Вдруг закапают с ветвей
На аллей пески!..
Похоронный звон!
Белоснежные цветы
Осыпают сон.
На черной земле
Неподвижно лепестки
Белые легли.
Ветка эмблема
Чести самурая – ты!
Где твои цветы?
Апрель 1918 год.
Япония. Токио.
Тигровые ворота.
Посв. поэтам Японии –
Наследникам дара
Сусаново.
Вас благодарю!
Ваша танка мне зажгла
Новую зарю!
В пять звенящих строк вошла
Слова хрупкого игла.
Пойте свет Востока
Восходящие Творцы!.. –
Пойте мглу Востока
Восходящие слепцы!..
Мгла и свет здесь близнецы.
Слова кузнецы
Звенья – звонкие слова –
Ваши первенцы.
Пусть как молоты творца
Стронут чуткие сердца!
– Капелька-хайкай
Капнул кто тебя в века?
– Гения рука!
– Посмотри, – их три!
Три звенящие струи! –
Сердца три струны!
Посв. Басио.
Хокку… хокку… кап!.. – –
Трехстроковая река
Зажурчит в века!
Апрель 1918 г.
Я Т. Тигр. В.
Опустила я
Голову на руки. Сон.
Снится мне весна…
Кото лопнула струна…
То – порвался волосок.
Апрель 1918 год.
Токио Тигр. В.
Засияли сны!
Верба – праздник новизны!
Благовест весны!
Мартом стронута,
Апрелем приоткрыта,
Верба стройная –
Светлыми порывами
Землю осчастливила.
Хай-шин-вей.
Редакция «Эхо»
Апрель, 1919.
Маленькие, пятистрочные, сочно набросанные штрихами, чисто-импрессионистские стихотворения у японцев называются – «Танка».
Танка излюбленная форма как у древнейших, так и у современных японских поэтов; форма – признанная классической.
Танка, как и другие старые виды японской поэзии, не знает ни размера, переданного нам древнейшими классиками, ни рифмы. Она состоит из 31 слога, расположенных в следующем порядке: