реклама
Бургер менюБургер меню

Ван Цзяцзюнь – Остров Покоя (страница 14)

18

В сумерках золото заката постепенно отступало с острова, оставляя лишь землистый цвет суши. Южное небо затянуло темными тучами, граница между морем и небом размылась. Время от времени налетал порыв ветра, и ветви издавали шелестящий звук, стряхивая несколько листьев.

В магазине стемнело, и Шэнь Ко больше не мог разглядеть партии в книге. Он закрыл книгу и подумал, почему Сян Бэй так долго не приходит.

Шэнь Ко встал и отряхнул пыль со штанов. Высокая темная тень внезапно заслонила весь свет, и Шэнь Ко ничего не смог разглядеть.

– Негодник! – Владелец книжного магазина схватил Шэнь Ко сзади за воротник и вывел его из книжного магазина.

– Лао Мэн, ты снова издеваешься над детьми! – Мужчина, проезжавший мимо на велосипеде, остановил владельца книжного магазина.

– Мэр, этот парень снова пришел в мой магазин бесплатно почитать книги.

Мэром этого города был не кто иной, как отец Сян Бэя – Сян Цзин.

– Прочитанные книги ты тоже можешь продавать без потерь, – сказал Сян Цзин.

Владелец книжного магазина отпустил Шэнь Ко и припугнул его:

– Ну, погоди, поймаю тебя в следующий раз – не отпущу.

Сян Цзин усадил Шэнь Ко на заднее сиденье велосипеда, повесил его школьную сумку на руль и сказал ему:

– Я отвезу тебя обратно. Сегодня вечером будет тайфун. Оставайся дома и отметь праздник Середины осени со своей бабушкой.

– А где Сяо Бэй? Мы договорились встретиться, чтобы вместе сделать гирлянды в виде кроликов.

– Сегодня вечером он будет ужинать дома.

Вскоре они подъехали к дому бабушки – до него было несколько сотен метров. Бабушка все еще сидела на стуле у двери. Она увидела, как Шэнь Ко спрыгнул с велосипеда, и улыбнулась, обнажив два оставшихся передних зуба.

– Осторожней, не упади. – Бабушка взяла рюкзак из рук Сян Цзина.

– Мэр, наш А-Ко снова приходил к Сяо Бэю озорничать?

– Нет, он вел себя хорошо.

Бабушка все еще улыбается:

– Заходите отдохнуть, выпейте чая.

Сян Цзин вежливо отказался:

– Сегодня вечером будет тайфун, и я должен идти на дежурство. Не забудьте закрыть двери и окна, занесите с улицы все в дом и постарайтесь не выходить на улицу ночью.

Попрощавшись, Шэнь Ко положил свою школьную сумку на прилавок, взял чашку с водой, которую его бабушка налила Сян Цзину, и сделал несколько глотков.

– Бабушка, в рюкзаке еда, которую мама приготовила, она просила меня передать тебе.

– Разве мама не приехала с тобой? – Бабушка посмотрела в сторону пирса.

Шэнь Ко обтер губы от воды и ответил:

– Мама с папой еще убирают храм. Они сказали, что приедут попозже.

Обычно семья Шэнь Ко, состоящая из трех человек, приезжала вместе.

– Твоя мать отпустила тебя одного? – Бабушка выглядела озадаченной.

– Она попросила дядю Е привезти меня сюда на лодке.

На сердце у бабушки было неспокойно, но она промолчала. Она закрылась пораньше и попросила Шэнь Ко помочь собрать и перенести соломенные шляпы и корзины в дом, чтобы их не унесло тайфуном. Бабушка отнесла полуфабрикаты в рюкзаке на кухню. Она готовила их и жаловалась, что мама приготовила слишком много, – всего не съесть, сплошное расточительство.

Собрав все, Шэнь Ко стоял, прислонившись к дверному косяку, и смотрел на клубящиеся темные тучи. На сердце у него было плохое предчувствие. Родители еще не приехали, но скоро начнется тайфун. Если волны будут слишком сильными, «Восходящее солнце» не сможет выйти в море.

– А-Ко.

Шэнь Ко услышал, как кто-то зовет его, мелькнула чья-то тень. Откуда ни возьмись появился Сян Бэй с белой бумагой и свечкой в руках.

– Я думал, ты не придешь.

– Отца нет дома, поэтому я улизнул.

Изготовление фонарика с кроликом – их традиционное занятие во время праздника Середины осени. Шэнь Ко принес бамбуковые полоски из бабушкиной корзины, они вдвоем уселись на пол во дворе и принялись со всей серьезностью мастерить фонарик. Они молчаливо разделили свой труд: Шэнь Ко плел каркас из бамбуковой щепы, а Сян Бэй мастерил деревянное колесо.

Они занимались этим каждый год, и нельзя сказать, чтобы у них это хорошо получалось. Они обклеили каркас бумагой снаружи, а затем закрепили свечку. Кролик со слегка несбалансированными пропорциями постепенно обретал форму. К тому времени, когда лампа с кроликом была полностью готова, они уже не могли разглядеть лица друг друга.

Свеча была зажжена, свет исходил изнутри тела «кролика», и белая бумага стала оранжевой.

– Кролику не хватает глаз. – Сян Бэй с некоторым недовольством посмотрел на голую кроличью мордочку.

– Я их нарисую. – Шэнь Ко достал черную ручку.

Сян Бэй остановился и сказал:

– У кролика глаза красные.

– Откуда ты знаешь? Ты когда-нибудь видел кролика?

Сян Бэй покачал головой:

– Мой отец рассказывал мне. Он сказал, что на острове есть животные с красными глазами, потому что они любят есть кроликов.

По мере того как он говорил, выражение лица Сян Бэя постепенно становилось испуганным. Шэнь Ко почесал в затылке:

– Но что, если красного нет?

– У меня есть способ. – Сян Бэй лукаво улыбнулся и убежал.

Шэнь Ко тоже поднялся, отряхнулся от пыли. Ветер становился все сильнее. Из-за недостаточного электроснабжения и отсутствия инфраструктуры остров Радости с наступлением темноты сильно менялся. Огни горели в нескольких домах, уличных фонарей не было. На дороге, ведущей к пирсу, по-прежнему было не видать родителей.

Сян Бэй вбежал в комнату, подошел к столу, взял лист красной бумаги, наклеенный на «лунный пряник», оторвал две маленькие точки, смочил их слюной и приклеил к мордочке кролика. Фонарик готов! Двое детей веселились с ним во дворе, не подозревая, что после этого дня их детство закончится.

В ночь тайфуна Шэнь Ко и его бабушка поужинали и проспали всю ночь, так и не дождавшись родителей мальчика. На следующий день остров Радости потрясла сенсационная новость: остров Покоя вместе со всеми жителями, кроме Шэнь Ко, ночью исчез.

Тут детские воспоминания закончились, и лица Шэнь Ко и Сян Бэя, которые тогда вместе делали фонарик с кроликом, помрачнели.

– Как может исчезнуть остров? – спросила Цзи Цзе.

Средства массовой информации тогда были не так развиты, как сейчас. Новость об исчезновении острова Покоя распространилась по острову Радости за несколько дней. Цзи Цзе узнала об этом, когда услышала, как ее родители обсуждают это за едой.

– Если он не исчез, то куда же делись родители А-Ко? – риторически спросил Сян Бэй.

– Почему же его не искали?

– Говорят, что в то время было отправлено много рыбацких лодок, но на море ничего не было.

– Может быть, они искали не там?

– Как это возможно? В тот год поисками руководил старший из рыбаков Чжао Вэньхай, и все, кто вышел в море на поиски, были опытными рыбаками. Кроме того, до острова Покоя недалеко, направление хорошо известно. Так много людей не могли ошибиться и не увидеть остров.

– Это звучит как фантастический роман. – Цзи Цзе все еще не могла в это поверить.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.