реклама
Бургер менюБургер меню

Варя Медная – Тайна короля (страница 92)

18

— Теперь ты свободен, — произнесла она.

Он взглянул ей в глаза и медленно раздвинул губы:

— Лека…

— Да, я Лека. Благодаря тебе.

Губы снова сомкнулись и разомкнулись, выталкивая непривычные для него человеческие звуки.

— Спасибо.

Миг, и он, рванув к окну, выпрыгнул наружу, ухватился за выступ снаружи и начал спускаться — лишь снег зашуршал.

Алекто повернулась к мальчику, но произнести или сделать что-то не успела, потому что позади вскричали:

— Дикки, — И к нему вихрем, плача, подлетела королева.

Она сжала его в объятиях, и мальчик, прикрыв глаза и тоже рыдая, спрятал лицо у нее на груди.

Дрожащая рука королевы протянулась и обняла заодно короля и Ингрид. К ним приблизился консорт, обняв все семейство.

Когда королева немного успокоилась, король мягко отстранил ее:

— Теперь мое обещание вам, — произнес он, глядя на Алекто.

— Да…

— Постой, — Сверр удержал ее за руку. — Ты еще можешь передумать. Тебе необязательно связывать свою жизнь с… пустым. Любой знатный лорд почтет за счастье сделать тебя своей…

— Обязательно, — прервала его Алекто и, встав на цыпочки, поцеловала в губы, — обязательно, Сверр.

Когда король соединил их руки, в душе Алекто поселилось спокойствие, которое, она чувствовала, уже никогда ее не оставит.

Его величество произносил какие-то слова, скрепляя их со Сверром руки лентой, но все, что она видела — глаза напротив.

— Вот и все, — произнесла я, останавливаясь и глядя на свою дочь, идущую рядом с огнепоклонником в группе людей к тронному залу. — Я опоздала и ничего не могу поделать…

— Может, и не надо? — спросил Бодуэн.

— Сейчас объявят свадьбы, — раздался рядом возбужденной щебет одной из фрейлин.

Я подняла глаза на Бодуэна.

— Я не справилась?

Он встал рядом.

— Ты не справилась бы, если б помешала им.

— Но ведь ей всего шестнадцать.

— К слову о возрасте: ты теперь на год старше меня, Хамелеонша.

— Что?

— Помнишь, когда-то, когда тебе было столько же, сколько и ей, ты сказала, что твоя душа, может, еще и старше моей? Теперь ты старше меня на год, Хамелеонша.

Я возмущенно уставилась на него.

— Нашел, что вспомнить.

Тут я заметила Каутина, идущего рука об руку с леди Готелиндой.

— Кажется, скоро еще один ребенок покинет меня, — заметила я, глядя на то, как сын смотрит на молоденькую фрейлину.

— Может, их и не стоит держать.

Шедшая впереди Бланка вдруг остановилась, будто что-то почувствовав, и обернулась. Их с Бодуэном взгляды встретились. Она улыбнулась и чуть склонила голову. Бодуэн ответил тем же.

— Она должна знать, что не виновата в смерти матери.

— Она знает. Я ей сегодня сказал.

— Теперь ты спокоен?

— Да, теперь спокоен.

Мы последними приблизились к дверям зала. Туда уже набилось полно народу, и взгляды всех были устремлены на какого-то юношу, рядом с которым стояла Ингрид, и на Алекто с огнепоклонником.

Бланка объявляла их свадьбы, и они с консортом благославляли детей. Я перевела взгляд на огнепоклонника, который не сводил глаз с Алекто и, казалось, совершенно не интересовался тем, что происходит вокруг.

— Помоги мальчику.

Бодуэн опустил глаза.

— Ты сказал, он пуст. Ты сказал, его огонь ушел. Ты сказал, за ним не стоит Покровителя. Помоги мальчику, зажги его снова.

Бодуэн прикрыл веки, вздохнул. Пара мгновений, и огнепоклонник вдруг дернулся, прижав пальцы к глазам, а в следующий миг стоящие рядом отшатнулись, потому что он отвел их, и с ладоней сорвались огненные всплески. Они растаяли, так и не достигнув стоящих полукругом.

Зал накрыла тишина, которую прервал счастливый вскрик Алекто: она повисла у на шее у огнепоклонника, глаза которого снова приобрели свой необычный прозрачно-голубой цвет. Следом и зал взорвался криками и аплодисментами.

Огнепоклонник сжал ее в объятиях, кружа на месте.

— Иди к ней, — произнес наблюдавший за мной Бодуэн.

— А ты?

— А я побуду здесь.

Я переступила порог, спеша туда, где было столько смеха и счастья.

— Матушка, — Алекто схватила меня за руки. — Вы не должны сердиться на меня. Как и я не сержусь на вас, хоть отец мне… не знаю, как мне теперь его называть? Можно все же отцом? И вы не знаете, насколько я люблю Сверра, и насколько он любит меня. Как только вы познакомитесь поближе.

— Я знаю, — прервала я, — и не сержусь. Я вижу, как он на тебя смотрит, и это красноречивее любых слов.

— И его огонь.

— Знаю, вернулся. Это подарок от твоего отца.

Она замерла.

— От твоего настоящего отца. Вы еще успеет пообщаться.

— Подарок. Но подарки такого рода может дарить только. — она посмотрела поверх моего плеча.

Но не успела что-то спросить, потому что в следующий миг нас обеих отвлек шум. Я нахмурилась при виде того самого незнакомого юноши, который стоял рядом с Ингрид, а теперь уселся на трон.

— Алекто, кто это?

Она удивленно на меня взглянула.

— Король.

— Что? — Я снова метнулась взглядом к сидящему на троне и схватила ее за руку. — Скажи, Алекто, какого цвета у него глаза?

— Медовые, как у ее величества.

— А волосы его волосы, Алекто, какого они цвета?