Валерий Марро – Отважный Буратино Музыкальная сказка (страница 2)
КАРАБАС. Аап-чхи!
АРЛЕКИН и ПЬЕРО /считают/. Раз!
КАРАБАС. Аап-чхи!
АРЛЕКИН и ПЬЕРО. Два!
КАРАБАС. Аап-чхи!
АРЛЕКИН и ПЬЕРО. Три?.. Давай, Буратино!
Уходят.
БУРАТИНО /тоненьким голоском/. Ааа… бедный я, несчастный, никому-то меня не жалко…
КАРАБАС. Перестань реветь, ты мне мешаешь… аапчхи?
БУРАТИНО /вежливо/. Будьте здоровы, синьор!
КАРАБАС. Спасибо… А что- родители у тебя живы?… Аапчхи!
БУРАТИНО. У меня никогда, никогда не было мамы, синьор. Пронзительно кричит/. Ах, я несчастный… сиротка я беднаяаа…
КАРАБАС /топает ногами/. Перестань визжать, у меня лопнут перепонки… Аап-чхи!
Буратино замолк.
А что… отец у тебя жив?
БУРАТИНО. Да, мой бедный отец еще жив, синьор.
КАРАБАС. Га-га-га… го-го-го…
Хохочет.
БУРАТИНО. Почему вы смеетесь, синьор?
КАРАБАС /сквозь смех/. Воображаю, каково будет узнать твоему отцу, что я на тебе зажарил кролика и двух цыплят… га-га-га… го-го-го… аап-чхи!
БУРАТИНО /пронзительно кричит/. Пожалейте меня, синьор, отпустите… иначе мой бедный отец умрет от голода и холода. Ведь я его единственный помощнииик…
КАРАБАС /закрыв уши/. Десять тысяч чертей… /Подзывает Буратино/. Скажи – кролик и цыплята должны быть зажарены?
БУРАТИНО. Ну, должны…
КАРАБАС /указывая на очаг/. А дровишек нет, шахтеры бастуют…
БУРАТИНО. Еще как бастуют, синьор!
КАРАБАС. Что делать?
БУРАТИНО. Не знаю…
КАРАБАС. Вот и я не знаю… Нет, знаю!
БУРАТИНО. Что?
КАРАБАС. Полезай в очаг!
БУРАТИНО. Ну вот… опять начинается…
КАРАБАС. Что начинается? Смотри: раз, два, три – и там!
БУРАТИНО /вздыхает/. Ну, ладно… попробую. /Шагает к очагу/.
Раз! Два! Три… /Отбегает в сторону./ Синьор, я не могу этого сделать!
КАРАБАС. Почему?
БУРАТИНО. Потому, что я уже пробовал однажды сунуть нос в очаг и…
КАРАБАС. И что?
БУРАТИНО. … и только проткнул дырку.
КАРАБАС. Что за вздор! Аап-чхи!… Как ты мог носом проткнуть в очаге дырку?
БУРАТИНО. Потому, синьор, что очаг и котелок над огнем… /чертит кочергой на полу/ были нарисованы!
КАРАБАС. Где… где они были нарисованы?
БУРАТИНО. На куске старого холста.
КАРАБАС. Где ты видел этот холст, говори скорее!
БУРАТИНО. В каморке моего папы Карло.
КАРАБАС. Что я слышу?.. Твой отец – Карло?.. /В сторону/. Так значит, это в каморке старого Карло находится та самая, потайная… /Закрыл рот руками/. Хорошо… я поужинаю недожаренным кроликом и сырыми цыплятами. Так и быть, я дарю тебе жизнь, Буратино. Кроме того… /вынимает пять золотых монет/ возьми эти деньги и отнеси их Карло, чтобы он не умер от голода и холода. И, самое главное,– никуда не уехал из своей каморки!
БУРАТИНО. Благодарю вас, синьор. Я сделаю все, как вы просите.
КАРАБАС. Ну, вот и умница. Ступай, выспись и утром, пораньше, беги домой. Да смотри, не потеряй по дороге монетки!
БУРАТИНО. Скорее я потеряю свой длинный нос, синьор! Вы доверили деньги в самые надежные руки!
Буратино, Пьеро и Арлекин убегают.
КАРАБАС /вслед/. Беги, беги, глупый сорванец! Ты поможешь мне стать самым богатым человеком в этих краях.
Интермедийный занавес. Авансцена.
Слышна песня Буратино.
Надо мною солнце светит,
Тра-ля, тра-ля-ля-ля-ля!
Я несу домой монетки,
Тра-ля, тра-ля-ля-ля-ля!
Я куплю оебе игрушек,
Тра-ля, тра-ля-ля-ля-ля!
Карамелек и зверюшек,
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля!
Тра-ля,тра-ля-ля-ля-ля…
и т.д.
Появляется Лиса Алиса, ковыляющая на костыле, и Кот Базилио.
Спускаются в зал.
ЛИСА АЛИСА и КОТ БАЗИЛИО /в зале/. Подайте, христа ради, на пропитание несчастным зверюшкам. Кто сколько сможет… /и т.д./