реклама
Бургер менюБургер меню

Валерий Михайлов – Зеркало Пророка. Том 1 (страница 19)

18

Таверна «Три кита» практически не изменилась. Как и много лет назад, в маленьком зале таверны было уютно и тепло. В камине горел огонь. На железных рогульках вдоль стен горели сальные свечи. За столами сидели посетители. Было еще рано, и на втором этаже, где обычно танцевала молодежь, никого не было. За стойкой, правда, хозяйничал незнакомый человек.

– Чего желаете? – спросил он.

– Мне пива. И еще. Я ищу друга, он дал мне ваш адрес. Его имя Маб.

– К сожалению, ничем не могу помочь, – сказал хозяин и чуть заметно кивнул двум крепким парням за столиком у входа. Если бы Габриэль не прошел службу у Филина, он вряд ли заметил бы этот сигнал.

– Он дал мне вот это, – Габриэль положил на стойку кольцо друга.

Хозяин внимательно повертел его в руках.

– Это меняет дело.

– Тогда дайте отбой своим парням. Думаю, ни мне, ни вам не нужны лишние неприятности.

Габриэль улыбнулся.

– Ваш друг вернется только вечером, и я сразу же ему передам. Где вы остановились?

– Пока еще нигде.

– Могу предложить вам комнату. Не королевские покои, зато тепло, чисто и далеко от любопытных глаз.

– Меня это устраивает.

– Тогда прошу вас следовать за мной.

Комната была светлой, чистой и уютной. Кровать – удобной. В комнате был умывальник, стол, несколько стульев и шкаф для одежды.

Оставшись один, Габриэль умылся и лег в постель, положив на всякий случай пистолет под подушку. Проснулся он от ощущения, что в комнате кто-то есть. Медленно, чтобы гости не заметили движения, Габриэль нащупал рукоятку пистолета.

– Не спеши палить, – услышал он голос Маба.

– Ты меня напугал.

– Это хорошо. Страх помогает нам выжить. Только идиоты стремятся к бесстрашию. Ты хотел меня видеть?

– Мне нужна твоя помощь.

– Говори.

– Дело касается юного герцога Артура.

– Если честно, мне бы не хотелось переходить дорогу Оскару. Обычно это плохо кончается.

– Мне не к кому больше обратиться.

– Ты еще не сказал, чего хочешь.

– Три дня назад молодой герцог не вернулся с конной прогулки. Его лошадь прибежала вечером.

– А ты не думаешь, что это мог быть несчастный случай?

– Артур хорошо сидит в седле. Он внимательный и далеко не безрассудный мальчик. К тому же через неделю ему должно исполниться шестнадцать лет, что автоматически отдает герцогство в его руки. Так что только подобный несчастный случай мог бы спасти положение Оскара.

– Это понятно, неясно только, какую роль ты отводишь мне?

– Постарайся что-нибудь об этом узнать. У тебя ведь везде есть свои глаза и уши.

– Я не настолько могущественный человек, как тебе кажется. Ладно, сделаю, что смогу.

– Какие новости? – спросил Габриэль, когда Маб пришел к нему утром.

– Возможно, хорошие, а возможно, плохие. Все зависит от того, на что ты надеялся.

– Он жив?

– Думаю, да. Ты был прав. Убийство Артура организовал Оскар, и если бы он действовал сам… Ты понимаешь.

– Продолжай.

– Но он решил перестраховаться и поручил это дело твоему старому другу Кадору, который за последние годы достаточно поумнел. Резонно решив, что мальчишку всегда можно убить, он сохранил ему жизнь. Герцог пообещал слишком большую награду, а это могло означать только то, что наградой за убийство будет смерть. Отказать Кадор тоже не мог. А вот живой Артур стал его козырной картой, благодаря которой он сможет, если, конечно, не дурак, не только сохранить жизнь, но и заработать неплохие деньги.

– Не хочешь навестить старину Кадора?

– Думаю, это будет нелегко. Он отгрохал себе настоящую крепость.

– Нелегко – это не невозможно.

– Знаешь, я не хотел бы начинать войну.

– Думаю, став герцогом, Артур сможет отблагодарить тех, кто спас ему жизнь.

– Если честно, мне наплевать как на одного герцога, так и на другого. Если я и берусь за это дело, то только ради того, чтобы помочь тебе. Тебе, Габриэль. Больше в этом деле меня никто не интересует. Только я не понимаю, зачем тебе все это?

– Когда-то давно я пообещал его матери, что буду заботиться об Артуре. Это была последняя воля умирающей.

– Трогательно, но не думаю, что это все.

– Хорошо. Я скажу тебе. Герцог Оскар убил всю мою семью. Я выжил благодаря чуду. Спасаясь от герцога, я, умирая от голода, отправился в Эдинбург. Что было дальше, ты знаешь.

– Тобой руководит чувство мести?

– Не только. Убив моих родителей, Оскар обвинил моего отца в убийстве своего брата. Я хочу восстановить доброе имя семьи.

– Так ты…

– Он самый, – не дал договорить другу Габриэль.

– Знаешь, твой маленький друг родился в рубашке, – сказал Маб, входя в комнату Габриэля, – собирайся быстрей. Его сиятельство герцог Корнуэльский решил нам помочь.

– Что ты несешь?

– В городе появился его главный убийца. Этой ночью они нападут на Кадора. Конечно, было бы выгоднее использовать полицейские силы, но в этом случае Кадор мог бы проговориться не тому, кому надо, а так все шито-крыто.

– Подожди, ты хочешь напасть на них после того, как они перебьют друг друга? Но Кадор нам нужен живым.

– Кадор не такой дурак, чтобы участвовать в героической обороне замка. Он давно уже приготовил себе запасной выход. Вот только ни герцог, ни его Кровавая Тень об этом не знают, а я знаю. Я даже примерно знаю, где он находится.

Габриэль быстро оделся, проверил пистолеты. Шпага и пара кинжалов тоже всегда были при нем.

– Я готов.

В харчевне их поджидали четверо парней в черных плащах и черных шляпах.

– Познакомьтесь, это мой старый друг Габриэль. Джона и Грегори ты знаешь. А это Патрик и Франсуа, мой французский друг.

Патрик имел ничем не примечательную внешность. Он был не низким и не высоким, не толстым и не худым, не красивым и не страшным, не молодым и не старым. Настоящее олицетворение среднего человека. Франсуа был типичным французом лет двадцати пяти. Говорил он с заметным акцентом, которым, как показалось Габриэлю, немного бравировал.

Они обменялись рукопожатиями.

– Вперед, друзья.

Ночной город встретил их холодным ветром и моросящим дождем.

– Не самая лучшая погода для приключений, – пробурчал Франсуа, закутываясь в плащ.

– Можно подумать, у вас во Франции дождя нет, – ответил на это Джон.