Василиса Бессонова – Семь чудес света. Дерзкие реконструкции (страница 2)
Кешка от неожиданности икнул, на такую перспективу попугай не расчитывал.
Рибаджо миролюбиво продолжал:
– Волшебники, родившись, никогда не умирают, понял? Они живут вечно! Вот рождаемся мы редко, один раз в тысячу лет… Если хотите, я расскажу о чудесах света. Естественно, только то, что знаю сам, знал мой дед, мой прадед, а также прадед моего прадеда, ну и так далее.
– Хотим! – хором ответило семейство. – Вот здорово, рассказывай!
– Давай, совр-р-ри что-нибудь! – иронически прокряхтел Кешка, укладываясь на правое крыло и скрещивая лапки. – Пр-р-рохвост!
Когда все уселись на садовых скамеечках, Рибаджо начал свой рассказ:
– Шамирам – дочь богини. Богини всегда заняты. Им надо мир изменять, людей поучать, чудеса творить. Девочкой заниматься было некому. Шамирам вскормили и воспитали голуби. Именно они научили её верности, трудолюбию, вдохнули любовь ко всему живому. Шамирам выросла, вышла замуж, родила двух сыновей. Времена на земле были смутными. Тут и там вспыхивали войны. Однажды муж Шамирам, ассирийский царь, пал на поле сражения. Шамирам стала царицей. Город, в котором она жила, был жарким и пыльным. Солнце палило нещадно, в его рыжем мареве6 не видно было даже домов. В полдень затихало всё, даже шумные базары. Жара и пыль проникали сквозь толстые стены дворца Семирамиды, так стали называть Шамирам её подданные. Как-то, изнемогая от палящего солнца, Семирамида почувствовала прикосновение прохладного ветра, дующего с севера на запад. Тогда в её умную голову пришла блестящая мысль – там, в далёкой пустыне Вавилона она построит дворец-сад! Семирамида выбрала самое высокое место для своего дворца. Туда, в повозках, запряжённых быками, повезли со всего света деревья, завёрнутые во влажный мох. Гонцы доставляли редкие семена цветов, трав и кустов. На строительство садов Семирамида пригласила искусных мастеров и учёных. Они воздвигли огромный белокаменный дворец. Рассадили на террасах удивительные деревья и цветы. Террасы располагались одна над другой почти так, как в нашем саду!
– Почти как в нашем? – переспросила Василиса. – Ты хочешь сказать, что наш сад похож на сад Семирамиды?
– Немного похож! – улыбнулся Рибаджо. – Только значительно меньше террас. В её саду их было много: казалось, он летит к солнцу. Поэтому его стали называть летящим или висячим садом Семирамиды. Вся растительность поливалась из замысловатых фонтанов и колодцев. Днём и ночью вращалось подъёмное колесо с кожаными вёдрами, они подавали воду из реки. Вода орошала землю, сбегала по саду ручьями и водопадами. На маленьких прудах и озёрцах плавали утки и лебеди. Здесь обитали розовые фламинго7, вылуплялось из яиц потомство голубого пеликана8. Тонконогие цапли кормили своих пернатых детёнышей лягушками. Разноцветные попугаи селились стаями по берегам озёр, гомонили, хвастались великолепием своего оперенья. Бабочки перелетали с одного цветка на другой. Семирамида жила в саду долго и счастливо. Когда жизнь её подошла к концу…
– Что?! – встрепенулась Василиса. – Что случилось с садом, когда Семирамиды не стало?
– Всё стирает время, Васюшка, – задумчиво произнёс Рибаджо. – Сады тоже не бессмертны.
Рибаджо раздумывал, продолжать рассказ или закончить на этом.
Васюшка нетерпеливо заёрзала на скамейке:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.