Василий Каменский – 27 приключений Хорта Джойс (страница 34)
— Еще бы. Раз 30 ахнула.
— И все-таки молодец — пару зацепила.
— Горячилась вовсю.
— Диана сердилась.
— Была работа.
— Вот она собака — глядит на нас, соображает.
— Табак подсох.
— Закуривай.
— А Чукка спит?
— Делает вид, что спит.
— Чукка, улыбнись.
— Ну вот — улыбается.
— Не спи, Чукка. Брось.
— Нет смысла спать.
— Это от тепла, от нежности, от удачи.
— Чукка, перестань улыбаться.
— Все равно видим.
— И какой же смысл спать — слушай…
— Еще тяга не кончилась.
— Ворчуны рыжие дотягивают.
— Около медведи собираются.
— Философ-филин в долине хохочет.
— Неясыть над костром летает.
— Мыши летучие.
— Брось спать, Чукка, брось.
— Мой приятель художник Бурлюк говорил, что спать спокойно имеет право только фабрикант, у которого и ночью работает фабрика, а нам — беднякам сон приносит лишь огромные убытки.
— Чукка, перестань улыбаться.
— Ты могла бы украсить общество курильщиков, внести оживление.
— Поднять их горизонты.
— И вообще.
— Если кофе будете пить — проснусь я.
— Ну, обязательно.
— Ну вот это солидное предложение.
— Браво, Чукка.
— Она поняла, что у нас нет фабрики.
— Бедняга.
— Наоми спит?
— Приблизительно.
— До запаха кофе.
— Мы нальем ей чашку и поставим около носа.
— Чукка, ты дашь нам по рюмке коньяку?
— Сейчас?
— Нет, перед кофе.
— Мы решаем не спать, к чорту сон — это странное явление, отнимающее у человека больше трети жизни.
— Плюс другую треть человек растет.
— Пропадает в пустую две трети коротенькой, как нос рябчика, жизни.
— Остается одна треть, из которой снова две трети уходят на борьбу за существование.
— А жалкий остаток делится на горе и счастье.
— При чем всем известно: что две трети, из этого остатка принадлежат горю.
— Или ожиданию счастья, как высшего смысла.
— Вот во имя чего бьется сердце.
— Счастья нет — есть только счастливый момент ошибки.
— Истинное счастье — всегда впереди.
— Не воображайте, пожалуйста, что я сплю. Ничуть. Я все слышу и жду кофе.
— Браво, Наоми.
— Вставай, птичка, пора. Через два часа взойдет солнце. Надо его по-приятельски встретить.
— Встаю. Вот.
— Ты спала час — этого достаточно.
— Вы?
— По полчаса.
— Зато я видела два сна: сначала, будто надо мной носились сплошь вальдшнепы, и я удачно стреляла, а потом будто подходит ко мне Рэй-Шуа и сообщает тайну, что он написал здесь большой роман в форме дневника и думает продать его за сто тысяч долларов. И будто роман называется «Цунта».
— К чорту романьё.
— Превосходное название «Цунта».
— И дивная идея: механическая Цунта, чудесно поющая каждый час, вдруг превращается в настоящую, живую птицу и перестает петь о часах и днях, так как никто, никто не дорожит временем.
— И Цунта снова мечтает стать механической птицей, чтобы петь каждый час.