реклама
Бургер менюБургер меню

Валерий Осипов – Поединок. Выпуск 4 (страница 32)

18

– Никак нет!

– А вы случайно не знаете, где он может быть?

– Никак нет!

– Очень жаль, лейтенант!

Причина, по которой Исель и на этот раз опоздал к шефу, была наиглупейшей. Он пообедал с Клодин, забросил её домой и под проливным дождем привычно погнал своего серого «ослика», выжимая из него все семьдесят шесть лошадиных сил. До департамента Хе–дос оставалось не больше пяти километров. Перед тем как въехать в последний тоннель (там начинался небольшой подъем), Прьето перестроился в крайний правый ряд, включил ближний свет и с разлету вошел в поворот. Но не учел, занятый своими мыслями, что навстречу ему несется бурный дождевой поток. Волна ударила в капот, залила ветровое стекло так, что на мгновение вообще ничего не было видно, и захлестнула свечи. «Фиат» фыркнул, чихнул и встал. Исель попытался выбраться из машины и оказался… по колено в воде. Еле захлопнул дверцу, но вода уже плескалась и чавкала в салоне. Нелепее ситуацию трудно даже вообразить. Сколько ещё просидел бы вымокший, злой капитан в тоннеле, неизвестно, если бы не показался там грузовичок. Шофер в комбинезоне и армейских ботинках бесстрашно (предварительно получив с капитана двадцать бальбоа) полез в воду, приладил трос и потянул за собой упиравшегося (мотор не хотел заводиться) «ослика». Так и дотащил Иселя на буксире до нужного места. Оставляя после себя мокрые следы, не глядя на влажные, жеваные, в подтеках брюки, Прьето поднялся в приемную полковника Бартоломео Монтехо.

– Осмелюсь спросить, капитан! Вы что, на пари шли без зонта через весь город под дождем? Вас можно выжимать… – Адъютант, который питал искреннюю симпатию к Иселю и старался подражать ему, изумленно глядел на своего кумира.

– Ах, Цезарь, Цезарь! Всё бы тебе шутить, а я едва не потонул в Рубиконе. Что, Старик очень гневается?

– Да уж. И небеспричинно, надо полагать. Он давно что–то не в духе, под горячую руку ему лучше не попадаться.

– Благодарю за совет, Сесар, но не взыщи – я им не воспользуюсь. Мне до смерти хочется увидеть выражение лица у нашего полковника, когда я явлюсь к нему в таком несуразном виде. Не канителься и ступай доложи.

– Как знаете, капитан. – Сесар Бланко скрылся в кабинете шефа и через секунду вылетел оттуда как пробка, расстроенный и взъерошенный. – Вот и мне всыпал заодно! Сердит, не дай бог! Желаю удачи, Исель, – робко выдавил из себя молоденький лейтенант.

– Спасибо. Ты молодчина! – Прьето дружески потрепал адъютанта по плечу и толкнул дверь.

Полковник расхохотался, увидев, что сталось с подтянутым, всегда изысканно одетым капитаном:

– Ну, голубчик, развеселил ты меня! Извини мою несдержанность, но, честное слово, я меньше всего ожидал встретить тебя в таком… необычном, – он пожевал губами, – обличье. – И, спохватившись, перешел на обычное «вы». – Нам предстоит с вами решить три неотложные проблемы. Кого послать в Коста–Рику, чтобы исправить то, что там напортил майор Николас Камарго? Раз. Где и как искать потенциальных исполнителей покушения? Два. И… что нам делать с вашей глазастой подругой? Три. Прошлый раз, когда прилетели О'Тулы и вы пригласили меня к себе, Клодин была сама не своя. Я наблюдал за ней и должен сказать: то, что она вас любит – факт неоспоримый; то, что она счастлива, когда просто смотрит на вас, – не вызывает сомнений; но у неё в глазах такая тоска, словно она прощается со всем, что ей дорого. Это выражение оставалось в глазах, даже когда Клодин смеялась или пела свои веселые песенки. Я считаю, что вам, капитан, хотя это и не мое дело, нужно, если вы, разумеется, сами настолько любите эту незаурядную девушку… Вам нужно обвенчаться. К ней вернутся покой и уверенность… Да и вам, капитан, довольно уже холостяковать. Когда мужчине за тридцать пять, пора подумать об очаге и детях. А у вас непременно получатся прекрасные ребятишки.

– Я учту всё, что вы сказали, господин полковник. Я хочу сегодня же сделать предложение Клодин. Но как всё–таки быть с её связью с ЦРУ? Обрубить ведь нельзя.

– Ни в коем случае. Постараемся изредка подбрасывать Гольдману дезинформацию, чтобы сбить с толку, увести со следа… Они далеко не простачки – эти парни из Лэнгли. И прекрасно понимают, что мы кое–что пронюхали об их приготовлениях. Пропажа секретного послания, которое Фредди вез к мистеру Уэстли, ваш визит, капитан, в штаб–квартиру «Чирики лэнд», встреча с вожаком «Трех А» в Буэнос–Айресе, конечно же, не ускользнули от их внимания. Сейчас они сопоставляют факты, анализируют их, ищут противоядие против действий, которые могут последовать с нашей стороны… В ближайшем будущем, думаю, недельки через две, с помощью контролируемых им органов печати и радиостанций Центральное разведывательное управление развернет клеветническую кампанию против нас, Гондураса и Коста–Рики, обвиняя правительства трех республик во всех смертных грехах: в том, что они–де «продались красным», в том, что «посягают на священное право частной собственности», «нарушают международные соглашения» и так далее. Параллельно с этим обязательно появятся публикации с ссылкой на «достоверные источники» о том, как «истинные патриоты» в таких–то и таких–то странах «готовят отпор ненавистным режимам», интервью с «жертвами антидемократических репрессий»… То есть та же музыка, что и накануне переворота в Чили. Помните?

– Как не помнить! Я сам был свидетелем этой свистопляски в Сантьяго.

– Цель – обработать общественное мнение на случай успеха заговорщиков. Но пока идет игра втемную, мы должны опередить их. Тут–то и потребуется тонкий расчет.

– Чем же нам в этом может помочь Клодин, господин полковник? Я вижусь с ней так редко.

– Поскольку вы для себя, как говорите, вопрос о женитьбе уже решили, а мадемуазель д'Амбруаз вряд ли ответит на ваше предложение отказом, ей лучше было бы переехать к вам. Да и безопаснее. Со всех точек зрения. Попросите Клодин завтра же связаться с Гольдманом и при встрече передать ему, что вы, капитан, с очередным важным заданием направляетесь в Коста–Рику.

– Слушаюсь, господин полковник. А я тем временем…

– А вы тем временем поедете в Коста–Рику.

– ?

– Да–да. И хорошо бы со своей очаровательной невестой.

– ???

– Ей нетрудно будет освободиться на несколько дней от выступлений в «Каса Ломе», как вы полагаете, Исель?

– Право, не могу ответить. Мне не приходило прежде в голову интересоваться этим.

– А вы поинтересуйтесь. И – за дело!

– Чем мне предстоит заняться в этой поездке, господин полковник?

– Задание несложное: проверить сообщения, которые привез майор Камарго. Войти в контакт с местной контрразведкой и разузнать, как у них там обстоят дела, особенно в плане борьбы с подрывными организациями ультраправых вроде «Свободной Коста–Рики». Выяснить, нет ли чего подозрительного по ту сторону границы с Никарагуа: диктатор Самоса вполне может подключиться к участию в заговоре, предоставив «силам вторжения» свою территорию. Но самое главное – вы должны передать нашему послу в Сан–Хосе Пере следующее сообщение. Вот текст. Прочтите и запомните его. Запомнили? Прекрасно. Послу следует немедля нанести визит какому–нибудь высокопоставленному коста–риканскому официальному лицу. Удобнее, разумеется, министру иностранных дел, но кому – это пусть уж он решает сам, – ему виднее. В ходе визита посол должен сообщить, что правительство Панамы располагает достоверными сведениями о заговоре банановых монополий, и постараться, чтобы это сообщение сразу же появилось на страницах местной печати, в информационных выпусках радио и телевидения. Если понадобится (вы, капитан, поступайте там, как посчитаете нужным, в зависимости от обстановки), так вот, если понадобится, посольство может организовать и широкую пресс–конференцию, в строгом соответствии с данной инструкцией. – Полковник протянул Прьето два листка тонкой папиросной бумаги. – Это вам придется тоже запомнить. Не торопитесь: времени у нас предостаточно.

Исель несколько раз перечитал секретную инструкцию департамента Хе–дос, вернул её шефу и, не скрывая удивления, сказал:

– Виноват, господин полковник, но мне не совсем ясна суть этой акции. Сообщая официально о существовании заговора, мы тем самым раскрываем карты.

– Нет, дорогой Исель! Мы тем самым выбиваем у ЦРУ один из козырей и заставляем задуматься над следующим ходом. Пойми, мы берем инициативу в свои руки и начинаем кампанию в газетах, только не в том ключе, в каком хотелось бы заговорщикам и их покровителям. Подобная акция помимо всего прочего дает возможность правительствам трех республик на законных основаниях привести в состояние готовности силы безопасности. А нам – заняться вплотную поисками тех, кому поручено совершить покушения. Теперь задача ясна, капитан?

– Так точно!

– Действуйте!

ГЛАВА XV

Почти весь многочасовой перелет от Сьюдад–де–Панама до американской столицы Глория, выпив снотворное, проспала, уткнувшись в плечо мужа. В недолгие промежутки бодрствования держалась молодцом, хотя и чувствовала себя прескверно. Тайком поплакивала, вспоминая отца. А внешне была спокойной: подшучивала над тем, что вот прежде не знала даже, что такое легкое недомогание, а тут вдруг расклеилась; говорила, что это форменные пустяки и скоро, очень скоро всё встанет на свои места… Но когда здоровенный «Боинг», чуть подпрыгивая, стал снижаться и, сделав полный разворот, нырнул в облака – на посадку, Глории стало совсем плохо, и она потеряла сознание.