реклама
Бургер менюБургер меню

Вел Павлов – Эпоха Опустошителя. Том XII – Часть I (страница 38)

18

В ответ же я лишь громко и заливисто расхохотался, до конца не веря в то, что это говорит голубокровный.

— Какой же ты всё-таки забавный, Салазар, — сквозь смех отозвался я, утирая выступившие слёзы. — Наивности тебе не занимать. Если ты хочешь, чтобы я избавился от враждебных Альбарре владык Инферно, то спроси у своего отца почему люди не прикончат тех, кто ненавидит демонов. Баш на баш!

— И снова порочный круг, — с горечью в тоне прошептал Илай, прекрасно понимая, к чему я клоню.

От нахлынувшего шока глаза Салазара расширились и от с немым вопросом уставился на отца. Только после моих слов и замечания брата он осознал в чем кроется истинная подоплёка вражды.

— Так и есть, сын. Прежде чем стать главой тебе многому предстоит научиться. Чувствуй себя в Равайне как дома, Ранкар, — бросил мне на прощание полубог, медленно удаляясь прочь.

— Благодарю вас за гостеприимство, глава Аванон, но через пару-тройку дней мы уйдем.

— Куда? — вдруг спохватился Илай, расширив глаза. — Куда уйдете?

— Кто куда захочет, Баламут, — с толикой печали усмехнулся я, глядя на друга. — Кто куда захочет…

Хаймон и Салазар, погруженные в собственные мысли, покинули нас первыми. В дверях еще некоторое время стоял Илай, но перед самым уходом тот устремил глаза к потолку, а затем ни с того ни с сего широко улыбнулся:

— Сразимся?

— Сразимся, — со всей искренностью рассмеялся я.

— Тогда завтра утром, — весело прищурился он, шагая прочь. — Заодно и расскажешь мне, что с тобой произошло за это время.

— Договорились.

Сущее свидетель, я рад, что повстречал именно такого друга. Безмерно рад.

Двери закрылись беззвучно и, вернувшись на своё место, я вновь принялся поглаживать Грацию по голове, отчего та вновь довольно заурчала. Некоторое время я размышлял надо всем, что случилось, а после поднял взгляд на Велесту.

Похоже, пришел их черед.

— Как Тэя? С ней всё в порядке?

— Мой королева шлёт тебе уважительный поклон, — с мягкой улыбкой отозвалась альсеида. — Да, она в полном порядке. Хотя после того как ты исчез, на неё и Фронтир оказывали давление, но нимфы Жизни не сдаются так легко.

— На Великой Сотне я обошелся грубо с тобой.

— Не переживай на этот счёт, — усмехнулась с пониманием та. — Тогда мы были противниками.

— Как мне следует отблагодарить тебя и твою королеву за помощь? — в лоб спросил я. — Илай утверждает, что ты здорово помогла моим людям. Чтобы отплатить вам, я сделаю всё, что в моих силах и возможностях.

— Я следовала приказу госпожи и мне ничего не нужно, — спокойно пожала плечами девушка, но миг спустя в её зелёных глазах заискрилось игривое озорство. — Но я обязательно передам твои слова правительнице. Может быть ей что-то потребуется. Завтра я постараюсь с ней связаться и обо всём рассказать.

— Тогда буду смиренно ждать ответа Тэи, — хмыкнул невозмутимо я, а после с вопросом посмотрел на горгону.

Кого-кого, а уж её-то я абсолютно не рассчитывал увидеть на руинах той резиденции. Однако со слов Илая она помогла сбежать остальным из Аронтира. Вот столько сдаётся мне, что её помощь окажется не безвозмездной.

— Как понимаю, пришел мой черед? — обольстительно ухмыльнулась она, забрасывая ногу на ногу и откидываясь на спинку кресла.

— Да, ты помогала, — отметил сухо я. — И я обязан тебе.

— Что ты можешь мне предложить? — обнажила та свои белоснежные зубки, подперев ладонью подбородок.

— Мы не на рынке, Серинити, — устало выдохнул я. — Говори, чем я могу тебе отплатить.

— Хочу стать твоей наложницей, либо можем обойтись… ребенком.

ЧЕ-Е-Е-ЕГО⁈

Изначально я думал, что она хотя бы задумается над моими словами, но заслышав её ответ внутри что-то содрогнулось, а от наглой прямолинейности в гулком кашле зашелся не только я, но и Тэйн. Только Велеста осталась вполне спокойна.

— Ну да! Горгоны же… — с пониманием изрекла альсеида, закатывая глаза. — Они с детства помешаны на сильных самцах.

— Кстати, а где мой подарок тебе? — прищурилась подозрительно Серинити, а затем и вовсе принюхалась. — Где поцелуй горгоны?

— У сестры своей спроси! — рявкнул раздраженно я, приходя в себя после затяжного кашля и шока. — Ты совсем рехнулась? Какая наложница? Какой, к демонам, ребёнок?

— Вот же сучка прокажённая! — грязно ругнулась девица, яростно ударив кулаком по подлокотнику, отчего тот жалобно треснул. — А еще недотрогой прикидывалась и меня мелкой шлюхой называла, а как запахло жареным, так первой в койку полезла. Проститутка! Ну ничего, при первой же нашей встрече она мне за всё отплатит и…

— Погоди! — вдруг вытаращил на меня глаза падший, вскакивая на ноги. — Ты… ты спал с Кайсой Ксант⁈

— А ты еще громче можешь спросить, чтобы в соседней комнате Фьётра и остальные тоже услышали нас?

— Прости, дружище, — растеряно проблеял Тэйн, быстро присаживаясь обратно. — Но ты и… она. Когда вы только успели?

— О-о-о-о-о! Ты совершенно не знаешь мою сестрёнку, — злобно прошипела Серинити. — Она умеет извлекать пользу просто из воздуха. Если бы не Ранкар, она бы ни за что на свете не стала бы главой дома.

— Подожди, — нахмурился резко я. — Кайса стала главой великого дома?

— Да пусть облезет, сучка драная! — фыркнула недовольно горгона. — Я просто неправильно выразилась. Пока она не глава дома, но этот вопрос уже решен. Как только Данакт отойдет от дел, тут же вся власть окажется в её загребущих ручках.

— Но она помогла нам, Ранкар, — заметил спокойно Тэйн, взглянув на меня. — Как и Сиана. Если бы не их вмешательство, мы бы ни за что не покинули пределы Аронтира. Они здорово рисковали. А ты знаешь, что с отмеченными шутки плохи. Именно с тех пор они и Илай оказались под пристальным вниманием отмеченных и высших чинов храма.

Значит, Сиана и Кайса тоже помогали. Что ж, это многое объясняет.

— С Кайсой и Сианой я переговорю позже. Однако, что касается тебя, Серинити, — сухо пробормотал я. — Прости, но я не могу удовлетворить твоё желание.

— А как насчёт твоего семени? — не унималась горгона, подавшись чуть вперед.

Проклятье! Что за озабоченная девка⁈

— Нет!

— То есть именно так наследник Пятой Династии намерен благодарить за помощь? — с обидой осведомилась та. — Какой же ты всё-таки балабол.

Мириада сраных бед! У неё еще и язык знатно подвешен.

— Серинити, пожалуйста, пойми меня правильно, — миролюбиво заговорил я, собирая воедино всю имеющуюся выдержку. — Я не могу взять тебя в наложницы, потому как сейчас у меня даже нет жен, а о ребенке я вообще молчу. До него еще необходимо… дожить.

— Если хочешь, то мы прямо сейчас выгоним этих двоих, — с мечтательной улыбкой заговорила горгона, — и ты прямо здесь меня на этом самом кресле тра…

Ирззу распутницу мне в жены! Что за похабщина?

— НЕТ! — рявкнул раздраженно я, не дав той договорить. — Лучше уймись и попроси что-нибудь другое.

— Кроме места наложницы и ребенка мне больше ничего не требуется, — с обидой произнесла Серинити, скрестив руки на груди и вновь запрокинув нону на ногу. — Какой же ты всё-таки скучный. Многие мужчины мечтают возлечь с горгоной. Ты хоть знаешь, на что мы способны в постели?

Во имя всего живого и мёртвого! Если всего одна горгона может довести до белого каления, то что тогда творится в Танебрисе?

— Серинити, надеюсь, ты не забыла, кто я такой? Против меня ополчились обереги, а ты мало того, что хочешь стать моей наложницей, так еще и ребенка просишь.

— Нашел чем удивить, — закатила глаза девушка, выпятив нижнюю губу. — Все горгоны поголовно отрекшиеся. Нам плевать на богов. Мы не поклоняемся им и не нуждаемся в их одобрении.

Да мою ж собачью жизнь!

— Серинити, очень тебя прошу, — выдохнул тяжело я. — Давай ты еще раз хорошенько обдумаешь своё желание?

— Ладно, уговорил, — весело усмехнулась девица, но вот её искрящийся озорством взор не сулил ничего хорошего. — Я поразмыслю над чем-нибудь другим.

Дрянная девка! И почему кажется, что вскоре это вылезет мне боком?

— Да ты просто душка, горгона, — фыркнула с укором альсеида. — Пытаешься продать себя как можно дороже.

— Я не младшее божество, — развела руками та. — И могу вести себя как хочу.

— Достаточно! — чуть повысил я голос, прекращая из спор в зародыше, а после с вопросом посмотрел на падшего. — Какое отношение имеет появление твоего младшего братца с охотой на мою голову?

— Прямое, — поморщился сердито бывший серафим.