Кстати, я Вельтон, мастер. Мой дом неподалеку от дома вашего дядюшки, и я буду счастлив отдать все ключи от него… только намекните.
Маг снова говорил очень тихо, почти шептал, склонившись к Леаттии и лаская ее нежным взглядом. А девушка вдруг почувствовала себя полураздетой и беззащитной перед этим откровенным взором и не на шутку испугалась, ощутив разгорающийся в груди знакомый жар.
– Отодвинься, быстрее, – изо всех сил сдерживая раздражение, умоляюще шепнула она и, схватив бокал с лимонадом, в котором плавали звездочки льдинок, выпила его в несколько глотков.
– Но что такого… – еще непонимающе хмурился маг, а Джарвис уже отстранил его и встал рядом с ученицей.
– Ну-ка… – бесцеремонно положил ладонь ей на лоб, и хранительнице сразу стало легче, откуда-то появились силы справиться с жаром, и она облегченно выдохнула.
– Так я и думал, переела мороженого, – тем временем бурчал учитель, решительно поднимая ее на руки. – Нужно выпить зелья и выспаться.
– Я тебе помогу, – сорвалась с места Санди и, не обращая никакого внимания на гостей, помчалась следом за ними.
– Можешь уже отпустить меня, – дернулась Леа, когда они оказались возле лестницы, но магистр только плотнее сжал губы.
– Не спорь, – предупредила не отстававшая от них магиня. – На тебе сейчас успокоение, и самой идти будет трудновато.
– Успокоение? – изумилась хранительница, взглянула в суровое лицо учителя и невольно хихикнула.
Он пренебрежительно дернул щекой и крепче притиснул ее к себе. И тогда Леа не сдержалась. Засмеялась сначала едва слышно, потом все громче и безудержнее, выплескивая в этом смехе недавно пережитое раздражение и тревогу.
– Истерика, – констатировала Санди, когда они почти бегом ворвались в спальню. – Придется дать зелье посильнее.
– Да не действуют на меня ни зелья, ни успокоения! – едва сумела выговорить сквозь смех графиня, но посмотрела в хмурые лица друзей и безропотно проглотила какую-то гадость.
А потом так же покорно позволила Санди помочь раздеться и разобрать прическу, легла в постель и закрыла глаза, очень ясно осознавая, что это лишь малая плата за их заботу и искреннее беспокойство.
Глава девятнадцатая
Звук голоса, возникшего где-то в голове, не пугал и не удивлял, он казался хорошо знакомым и почти родным. И говорил он о тех вещах, которые Леаттия давно знала и понимала их важность.
Потому-то, проснувшись и оглядев освещенную ночником роскошную спальню, девушка ни на минуту не подумала, будто ей приснился обычный сон. Наоборот, была убеждена, что получила послание от того, кому теперь служила. Глянув на стоявшие в углу громоздкие часы с башенками и хороводами танцующих фигурок, хранительница облегченно выдохнула. Оказывается, спала она не более двух часов, и значит, никуда не опоздала.