Вазим Хан – Шифр Данте (страница 65)
Они встретились взглядами и мгновение просто стояли, не сводя друг с друга глаз. Потом Персис повернулась к Шаху – он растянулся на диване в вестибюле и все еще приходил в себя.
– Вы не могли бы пройти со мной? Пожалуйста.
Шах уставился сначала на нее, потом на Блэкфинча. Тот тоже удивленно взглянул на Персис.
– Я бы сделал, как она просит, – сказал он наконец.
Персис повела их на второй этаж – вверх по покрытой ковром лестнице – и остановилась перед двустворчатыми дверями.
– Это главный храм? – спросила она.
– Да, – подтвердил Шах.
Старик открыл дверь, и они вошли внутрь.
На первый взгляд храм напоминал огромный зал суда. В восточной, западной и южной частях помещения стояли три высоких трона, похожих на судейские кресла. С потолка свисала цепь с металлической буквой «G» высотой чуть меньше двух футов.
Персис достала записную книжку, раскрыла на странице с последней загадкой Хили и протянула Блэкфинчу. Он прочитал:
– Я думаю, – сказала Персис, – что слова «
– Персис, я не понимаю. Манускрипт у Скорцени.
Персис позволила себе невесело улыбнуться:
– У Скорцени запечатанный сверток, в котором, как он
На лице англичанина отразилось изумление.
Персис снова от него отвернулась:
– Мистер Шах, что это за кресла?
Шах прокашлялся.
– Эти три трона для Солнца, Луны и Великого Мастера Ложи.
Персис указала на потолок. На нем было изображено звездное небо.
– «
Она указала на букву «G» и снова перевела взгляд на Шаха.
– Буква «G» символизирует Великого Архитектора, который всегда за нами наблюдает.
– Великий Архитектор – это Бог?
– Да, но мы Его так не называем.
Персис ткнула в одну из строчек в записной книжке, которую по-прежнему держал Блэкфинч:
– Слово «
Блэкфинч снова поднял голову и еще раз посмотрел на нависавшую над ними металлическую букву «G».
– А что с последней строкой? Между Меккой и Иерусалимом – что это может значить?
– Посмотри вокруг, – улыбнулась Персис.
Блэкфинч непонимающе обвел помещение взглядом. А потом увидел то, что она хотела ему показать.
Вдоль стен храма выстроились книжные шкафы, тянущиеся от пола к высокому потолку. За стеклянными дверцами хранились многие тысячи книг.
Персис снова обратилась к Шаху.
– Мы собирали эту коллекцию последние семьдесят лет, – объяснил он. – С тех пор, как была создана Бомбейская ложа.
– Эти книги часто используют?
– Нет, – покачал головой Шах. – Это сокровищница нашей истории. Их редко достают из шкафов.
Персис повернулась к Блэкфинчу:
– Джон Хили был масоном.
– Откуда ты знаешь?
– Я поговорила с его отцом. Он тоже им был. – Персис указала рукой на книги: – Где лучше всего спрятать манускрипт, как не у всех на виду? – Она подошла к одному из ближайших шкафов. – Нам нужны религиозные книги.
– Тогда вам не сюда, – отозвался Шах. – Это книги по инженерному делу. – Он подвел их к тянущимся ввысь шкафам в другой части храма. – Религиозные книги здесь.
– Их же тут тысячи, – сказал Блэкфинч, изучая книжные полки.
– Нет смысла прятать иголку в стоге сена всего из пары соломинок, – ответила Персис. Она села на корточки и вгляделась в самую нижнюю полку. – Если я права, Хили спрятал манускрипт между Кораном и Танахом, или Торой, или, может быть, даже Библией.
– «
– Именно.
Они с воодушевлением принялись за дело.
Через пятнадцать минут Блэкфинч, стоя на верхней ступеньке стремянки, издал радостный крик. Он спустился, держа в руках обернутую в бархат книгу:
– Ровно между Танахом и Кораном.
Он протянул ее Персис.
Персис подошла к кафедре перед троном Великого Мастера и положила на нее книгу. Часы у нее за спиной пробили десять.
Десять.
В десять она должна была что-то сделать.
Зубин. «
Если она уйдет прямо сейчас, еще может его застать. Она посмотрела на Блэкфинча. Его лицо светилось от восхищения.
Зубин подождет.
Дрожащими пальцами Персис развязала веревку и сняла бархат.
48
– Отец Альварес готов вас принять.
Молодой викарий провел их мимо великолепного церковного органа в комнату позади него.
Приходской священник Мервин Альварес встал из-за заваленного вещами стола и тепло их поприветствовал. Он усадил их на небольшой диван, а сам занял кресло напротив.