18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Василий Головачёв – Десант в прошлое (страница 41)

18

Очистив зал от вооружённых «киборгов», команда не стала преследовать бегущих, а сразу поднялась на верхний уровень пирамиды, в главный операционный зал, и заняла его за минуту. После чего ИсКра воткнули в кресло начальника Центра (он указал на него), и пленник, по-прежнему ничуть не переживавший за судьбу своих соотечественников, быстро определил координаты одного из хронотрансляторов, покрывавших планету гигантской сетью, и вбил в компьютер программу нового – «горизонтального» хроноперехода, из ЦУХСа – в этот транслятор, с погружением в прошлое и мгновенным возвращением в настоящее.

Охрана зала опомнилась, начала атаку на захватчиков Центра, опасаясь применять своё разрушительное плазменное оружие, что позволило десантникам успешно отбиться и вернуться в транспортный терминал, ещё не занятый обслуживающим персоналом, ИсКр отдал голосовую команду, и отряд очутился в другом месте, за тысячи километров от Сквам-О, на острове, сложенном из цветных слоёв песчаника.

Выгнали ошалевших от неожиданной атаки операторов транслятора, уничтожили трёх охранников, попытавшихся остановить пришельцев, обследовали пирамиду, пока пленник общался с компьютером комплекса.

Морев собирался действовать точно так же и дальше – прыгнуть «в горизонталь» и выйти уже внутри главной машины хроносдвига, но ИсКр неожиданно забеспокоился, несколько минут в бешеном темпе переругивался с компьютером транслятора и впервые с момента его пленения побледнел; лицо оператора приобрело землистый оттенок.

– Лиуманг! Тамен блокд фонглю! – вскричал он, вскидывая над головой сжатые кулаки.

Морев обернулся; он что-то обсуждал с Махлиным.

– Что такое?

Марьяна поймала его взгляд, виновато развела руками.

– У нас проблема.

– Конкретно.

– Мы не попадём в главную машину хроносдвига.

– Почему?

– Я поняла так, что операторы Центра управления заблокировали всю сеть хроноперемещений.

Морев и лейтенант подбежали к застывшему в ступоре пленнику. Подошёл и Ренат, повсюду таскавший с собой снайперскую винтовку.

– Что можно сделать?

Марьяна заговорила с ИсКром. Он очнулся, снова забарабанил пальцами по клавиатуре, перетасовывая перед собой голографические консоли, но вскоре сдался, потряс над головой кулаками.

– Суою, чучонг вомен шикуль!

Марьяна перевела:

– Всё, конец, мы пропали!

Махлин грубо встряхнул оператора за шиворот.

– Ну-ка без паники! Объясни членораздельно!

ИсКр затравленно посмотрел на него снизу вверх. Глаза у него стали белыми, как молоко, по щекам потекли слёзы. Он быстро-быстро «залаял», прижимая руки то к вискам, то к груди.

– Я не виноват… это они, – перевела девушка. – Транслятор выпал из сети… нас заблокировали… сюда вылетела бригада шонгхи.

– Кто?

– Чистильщики.

Бойцы, обступившие пульт, повернули головы к Мореву.

– Встретим, – оскалился Синенко.

– Откуда они вылетели? Сколько у нас времени? – спросил капитан.

– Летят с соседнего острова… там база каких-то чёрных исламеров… время подлёта – около часа, если я правильно поняла.

– Уходим. – Морев нашёл взглядом Махлина. – Здание проверено? Здесь должен быть эллинг для транспорта, как и на других комплексах.

– Есть, товарищ капитан, рядом с кабиной для пассажиров, – подтвердил сержант Калачёв. – Я заглядывал, в наличии две ихние «вертушки».

– Грузимся на обе и убираемся отсюда!

– Я не лётчик…

– Разберёмся. – Морев глянул на Марьяну. – Он летал на вертолётах? Не как пассажир? Может, подскажет?

ИсКр отрицательно качнул головой, потихоньку отходя от шока; он понял, что убивать его никто не собирается.

Он говорит – не летал, хотя изучал теорию.

– Это уже кое-что. Ноги!

Отряд без суеты покинул пост управления хронотранслятором, над пультом которого пульсировали голубые и фиолетовые «свечи», предупреждающие об аварийном отключении аппаратуры.

Управление вертолётам, – по словам ИсКра, воррихо называли их аэролётами – оказалось достаточно простым. Один джойстик двигал машину вперёд или назад, увеличивал скорость, второй позволял ей маневрировать. Плазменные пушки аэролётов подчинялись командам с микроконсоли на подлокотнике. В принципе, «вертушками» могли управлять даже дети, если бы их допустили в пилотскую кабину. Об этом заявил Синенко, которому доверили кресло пилота второй летающей машины. Кресло пилота второй «вертушки» занял Махлин.

– Подождите! – заволновался Ренат: ему наконец удалось поймать мысль, которая беспокоила его давно. – Если мы просто улетим отсюда, хозяева сразу поймут, куда мы направляемся.

– Ну и что? – посмотрела на него Марьяна.

– Надо взорвать транслятор! Пока они разберутся, что произошло, мы будем далеко.

Морев оглядел лицо молодого человека цепкими глазами.

– Правильно мыслите, боец Махлин!

Лейтенант подозвал Марьяну:

– Объясни пацану идею. Сможем ли мы взорвать транслятор?

Обмен «лаем» ИсКра и переводчицы длился недолго. Молодой оператор схватывал мысли на лету.

Махлин выслушал ответ девушки, и они втроём убежали в пирамидальный зальчик поста управления. Вернулись через несколько минут.

– Порядок, – доложил довольный лейтенант, странно поглядывающий на Марьяну.

Ренат понял, что он успел поговорить с девушкой и теперь обдумывал полученный ответ; можно было только догадываться, о чём шла речь, хотя ревновать подругу к лейтенанту не стоило, она всё равно сама решала, с кем ей быть.

– Вертолётов с базы не видно? – спросил Морев.

– Пульт постоянно трезвонит, с постом кто-то пытается связаться, но мы не отвечали.

– Взлетаем.

– ИсКр! – повысила голос девушка.

Пленник показал ей большой палец, будто специально учился этому жесту, компьютер открыл стартовое окно комплекса, и обе «вертушки» вылетели наружу, спеша убраться от острова подальше. Когда между ними легло расстояние в два километра, над островом вырос столб огня и дыма.

Зависли, глядя на опадающее бело-синее облако.

– Пусть ищут обломки, – хихикнул Калачёв.

– Вперёд! – подстегнул пилотов капитан.

Вертолёты развернулись, снизились и помчались к мутному, подёрнутому желтовато-серой дымкой горизонту.

Ренат и Марьяна летели в одном вертолёте с капитаном, ИсКром, космолётчиком Волгиным и Махлиным. Остальные бойцы отряда расположились в другой машине.

Летели низко, буквально в паре метров от поверхности моря, захламлённого так, будто его специально посыпали мусором – пластиковыми бутылками, коробками, тюбиками, обломками досок и тряпьём.

Марьяна обратила на это внимание, и оживившийся ИсКр с простодушной важностью прочёл лекцию, из которой выходило, что все океаны, моря, озёра и реки Земун (так воррихо называли Землю) давно стали свалками отходов, отчего чистую воду можно было либо качать из артезианских скважин с больших глубин, либо получать с помощью опреснительных и очищающих систем. Поэтому воды не хватало, и за неё между провинциями унитарной цивилизации шла настоящая война.

– У нас тоже скоро начнутся войны за воду, – проговорила сделавшаяся задумчивой Марьяна.

– А потом и за воздух, – со смешком добавил Ренат.

– Вот я и думаю, – послышался в наушниках раций голос Махлина. – Может быть, так и надо? Что человечество сбросили в прошлое?