Вай Нот – Темный Лекарь 15 (страница 12)
— Я констатирую факты, — пожала плечами Регина. — Каждый должен сам заботиться о своей шкуре. Времена слепого доверия прошли.
— Значит, ты полностью отстраняешься? Наш союз распался? — горько спросил Гюнтер, понимая, что всякая инициатива ускользает у него из рук.
— Союз распался в тот момент, когда ты решил действовать в одиночку, — холодно ответила ведьма. — А теперь пожинаешь плоды своих решений.
— Ты снова врёшь, ведьма! — вспыхнул Штайгер, — ты должна была выступить на моей стороне!
— Я и так на твоей стороне, дурачок, — неожиданно мягко ответила Регина, — неужели вы подумали, что я вас брошу? Как бы там ни было, а мы всё равно в одной лодке. Так что просто прекрати истерику и подожди.
— Чего ждать⁈ — почти крикнул Гюнтер, — я и так уже потерял слишком многое, пока ждал!
— А потеряешь вообще всё, если не будешь слушать меня, — резко ответила Сципион. — у меня есть план. И скоро я поделюсь им с вами. Не беспокойтесь. Мы победим. Тем более, что мы не одни. Наш союзник не бросит нас.
— Значит они выходили с тобой на связь? — заинтересовался Десмонд.
— Всему своё время, Роланд, — хихикнула Регина, — всёму своё время.
С этими словами изображение Сципион начало мерцать и исчезло, не дав князьям возможности задать дополнительные вопросы. Оставшиеся трое князей некоторое время молчали.
— Она определённо что-то знает, — наконец произнёс Канвар.
— И не собирается делиться, — мрачно добавил Роланд. — В таких условиях планировать операцию слишком рискованно.
— Значит, вы меня бросаете? — недоверчиво спросил Штайгер.
— Мы не можем действовать вслепую, — покачал головой Десмонд. — Ты наворотил дел, действуя необдуманно. Мне нужно время подумать над ситуацией.
— И мне тоже, — согласился Канвар. — Слишком много неизвестных факторов.
— Но время работает против нас! — возразил Гюнтер.
— Время работает против тебя, — поправил его Роланд. — Но ты уж постарайся не сдохнуть раньше времени.
С этими словами изображения Десмонда и Канвара начали исчезать, оставляя Гюнтера одного среди обломков своего кабинета.
— Я тебя ненавижу, Макси… — Регина осеклась.
Прямой приказ Октавии запретил ей обращаться ко мне таким образом. Так что в её взгляде вспыхнула злоба, но она всё-таки продолжила.
— Как ты только посмел превратить меня в ревенанта! Я не желаю выполнять твои гадкие приказы!
Я усмехнулся.
— Ты и так уже не была человеком. Так что какая разница, кому подчиняться, не находишь? Или ты и впрямь веришь, что осталась бы собой, мутируя в неведомое чудовище?
— Конечно, я была собой! — воскликнула ведьма, — это моё обычное состояние.
Я промолчал, мысленно даже отчасти с ней соглашаясь, а на продолжила:
— Однако, вынуждена признать. Издеваться над этими придурками на совете было весело. Пожалуй, даже в таком амплуа я найду, чем себя развлечь.
— Радуйся пока можешь, — хмыкнул я, — долго это не продлится.
Я развернулся и пошёл к выходу из темницы.
— Что ты имеешь в виду? — крикнула она мне вслед.
Отвечать я уже не стал. Я ещё не решил полностью её судьбу, но после того, как мы вытянем из неё всё, чем она только может быть полезна, необходимости в ней больше не будет. И там я уже разберусь, что делать с ней дальше.
Хотя, и сейчас ирония судьбы была крайне яркой. Ведьма, которая была не прочь превратить весь мир в своих куколок, сама стала моей марионеткой и вынуждена подчиняться хочет того или нет.
Вот только я не был уверен, что это всё ещё достаточное наказание для всего, что она успела натворить.
Однако, к этому вопросу я вернусь позже. А сейчас моё присутствие необходимо в Старом Форте.
Ольга уже почти закончила с транспортировкой дракона, и дальше перед нами стояла довольно сложная задача.
Огненная железа гиганта была уничтожена во время боя. И, если я хочу, чтобы он не потерял свои пламенные особенности после превращения в химеру, мне предстоит придумать, как именно это устроить.
Глава 7
Когда Ольга закончила с транспортировкой, на огромном поле неподалёку от Старого Форта раскинулось зрелище, которое не оставило бы равнодушными даже бывалых химерологов.
Части дракона лежали повсюду, словно кто-то взорвал музей естественной истории и разбросал экспонаты по всей округе.
Алина стояла посреди этого хаоса, задумчиво почёсывая затылок и медленно поворачивая голову, пытаясь охватить взглядом весь масштаб предстоящей работы.
— Знаешь, Макс, — протянула она наконец, — такой огромный конструктор мне предстоит собирать впервые. Это же… это же просто невозможно! Тут деталей больше, чем в самом сложном замке из детского набора.
Ольга пожала плечами и философски заметила:
— Хорошо, что он вообще сохранился хотя бы в таком виде. При самом взрыве я не присутствовала, но, поверь, найти и собрать все части было непросто.
— На самом деле да, — согласилась Алина, присев рядом с массивной лапой и внимательно её рассматривая. — Несмотря на то, что собирать дракона придётся как пазл, он сохранился гораздо лучше, чем Костиус. Там были пригодны только кости, а здесь имеет смысл использовать и ткани тоже. Смотри, сухожилия почти целые, мышечная ткань хоть и повреждена, но восстановима.
Я невольно усмехнулся, наблюдая за тем, как моя ученица с энтузиазмом изучает драконьи останки. Ещё немного, и Алина сможет собирать драконов уже без моей помощи. Во всяком случае, саму их основу. Осталось отыскать где-нибудь ещё парочку летающих монстров для практики.
Впрочем, если они продолжат сами лететь мне в руки, как это происходило в последнее время, то скоро можно будет замахнуться и на целый драконий отряд. Представляю, как обрадуются Великие Князья, увидев в небе целую эскадрилью мёртвых драконов. Особенно Штайгеры.
— Ладно, хватит разговоров, — хлопнул я в ладоши. — Приступаем к работе.
К нам приблизились шесть массивных созданий, которых я создал специально для этой задачи. Они напоминали огромных горилл. Мощные, сильные и удивительно подвижные для своих размеров. Я специально хорошо поработал над их длинными лапами для лучшей манипуляции предметами.
— А вот и наши грузчики.
Алина мгновенно оценила их потенциал, с восхищением разглядывая химер. Особенно её заинтересовало то, как я сделал искусственные сгибы на таких крупных и мощных конечностях. Пришлось провести небольшой ликбез, а уже затем мы приступили к тому, ради чего здесь собственно и собрались.
Первой задачей было разложить части дракона в правильном порядке. Я указал на массивную голову:
— Начнём с головы. Это будет наш ориентир.
Две химеры послушно подошли к черепу и осторожно подняли его. Дракон был настолько огромен, что даже его голова требовала усилий двух могучих созданий.
И это при том, что череп был сильно повреждён и также, как и всё остальное нуждался в тщательной реставрации.
Тем временем гориллы начали двигаться с ним в руках, и началось представление, которое затмило бы любой цирк.
Химеры синхронно подпрыгнули, схватили массивный череп с разных сторон и начали перемещать его к центру поляны. Когда на пути оказался небольшой холм, одна химера подбросила другую вместе с черепом на восемь метров вверх. Та изящно
пролетела по воздуху, сделала пол-оборота и мягко приземлилась точно в нужном месте.
— Невероятно, — прошептала Алина. — Они движутся как единое целое.
— Сама знаешь, как важна тщательная работа над нервными окончаниями, — пояснил я. — Иначе, какой бы чёткой не была команда некроманта, а добиться такой слаженности не удастся.
Следующим этапом была установка шеи из восемнадцати массивных позвонков. И тут химеры продемонстрировали настоящие чудеса акробатики.
Они выстроились в живую цепочку, передавая позвонки друг другу в воздухе. Одна химера подбрасывала кость высоко вверх, вторая подпрыгивала, ловила её на лету и передавала третьей, которая уже ждала в нужной позиции на высоте десяти метров.
Иногда они формировали настоящие пирамиды — нижняя химера держала на плечах среднюю, а та подбрасывала верхнюю прямо к голове дракона с точно рассчитанным позвонком.
— Это же лучше любого представления! — восхитилась Алина, наблюдая, как химеры жонглируют многотонными костями словно мячиками.
Апогеем представления стала установка крыльев. Она требовала подъёма на большую высоту. И химеры решили эту задачу с истинно цирковым размахом.
Они выстроились в живую башню. Первая держала вторую на плечах, та — третью, а верхняя ловко манипулировала огромным крылом. Когда нужно было переместить конструкцию, вся башня двигалась как единое целое, сохраняя равновесие.
В какой-то момент три химеры одновременно подпрыгнули на разную высоту — пять, десять и пятнадцать метров — образовав в воздухе причудливую пирамиду, и синхронно установили костные элементы крыла в нужные позиции.