Валерий Пылаев – Тэн (страница 22)
Получено новое задание: Мятежный пленник
Ярл Рагнар согласился отпустить Рерика Асгейрсона, если вы уплатите виру за убитых. Освободите своего друга. Но впредь следите, чтобы он снова не натворил бед.
Аудиенция закончилась. Люди Хрольфа подтолкнули нас к выходу. Бобер явно заготовил целый ворох обвинений, но ему пришлось унести их с собой. Впрочем, судя по тому, как он зыркал на меня и моих спутников, проблемы у нас только начинались.
Сюрпризы тоже не спешили заканчиваться. Выйдя на улицу, Хольф вдруг остановился и развернулся ко мне.
- Ты не рожден на островах, склаф, но Рерик Асгейрсон никогда не назвал бы своим другом труса, - сказал он. – Ты славный воин и стоишь за своих людей. И если позовешь – я буду сражаться за Фолькьерк.
- Что? – Бобер растолкал своих людей и бросился вперед. – У тебя нет чести, Бешеный Волк! Ты дал слово, что придешь в Эльгод и будешь там гостем!
- Будь осторожнее со своими словами, Бобер, - усмехнулся берсерк. – Боги не лишили меня разума, и я помню, что обещал. Я приду в Эльгод. И возьму там все, что пожелаю. А что до подарка твоего господина... – Хрольф снял с пояса и подбросил на ладони увесистый позвякивающий мешочек. – Можешь вернуть ему обратно.
Я даже не успел увидеть движение берсерка – настолько оно оказалось быстрым. Золото просто исчезло из его взметнувшейся руки, а в следующее мгновение раздался противный влажный хруст, и Бобер с воплем схватился за лицо.
- Я не продаю свой топор трусам и торгашам вроде тебя и твоего хозяина. – Хрольф склонился над поверженным Бобром. – Убирайся обратно в Эльгод, если не хочешь, чтобы я скормил твои кишки воронам.
Воу. Жестко. Кажется, Бобру только что доходчиво объяснили значение слова «политика». А я в очередной раз недооценил воина. Может, Хрольф-бересерк и не зря носил прозвище Бешеный Волк, но ума у него оказалось более чем достаточно.
- Боги играют в свои игры. – Хрольф выпрямился и шагнул ко мне. – Может, и нам стоит сыграть с судьбой, склаф?
Ох, и нехорошая же у него улыбочка… Стоит внимательно следить за своими словами – иначе огребу так же, как тихонько хныкающий на земле Бобер.
- О каких играх ты говоришь, Хрольф, сын Дана? – осторожно поинтересовался я.
- Я не возьму с тебя ни золота, ни медвежьих шкур, ни трэллов. - Берсерк довольно оскалился, явно задумав отличную шутку. – Всего этого в избытке найдется и в Эльгоде.
- Тогда чего же ты хочешь?
- Пусть решают боги. – Хрольф задрал голову к ночному небу. – Если Великому Отцу будет угодно, мы победим. И из того, что мы возьмем в бою, ты отдашь мне одну вещь. Любую, что я пожелаю.
Вот же ж!.. Классика. Почти как в сказке – отдай то, чего не ждешь, но что ждет тебя дома... Так хитрые колдуны отбирали у наивных крестьян и рыцарей детей. Но у меня-то никаких детей нет! Чего еще может попросить Хрольф? Какой-нибудь легендарный меч? Да йотун с ним, пусть подавится! Чуйка тоскливо завывала где-то чуть выше желудка, но я приказал ей заткнуться. Второго шанса может уже не представиться.
- Отдам. – Я протянул руку. – Пусть сам Тир, хранитель справедливости, будут мне свидетелем.
- Да будет так. – Хрольф крепко стиснул мои пальцы стальной клешней. – Я и мой хирд будем стоять за тебя.
Двадцать или больше отлично вооруженных воинов со средним уровнем выше моего. Плюс сам Хрольф, наверняка способный в одиночку размотать и меня, и всех моих спутников. И все это за какой-то неведомый ништяк в единичном экземпляре. Сделка века. Успех? Вроде бы да.
Но откуда тогда взялось чувство, что меня только что крупно поимели?
Глава 22
- Дальше я не пойду. – Хрольф указал на дверь приземистого здания. – Твоего друга держат там.
Что это? Тюрьма? Едва ли. Сканды превращали пленников в рабов, а самых норовистых… скажем так, дарили богам. Рерика могли запереть в Длинном Доме или вовсе оставить мерзнуть на улице, привязав к столбу. Почему здесь? И что там внутри?
Небольшая постройка с основательно просевшей соломенной крышей будто прилепилась к могучему боку жилища ярла Тормунда. Без его поддержки она, пожалуй, и вовсе бы сложилась, как карточный домик. Слева от низенькой двери на цепи висело продолговатое нечто. Хрольф поднял факел повыше, и я разглядел здоровенный рог, выкованный из железа. И рог, и цепь проржавели едва ли не насквозь – похоже, они были тут едва ли не самого начала времен. Это что, трактир? Или как его правильно назвать?
- Что там? – поинтересовался я. – Почему ты не пойдешь со мной?
- Сам увидишь. – Хрольф ухмыльнулся и покачал головой. – Проклятая старуха страшнее йотуна. Не хочу с ней связываться.
Старуха? Да еще и такая, что сам Хрольф-берсерк не хочет лишний раз попадаться ей на глаза? Все интереснее и интереснее. Но Рерик там. Значит, именно под эту дверь норны и подсунули ниточку моей судьбы. Я выдохнул и постучал.
Сначала ответом мне была тишина, но когда я громыхнул кулаком изо всей силы, за дверью послышались торопливые шаркающие шаги.
- И кого там йотуны притащили, Хель вас всех забери?!
Хрольф махнул рукой, развернулся и растворился в темноте. А я начал его понимать. Боевая бабуля каркала едва ли не на весь Барекстад, и что-то подсказывало, что не постеснялась бы обложить местными аутентичными матюгами хоть самого конунга, вздумай он разбудить ее среди ночи.
- Тормунд, если ты снова притащил какого-нибудь драного бродягу, я возьму метлу, и пересчитаю тебе все ребра! – Дверь распахнулась, и я на мгновение ослеп от света лучины. – Да кто ты такой, чтоб у меня молоко скисло?
Я проморгался, прикрыл рукой глаза и только тогда смог как следует разглядеть бабулю… Впрочем, бабулю ли? Обладательница хриплого каркающего голоса уж точно не выглядела юной девой, но до почтенной седовласой Астрид Хрутдоттир по возрасту явно не дотягивала. Лет пятьдесят-шестьдесят. Но на деле ей могло быть и меньше, и ощутимо больше. Все круглое лицо хозяйки то ли трактира, то ли таверны, то ли бражного зала, зачем-то прилепленного к Длинному Дому, покрывали глубокие морщины, но в кучерявой рыжей шевелюре не было ни единого седого волоска. Ростом она была мне едва ли по пояс, а из-за необъятной толщины смотрелась еще ниже. Этакий шарик на ножках.
- Чего молчишь? Боги отняли у тебя язык?
Злобный такой шарик. Можно сказать, пушечное ядро. Не зевай – снесет.
- Я пришел за Реркиком, - ответил я. – Ярл Рагнар позволил мне забрать его в Фолькьерк.
- Рагнар? – Хозяйка воткнула коптящую лучину куда-то в дверной косяк и подперла руками округлые бока. – Запомни хорошенько, кто бы ты ни был – даже сын конунга не смеет приказывать мне. Здесь нет иного хозяина, кроме ярла Тормунда Торгейрсона.
- Ярл Тормунд согласен, - буркнул я. – Я заплатил виру за тех, кого убил Рерик.
- Мудрое решение, – каркнула хозяйка, но уже тише, и тут же отодвинулась, освобождая проход. – Кровь не вернет убитых, а золото пригодится живым… И я рада, что ты избавишь меня от сэконунга. Старик упрямее горного барана, но я не желаю ему смерти.
Лучина давала совсем немного света, но я кое-как смог разглядеть внутренности домишки, в котором заперли Рерика. Это и правда оказалось что-то вроде этакой средневековой нордический пивнушки – повсюду столы, лавки и бочки. Хозяйка не стала покушаться на святое, поэтому никакого оружия на стенах не висело, а вот медвежьи шкуры и пара оленьих голов присутствовали. Откуда-то из угла доносился нестройный хоровой храп – похоже, бравые вояки то ли из местных, то ли из хирда Рагнара перебрали эля и не проснулись даже от воплей хозяйки. Она же и вовсе не обращала на них внимания и ковыляла мимо столов, освещая нам путь.
- Забирайте его и проваливайте.
Хозяйка подняла лучину повыше, и я увидел сидевшего прямо на полу среди бочек Рерика. Бой, в котором погибли два воина из хирда ярла, не прошел бесследно. Даже в яме на берегу и в крепости «Волков» сэконунг выглядел куда лучше. В этот раз его даже не потрудились толком перевязать – просто скрутили веревкой, всунули в рот кляп, притащили и бросили здесь. Глаза Рерика были закрыты, а голова бессильно свешивалась на бок. Не успей мы вовремя, он и вовсе мог бы отправиться пировать с эйнхериями.
Но когда я начертил на щеке Рерика Беркану, он очнулся и тут же что-то замычал. Я осторожно вытащил у него изо рта насквозь пропитанную кровью тряпку.
- Зачем ты пришел? – простонал Рерик. – Лучше бы мне было умереть…
- Не спеши. – Я опустился на корточки и принялся осторожно распутывать узлы. –Я обещал ярлу дать виру за убитых. Пойдем домой, друг мой.
- Виру! – Рерик скрипнул зубами. – Мой долг еще не уплачен! Рагнар забрал жизнь моего сына, а я заберу его.
- Тихо! – проворчал я. – Нас могут услышать!
- Пусть слышат. – Голос Рерика набирал силу. – Это не твое дело, Антор. Я вызову его на хольмганг, и ярл не посмеет отказаться!