18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Василий Маханенко – Соло. Книга 1 (страница 17)

18

— Сюда нужно прислать уборщиков, — произнёс я, игнорируя возглас незнакомки. — Оставлять тела крысам — только кормить их. Ты говорила, что есть обходной путь? Идём?

Сверкнули два ярких синих глаза — наша сопровождающая явно была недовольна, что её игнорировали. Однако задание оказалось важнее, и вскоре мы вновь отправились бродить по просторам подземного мира Тримуса. Понятия не имею, каким образом, но девушка прекрасно ориентировалась в хитросплетении всех этих труб, ни разу не сбившись. Вскоре мы добрались до очередной металлической лестницы, и наша провожатая первой полезла наверх. Девушка особым образом постучала по запертой металлической двери, и нам открыли.

— Успела? — послышался напряжённый голос.

— В последний момент, — ответила наша сопровождающая. — Тельмары прибыли к таверне слишком быстро, словно знали, где будет скрываться маг хаоса. Крысы водятся не только в подземельях, но и в нашем клане. Эй, внизу, вы чего встали? Забирайтесь!

Наверху нас встретил маг воды. Он указал на широкий поддон, где проходила обработка против грязи. Маг использовал заклинание «водяной струи», уменьшив напор таким образом, чтобы сбить с вещей всю грязь канализации. То, что одежда и обувь станут мокрыми, его не беспокоило. Чистота важнее.

— Мы наткнулись на миграцию, — заявила наша провожатая и наконец стащила с себя безразмерный плащ. Под ним обнаружилась привлекательная девушка моего возраста с красивыми густыми синими волосами. Облегающий костюм выгодно подчёркивал идеальную фигуру нашей сопровождающей, показывая, что проблем с открытием источника у девушки не возникало. Всё было сделано вовремя.

— Хорошо, что вам удалось её избежать, — без толики усмешки ответил встретивший нас мужчина. — Твоему отцу не очень понравится, если тебя сожрут.

— В том-то и дело, что мы не избегали, — ответила девушка. — Мы её уничтожили.

Судя по всему, было сказано что-то необычное, так как маг посмотрел на девушку в полном недоумении.

— Нужна карта, — продолжила девушка. — Покажу, где произошёл бой и как шла миграция. Пока нет новой волны, нужно убрать туши.

Нас довольно быстро обмыли и даже предоставили сухую одежду с обувью, позволив переодеться. Дальше произошло нечто весьма необычное: когда поднялись из подвала, мы оказались не где-нибудь, а в алхимической мастерской! Повсюду находились многочисленные склянки, перегонные кубы, нагревательные плиты и, что меня больше всего заинтересовало, материалы для алхимических опытов.

— Здесь вас будут искать в последнюю очередь, — произнесла девушка и наконец представилась: — Меня зовут Натали Блэквуд. Мой отец, Кайрос Блэквуд, является главой рода. Ринат рассказал нам о тебе и твоём предложении. Я считала, что глупо использовать для своих целей врага Тельмаров, однако отец решил поработать с тобой, маг хаоса. Теперь я понимаю почему.

В этот момент маг, что нас встретил, разложил прямо на полу огромную карту подземных переходов Тримуса.

— Здесь, — уверенно ткнула Натали в пересечение двух проходов. — Миграция шла по этому коллектору.

— Утром отправлю несколько отрядов, — произнёс мужчина.

— Утром будет поздно, — спокойно заметил я, подходя к карте. Это определённо был какой-то артефакт, привязанный к роду Блэквуд. Сколько я ни всматривался в картинку, никак не мог сконцентрироваться на чём-то конкретном. Линии сливались, путались, исчезали. Карта старалась сохранить свою тайну от посторонних.

— Мага хаоса я ещё не спрашивал, что мне делать, — огрызнулся мужчина. Появилось ощущение опасности. Видимо, маг воды посчитал, что я задел его честь. Как же тяжело с этими благородными! Везде они видят попрание своей чести.

— Да мне, собственно, всё равно, кого и о чём ты собрался спрашивать. — Я легко выдержал взгляд мужчины. — Я здесь, для того чтобы помочь Блэквудам выполнить задание главы города. Всё остальное, кроме оплаты, меня мало интересует. Я могу получить копию карты?

— Это наследие рода Блэквуд! — заявил мужчина. — Оно не передаётся чужакам.

— Понял. Натали, у нас есть работа. Хочу догнать волну крыс, но без провожатого заблужусь. Ещё нужна магическая палочка Милене. Начну обучать её. Ни у кого же нет возражений, если мы приступим к выполнению своей части договора прямо сейчас, не дожидаясь утра или следующей ночи?

— Ночью по подземным проходам Тримуса никто не ходит, — начала Натали. — Это время крыс. Они охотятся и нападают на всех, кого увидят.

Девушка явно хотела ещё поведать мне о страшных крысах, что водятся в канализации Тримуса, но задумалась.

— Они же охотятся, чтобы найти себе пропитание, — после паузы произнесла Натали. — Если крысы доберутся до той горки трупов, что мы оставили, то утащат всё за пару часов! Утром ничего не будет!

— Почему же не будет? — ответил я. — Будут довольные и сытые серые монстры. Поэтому мы выходим прямо сейчас. Мой слуга останется здесь — делать ему с нами в канализации нечего. Есть вопрос — как часто происходят подобные миграции?

— Обычно каждую неделю, — ответила синеволосая. — Причём сразу в двух-трёх местах. Во время миграции твари особо агрессивны, так как вместе со взрослыми находится и молодняк. Мы пытались их топить, но безрезультатно. Только письмо из городской управы получили о том, что жители начали жаловаться на сырость.

— Две-три синхронные волны и агрессия, — задумался я. Выводы мне не нравились, но пока было рано о них говорить. Нужно проверить.

— Ты что-то знаешь? — Натали правильно поняла мою задумчивость.

— Только то, что нам пора выходить, а Милене нужна магическая палочка.

— Тарвин, выдай! — приказала Натали. Мужчина, что нас встретил, недобро оскалился, но выполнил приказ. Он передал набравшей в рот воды Милене свою магическую палочку, демонстративно не глядя в мою сторону. Видимо, не только у бармена «Дара воды» какие-то тёрки с магами хаоса.

— Куда ты хочешь попасть? — спросила Натали.

— Хочу последовать за волной, которую мы встретили, — ответил я без раздумий. — Артефакты освещения не берём.

— Никто не ходит по канализации без света! — огрызнулся Тарвин. — Это самоубийство!

— Вот именно, что никто по канализации не ходит. Сейчас огромная толпа народа из клана Огня бегает по Тримусу, ища воина хаоса. Думаю, они уже разобрались, как мы сбежали из таверны. Не нужно считать противника глупым, Тарвин. Это чревато преждевременной смертью.

— Бездарный маг бесполезного хаоса смеет мне угрожать? — разозлился Тарвин и потянулся к тому месту, где когда-то висела магическая палочка. Да ладно! Неужели он тоже пользуется концентратором?

Ответить я не успел — дальняя дверь открылась, и в мастерскую вошёл заспанный дедок в бежевой пижаме. В руках он держал магическую палочку, направляя её в нашу сторону. Однако, увидев цвет волос присутствующих, дедок застыл. Какое-то время он стоял, хлопая глазами, даже несколько раз протёр их, после чего увидел Натали.

— Ученица? — раздался удивлённый голос мастера. — Я уже подумал, что на меня грабители напали, а тут ты посреди ночи в мою мастерскую вломилась! Да ещё и чужаков с собой притащила каких-то! Шумите, спать мешаете! Кто такие и что тут делаете? А?

— Учитель, у нас срочное дело! — Натали вытащила из кармана небольшой лист бумаги. — Отец передал вам послание. Прочтите!

Алхимик хоть и выглядел старым, но двигался достаточно уверенно. Никаких кряхтений, стенаний о тяжёлой судьбе или чего-то подобного. Положив палочку на один из столов, он добрался до Натали и, забрав лист бумаги, быстро всё прочитал и посмотрел уже на меня.

— Маг хаоса, значит. Решил превратить мою мастерскую в придорожную гостиницу? Ладно, это ещё можно стерпеть. Но требовать от меня выполнения работы — это наглость, молодой человек! Я Альмириус Блэквуд, алхимик седьмого ранга! И не намерен работать по щелчку пальцев первого попавшегося мне на глаза мага хаоса! То, что ты договорился о чём-то с главой, ничего не значит! Здесь я решаю, с кем работать, а кого гнать взашей!

— Мне необходимо зелье стимуляции источника первого ранга, — произнёс я, перебивая алхимика.

— Всего-то зелье стимуляции источника? — с нескрываемым сарказмом повторил за мной алхимик. — Вот так с ходу? А почему только первого ранга? Давай сразу на десятый ранг примеримся, чего мелочиться?

— Нужен первый, и делать мы его будем по рецепту клана Хаоса, — произнёс я, отслеживая реакцию собравшихся. Если Ястин отнёсся спокойно к моим словам, то остальных словно плетью ударило. Дёрнулись все!

— Да как ты смеешь, бесполезный кусок дерьма, осквернять этот дом названием проклятого клана? — Первым, что неудивительно, отреагировал Тарвин. Натали не стала его останавливать, глядя на меня огромными от шока глазами. Впрочем, такие же глаза были и у Милены. «Клан Хаоса» не то словосочетание, которое хотелось бы услышать даже от близкого друга.

— Варежку закрой, водник! — послышался твёрдый голос алхимика, и Тарвин, что сделал в мою сторону несколько шагов и вытащил шпагу, словно на невидимую стену налетел. Альмириус повернулся в мою сторону: — Что тебе нужно для изготовления?

— Время, которого у меня нет, — ответил я. — Я напишу рецепт, выдам материалы для изготовления. Мне нужно четыре… нет, лучше восемь эликсиров. Остальное можешь забрать себе. Как и рецепт. Нужна бумага и твоё внимание. Буду пояснять в процессе.