18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Вэл Макдермид – Отраженный кошмар (страница 79)

18

— Пора? — спросил Нейл.

— Думаю, да, — сказала Джоанн, ударив по тормозам и включая специальные огни.

Нейл передал по радиосвязи:

— Альфа Танго. Начинаем операцию.

Он выскочил из машины и быстро побежал к магазину.

Детективы уже окружили Койна, который не мог прийти в себя от изумления.

— Джерард Патрик Койн? — спросил Нейл.

— Ну я, а ты кто? — огрызнулся Койн, стараясь держаться спокойно, словно его взяли по ошибке.

— Детектив-констебль Нейл Маккартни. Прошу следовать за мной в полицейский участок, Вы должны ответить на несколько вопросов.

Койн покачал головой.

— Ты ошибся, приятель. Я ничего не сделал.

Он стрелял глазами, словно искал возможность сбежать, но все пути были отрезаны полицейскими, а также непременными зеваками, остановившимися поглядеть на необычную сценку.

— Вы же не откажетесь ответить на несколько вопросов, сэр? — спросил, придвинувшись к нему поближе, Нейл.

— Я арестован?

— Как посмотреть, сэр. Я бы предпочел, чтобы вы добровольно последовали за нами.

— Кажется, у меня нет выбора? — изменившимся тоном произнес Койн.

— Нас ждет машина, — сказал Нейл.

В окружении полицейских Койн подошел к машине и сел на заднее сиденье между Нейлом и еще одним детективом.

Сложив на груди руки, Койн сделал обиженное лицо.

— Вы совершаете большую ошибку.

— У вас будет возможность ее исправить, — любезно отозвался Нейл.

Он мог себе это позволить, ведь все прошло без сучка и задоринки.

Фиона опустила голову на руль.

— Что будем делать? — спросила она. — Я, в общем-то, подстраховалась. Кэролайн уже, верно, позвонила полицейским. Но, боюсь, им не придет в голову поторопиться. В любом случае им понадобится много времени, чтобы добраться сюда. Насколько я поняла, другой дороги нет?

— Автомобильной нет. — Кит уже не лежал, а сидел. В руках и ногах не кололо, да и вообще он как будто немного оправился. В голове у него, правда, еще шумело, словно он напился накануне, но к этому он как будто притерпелся. — Пешком пройти можно. Есть тропинка. Примерно шесть миль по горам. Мне не осилить, а тебе почему бы не пойти за помощью?

— Одного я тебя не оставлю, — возразила Фиона, не поднимая головы, отчего ее голос прозвучал глуховато. — Что помешает Блейку прийти за тобой? Мы ведь не знаем, уехал он или не уехал. На его месте я притаилась бы на другом берегу и удостоверилась в нашей гибели. А так как время идет и ничего не происходит, он посмотрит на карту и все поймет и вернется за тобой. Даже если ему придется вначале обойти озеро, а потом искать тропинку в горах, он все равно будет тут раньше меня.

— Что ты предлагаешь? Если не ждать полицейских?

— Кит, тебе нужно в больницу. Да и что нам полицейские? Или они увидят, что с мостом, и остановятся на той стороне. Или не увидят и попадают вниз, как, вероятно, было уготовано нам.

Они долго молчали.

— Можно кое-что сделать, — проговорил наконец Кит. — Но это трудно…

— Однако лучше, чем ничего.

— Посмотрим, что ты скажешь, когда узнаешь.

Стив на редкость щедро выражал благодарность своим сотрудникам.

— Отличная работа. Вы сработали, как часы. Ничего не упустили. Нет ни одной мелочи, которую адвокаты могли бы поднять на щит. Отлично. Сегодня вечером я всех угощаю. Он уже арестован?

Нейл кивнул.

— По подозрению в убийстве. Похоже, он совсем не в себе. Но старается держаться. Сказал только, что ему нужен адвокат.

Стив взял со стола листок бумаги.

— Так и должно быть. Я тут написал, что нужно искать. Нейл, возьмите это под свой контроль. Вы знаете, что нам нужно. А Джон и Джоанн начнут допрос. Я пока присмотрюсь. Джон, пусть Джоанн играет первую роль. У этого парня проблемы с женщинами. Надо его завести, и для этого Джоанн придется разыграть бой-бабу. Справишься, Джоанн?

Она зловеще усмехнулась.

— С удовольствием, шеф.

Прежде чем Стив успел еще что-то сказать, зазвонил телефон.

— Детектив-суперинтендант Стив Престон.

— Стив? Это Сара Дюваль. У вас найдется минутка заглянуть на Сноу-хилл? Мне бы хотелось кое-что вам показать.

— Сара, как раз сейчас у меня запарка. Можно ненадолго отложить визит?

— Не уверена. Позвольте мне объяснить. Мои сотрудники просматривали видеозаписи со Смитфилдского рынка, и нам кажется, мы засекли человека, который поместил останки Джорджии Лестер в морозильник.

— Отличная новость. А я зачем? — нетерпеливо поинтересовался Стив.

— Нам кажется, это Фрэнсис Блейк.

— Что?

Стив не верил собственным ушам.

— Я сама видела. Потом сравнила с фотографиями. Не думаю, что мы ошибаемся.

В замешательстве Стив спросил:

— А как же Редфорд?

Сара Дюваль долго не отвечала.

— Это не он.

У Стива появился странный звон в голове. Если Редфорд не убийца, то почему Фрэнсис Блейк?

Но гораздо важнее другое. Если Редфорд не убийца, то где Кит и Фиона?

— Итак, вы можете приехать и посмотреть сами? — услыхал он, словно издалека, голос Сары Дюваль.

— У меня тут… нет, я должен… Сара, пришлите мне снимки!

Опять последовало долгое молчание.

— Сэр, мы ведем расследование убийства. Неужели вы не можете уделить мне полчаса?

Упрек, прозвучавший в ее голосе, сказал Стиву больше, чем слова.

— Мы арестовали человека, которого подозреваем в убийстве Сьюзан Бланчард, — ледяным тоном произнес Стив. — Я не могу уехать и все бросить. — Он прикрыл трубку и помахал свободной рукой, показывая всем на дверь. — Дайте мне пять минут. Встретимся в отделе. — Когда все вышли из его кабинета, Стив вновь заговорил с Сарой Дюваль: — Послушайте, вам должно быть известно, что Фиона исчезла. Она должна была утром встретиться с суперинтендантом Гэллоуэем и не появилась. Он сказал, что ночью она звонила ему и твердила, будто Редфорд не убийца. Она была убеждена, что убийца на свободе. И еще она была убеждена в том, что он похитил Кита Мартина. Я не могу дозвониться ни ему, ни ей. Боюсь, дело плохо.

— Согласна, — сказала Дюваль.

— Но я не понимаю, почему Блейк. Судя по рапортам моих людей, он вчера весь день не выходил из своей квартиры.

— Стив, это Блейк. Клянусь своей головой.