Василий Лазарев – И пришел Лесник! 17 (S-T-I-K-S) (страница 16)
— Ты кто? — ледяной голос нимфы тотчас развязал ему язык.
— Диспетчер! Я здесь живу, это моя вилла, — его ответ вызвал бурный смех у стоявших позади Иштар людей.
— Что за детский утренник ты здесь затеял? — коротко рассмеялась Иштар. — Тебе не хватает тепла и ласки?
— Мы каждый месяц собираемся. Коротаем вечерок.
— Понятно, с жиру беситесь. И что, кто-то уже получил дар нимфы? — невзначай поинтересовалась Иштар.
— Нет, откуда ему взяться. Я так вообще думаю, что нимф не существует, — обречённо ответил Диспетчер.
— То есть ты просто соблазняешь молодых дурочек обещая невозможное, — заключила Иштар. — А кто, по-твоему, я?
— Я не знаю. Первый раз тебя вижу, — признался Диспетчер.
— У меня для тебя плохая новость. Я та, которая не существует.
Глава 9
Евлампий
— Горец лютует. По всему Вавилону усиленные патрули пустили. Что случилось? — по дороге отделявшую Зелёную милю вместе с побережьем от всего остального города двигались два БМП. На броне головной машины сидели два человека и тихо переговаривались между собой и напряжённо всматриваясь по сторонам.
— Ты в рейде что ли был Сёма? Уже как неделю весь Вавилон трясёт до основания, — спросил первый боец по прозвище Бубен.
— Да, мы только вчера из Старого города вернулись. Он через пару дней на перезагрузку уйдёт, — ответил второй.
— Смотри сам, — начала загибать пальцы Бубен, — «Дохлый нолд» грабанули, раз. Никто его никогда не трогал, а тут такое. Тролли вместе с Фельдшером средь бела дня вылезли перед «Пирамидой Хеопса». Да где ещё вылезли! У самой пирамиды. Два! Кто-то девчонок режет, три. Уже четверым скальп сняли, мало? И это всё за последнюю неделю произошло. По всему городу пустили патрули, планируют комендантский час ввести.
— Ну хорошо, но какая взаимосвязь? Грабили магазин люди, резали тоже, а тролли здесь каким боком? — не понял рейдер Сёма.
— Темнота, так уже в открытую говорят, что это дело рук пробравшейся в город нимфы. Ей же приписывают и пропажу каравана из Гранитного десять дней назад. У нас же как в деревне, почти сразу всё оказывается на поверхности. Ничего не скроешь, — ответил Бубен.
— То есть мы сейчас нимфу ищем? — не поверил рейдер.
— Мы в лучшем случае должны по рации доложить и валить на хрен. Пусть её кто-нибудь другой ловит. Вошедшая в силу нимфа практически непобедима. Она целыми стабами может командовать! — с придыханием сообщил Бубен.
— И Вавилоном? — удивлению Сёмы не было предела.
— Это вряд ли. На моей памяти Вавилон самый большой стаб в Улье, больше я не встречал. Не думаю, что она осилит столько. Разные слухи ходили, одни говорят нимфа может тысячу человек одним взглядом остановить, другие рассказывали о десятках тысяч. Мы сейчас говорим не о начинающих ведьмах, если ты понимаешь, а самых что ни на есть матёрых!
— Я слышал другое. Не то что тысячу, им не удаётся и десятком покомандовать как их сразу убивают. Быстрее даже чем муров. Не дают им вырасти и правильно делают. Им нельзя верить, кто не захочет, чтобы каждое её слово слушали, открыв рот.
— Правильно говоришь, но всё же есть такие. Особенные, вот такая сейчас где-то в Вавилоне засела. Народ зря говорить не станет!
— Уверен?
— Не только я. Все пацаны с кем я говорил уверены в этом. Но и её можно убить, главное не смотреть ей в глаза и не слышать голоса. Иначе прихватит тебя, и ты уже не жилец! Смотри, по правой стороне мужик какой-то чешет, — воскликнул первый боец, указывая на расплывчатую в полутьме фигуру. — Надо проверить.
Головной БМП ускорился и догнав одиноко шагающего вдоль дороги мужика остановился, перегородив тому путь. С брони спрыгнули солдаты, направив на него лучи фонарей в предрассветных сумерках. Человек застыл, отреагировав на свет, что интересно до этого он никак не замечал рёв двигателей и шёл покачиваясь вперёд. Его глаза смотрели в разные стороны, редкие волосы слипшиеся от крови из раны на голове торчали как унитазный ёршик. Лицо, руки и вся одежда тоже были измазаны в крови и грязи.
— Патруль! Кто такой? — спросил его начальник патруля вылезший из десантного отсека машины. Человек молчал и только крутил головой. — Ты кто? Отвечай или отвезём в комендатуру, там из тебя быстро всё вытрясут.
— Не… не… я, — у человека затряслись губы, и он заплакал.
— Его не в комендатуру надо, а в больницу, — сказал рейдер Сёма, — клиент похоже с ума сошёл. Я одного такого видел, только тот от рубера убежал. Так и не пришёл в себя.
— В Вавилоне нет руберов, а от троллей он бы не ушёл, — парировал начальник патруля, — но ты прав, клиент точно не в себе. Ну-ка давай глянем, что у тебя в рюкзаке.
За плечами у сумасшедшего висел небольшой станковый рюкзак. Бойцы быстро сняли его с плеч задержанного и открыли. Он был почти пустой. Смена белья, шерстяные носки. Зачем они при такой жаре? Запасная «Горка» и что-то завёрнутое в синее полотенце. Развернули и недоумённо уставились на находку. Две продолговатые накладки из серебристого металла с ремнями в качестве креплений. Судя по размерам, они предназначались для ног. Начальник покрутил их в руках и положил обратно в чемодан.
— Что это? — он спросил задержанного. Тот по-прежнему плакал и ничего путного рассказать не мог. — Понятно, давай, полезай внутрь. Отвезём его всё же в комендатуру, пусть разбираются. Странные штуковины, пусть разбираются что это такое.
Через двадцать минут задержанный уже сидел в клетке с толстыми прутьями и растирал слёзы по грязному лицу. К тому времени он уже упокоился и только тихонько всхлипывал. Комендант опознал накладки по описанию похищенного из «Дохлого нолда» и согласно инструкции сразу позвонил Горцу напрямую. Ещё через два часа к комендатуре подкатил броневик нолдов вызвав небывалый ажиотаж. Все службы в Вавилоне уже были в курсе трофейной техники в руках у какой-то жутко секретной группы и конечно же стрелять никто не собирался. В здание комендатуры вошёл Горец в сопровождении нескольких людей. Среди них узнали Бэрримора, владельца ограбленного магазина. Он о чём-то спорил с таким же дохляком, как и он сам.
— По описанию очень похожи, — заверил Горца комендант.
— Сейчас точно узнаем, спасибо, — поблагодарил Горец служивого.
— Нельзя разве было найти его после завтрака? — прикрывая рот зевнула Лиана. — Обязательно надо ночью, как нарочно.
— Сейчас уже утро, — проскрипел папаша Кац. — И ничего с тобой не случится. Кто рано встаёт, тому бог подаёт.
— У нас с тобой разные боги, — не согласилась Лиана, — мой, к примеру любит поспать до обеда.
— Богохульство слышу я! — взбеленился Изя. — Лесник, что она несёт. Это же ересь!
— Не знаю. В СССР бога не было, ничего не знаю, — я покачал головой. — Может потом появился?
— Врёшь ты всё, он всегда был, — возмущённо прошипел папаша Кац.
— Изя, а других тем больше нет? — спросил Бэрримор. — Меня цинично ограбили, а он за бога чешет. Тебе ещё надо привести в порядок грабителя, чтобы я могу всё выспросить у него.
— Вот он! — показал комендант на клетку, в которой сидел мужчина. Сейчас он икал и судорожно раскрывал рот как контуженный, не обращая ни на кого внимания. Папаша Кац посмотрел на грязного человека в порванной одежде который с остервенением начал ковыряться в носу.
— Отличный экземпляр, — согласился знахарь. — Только его сперва надо в душ отвести. Я не хочу чего-нибудь подхватить от него!
— Давайте его во двор и из шланга как следует обдайте, — приказал комендант. Два бойца вытащили сумасшедшего из клетки и потащили во двор. Он упирался, мычал и умудрялся ковыряться на ходу в носу.
— Вне всяких сомнений это накладки из магазина! — сделал заключение Бэрримор. — Витрина номер двадцать шесть. Пара накладок для телепортации, стоимость пятьдесят красных жемчужин за пару! Вы напали на след, господа!
— Не продешевил? — спросил продавца Сиплый. — Вещь то ценная.
— Я их всего лишь на реализацию взял, молодой человек, цену назначал другой человек. Ныне покойный, — Бэрримор поднял глаза в потолок и тяжко вздохнул.
— Не ты ли его грохнул? — ухмыльнулась Лиана.
— Изя, твои друзья всегда так прямолинейны? Мой магазин, гражданочка пользуется большим доверием у населения. Моя репутация кристальна чиста, без единого пятнышка! — возмутился Бэрримор и уставился на руку Сиплого. — Вот это, откуда у вас, молодой человек?
Бэрримор указал на силовой щит на пальце у Сиплого.
— В лесу нашёл, — ответил Сиплый и добавил. — При свидетелях!
— Эта вещица тоже из магазина! — заявил Бэрримор. — Вам необходимо её тотчас вернуть!
— Отдаст он тебе Бэррик, но только после завершения операции, — успокоил его Горец. — Для дела нужна.
— Вдруг его убьют и она пропадёт? А он за неё не платил! — не соглашался Бэрримор.
— Быстрее тебя ещё раз ограбят, прежде чем его убьют, — заступился за Сиплого я. — Мы всё вернём, а что не вернём, то купим.
— Ну хорошо, вас я знаю, Лесник. Но вы узнайте скорее откуда у него накладки! Расколите его до жопы! — воинственно дёрнул меня за рукав Бэрримор. Во дворе раздались крики, и послышались удары по телу. Мы выбежали и увидели, как те два солдата, что вытащили мыть задержанного сейчас избивали его ногами.
— Стопэ, ребятишки! — Лиана выстрелила вверх. Бойцы остановились. — Отошли от него, а то отправлю вас к вашим вонючим предкам!