реклама
Бургер менюБургер меню

Валерий Листратов – Кадровик 8.0 (страница 70)

18

— Знаете, Ваше Величество, есть кое-что, — говорю. — Я бы хотел получить тот дом, который купил на вершине холма, в наследственное владение как часть графства и наделить его правами удела.

— Удела? — удивляется король. — Ты хочешь получить своё государство внутри моего?

— Размером всего в полгектара. Может, поменьше, — уточняю.

— Да ещё и внутри столицы, — качает головой король.

Переглядывается с Беннингом. Тот едва заметно кивает.

— В принципе, согласен, — немного подумав, говорит Его Величество. В его голосе сквозит сомнение. Но, видимо, клятвы на Генрихе перевешивают. — Но будет условие. Население удела не должно превышать, скажем, пятидесяти человек.

— Пятьдесят человек? — переспрашиваю. — Без проблем. Больше вам скажу, пятидесяти человек там точно не наберется. Можно ограничиться и двадцатью — мало ли, слуг заведу. Уж больно понравился мне дом.

— Тогда согласен, — с большей уверенностью соглашается король.

— Ну, вот, можно и не уговаривать, — веселеет Микаэл Борисович.

— Договорились, — протягиваю руку королю.

Его Величество усмехается — обычно подобным образом с ним договоров никто не заключает. Все договоры с королём заключаются преимущественно лицами, также стоящими во главе государств. Веселясь, король на автомате пожимает мне руку.

Удивляюсь — всё же король один из тех, кто прекрасно знает специфику заключения договоров со мной. С другой стороны, вживую он никогда этого не видел. Беннинг дёргается, чтобы предупредить короля, но не успевает. Микаэл Борисович только понимающе ухмыляется, глядя на меня. Ну да, он-то всё знает.

«Зафиксировал», — без визуальных эффектов произносит внутри моего сознания котёнок.

— Ну что, тогда добро пожаловать в ритуал, — приглашает меня Микаэл.

Кидаю быстрый взгляд на Василису — феечка все время находится рядом со мной и ведет себя тише воды, ниже травы. В ответ спокойно кивает головой: никаких опасностей ритуал для меня не несёт.

Микаэл Борисович быстро ставит нас в ритуальную звезду. По контуру загораются нужные линии.

— Попробуй, Виктор, — говорит ритуалист и оборачивается ко мне. — Теперь представь — как угодно, не имеет значения — все связи и договоры, которые пришли к тебе от Генриха.

— Легко, — соглашаюсь и прикрываю глаза.

Эпилог

№2.3

— Давай! Давай! Давай! Давай! — кричим мы с Василисой, поддерживая Феофана.

С нашего места прекрасно просматривается каждый уголок арены. Прямо сейчас идут испытания на ловкость полёта. Если учитывать, что Феофан летает не так чтобы сильно давно, то он проходит их крайне неплохо.

— Он почти догнал самого последнего! — радуется Василиса. — И уже заходит на обратный путь!

— Как думаешь, наш Фео сможет продержаться в таком же темпе еще несколько кругов? — задаю вопрос с намеком.

— При нужном наличии удачи — запросто, — хитро улыбается феечка и не сводит взгляд с Феофана.

Соревнования феев, как оказалось, очень популярное зрелище. На основной площади Академии, в импровизированном колизее, открывается отличный вид для жителей города.

Феечки в этом году соревнуются не на главном поле. Главное отдано под мальчиков-феев, и интерес к нему огромный. Фейки сходятся в испытаниях с магией. Ни у кого из них нет атакующей, но соревнования все равно выглядят зрелищно. Всё вокруг искрит и блестит, постоянно взрываясь и сталкиваясь. Жители восторженно наблюдают.

У каждого такого выступления собирается небольшая группа импровизированного жюри — в основном люди и гномы. Феечкам позволяют проявлять себя на полную, а трибуны поддерживают их аплодисментами не меньше, чем основных участников соревнований.

— Я же говорила, что он сможет, — сияет Василиса. Выглядит она еще более уставшей, чем Феофан.

— Не хочешь составить конкуренцию девчонкам? — Киваю в сторону воинственных феечек. Те занимают очередь, чтобы посоревноваться, пока есть время.

— Думаю, мне еще пригодятся силы, — отказывается Вася. — У нас с Феофаном впереди еще много этапов.

Меня немного забавляет, как Василиса умудряется работать в команде с Фео.

— Но ты же не будешь помогать ему постоянно? — С укором смотрю на феечку. — Сама понимаешь, вкус победы должен быть настоящим.

— Во-первых, он ничего не узнает, — с хитринкой говорит Вася. — А, во-вторых, я совсем чуть-чуть помогла в сложной дисциплине. Кто знал, что «Крылатые забеги» будут первыми? Фео ни в коем случае не должен потерять боевой дух! Да и не факт, что это именно мои удачки так подействовали!

— Да-да, не факт, — ухмыляюсь. — Ладно, давай поаккуратнее.

В перерывах трибуны взрываются аплодисментами, и все присутствующие поочередно поднимают руки, голосуя за лучшую феечку. А вот с соревнованиями мальчиков-феев не так всё просто.

Прежде всего, это очень редкое событие. А Феофан на фоне изящных, тонких и очень надменных феев выглядит немного странно. Крепкий, плотный и слегка лысоватый. К тому же, ворчливый — но это известно только мне. Мой фей выглядит очень гротескно, но в то же время, что странно, очень брутально. Примерно так выглядели бы профессиональные воины рядом с такими же профессиональными, но, скажем, царедворцами, если взять человеческую историю.

Большая часть феев прибыла на праздник в одиночестве, только в сопровождении представляющих их магов. Только у Феофана помимо меня есть еще Василиса.

Вокруг большого поля, разделённого на сектора, постоянно носятся десятки мелких существ — те, кто не участвуют в соревнованиях и показательных выступлениях. Свободные фейки висят в воздухе небольшими стайками, либо летают вокруг выступающих.

— Смотрите-ка! — Василиса показывает в сторону ещё одной группы феечек. Они находятся практически рядом с нами. Так, что мы можем услышать, о чем они говорят.

— Кажется, это та сама Фиона, фейка бывшего ректора, — припоминаю.

— Только посмотрите на этого увальня! — произносит бывшая возлюбленная Фео.

— Да-да, только посмотрите, — поддакивают все остальные. Все, кроме одной: одна из феечек постоянно смотрится в небольшое зеркальце и вздыхает.

Благо, что выступающим мальчикам-феям ничего не слышно. Делать замечание тоже не собираюсь — пусть насмехаются, сколько влезет. Мы здесь совсем по другому поводу.

Прямо сейчас Феофан, ругаясь, летит сквозь растущие деревья, узкие проходы, проёмы и каменные арки. После перерыва начинают следующий этап — и он в разы сложнее. Тут важна не только скорость, но и ловкость. Каждому фею выдан свой маршрут. Задание простейшее: нужно пролететь всю эту дистанцию туда и обратно. Кажется, далеко не один раз. И самое главное — как можно быстрее.

Но это еще не всё. В конце дистанции лежит маленький полукруглый котелок, а рядом бьет небольшой источник воды. В начале дистанции — огромный чан-котёл. Основная задача — наполнить его без магии, исключительно с помощью котелка. Таким образом все оказываются в равных условиях. Иначе один из феев наверняка мог бы наполнить огромный чан-котел магической водой, не двигаясь с места, поскольку ему очень сильно помогают водяные плети. Теперь же ему приходится соревноваться наравне.

Не совсем понимаю, как это умение пригодится феям в жизни, но правила устанавливаю не я. Да и мероприятие заявлено как развлекательное.

Феофан безнадёжно отстаёт. Поглядываю на Васю, та только пожимает плечами, мол, ты же сказал не помогать. Изящные феи не только минуют свой путь, но и успевают рисоваться перед публикой, делая круговые облёты и хитрым образом огибая разные препятствия. Девчонки-фейки вспыхивают, когда феи пролетают рядом с ними. Некоторые — в прямом смысле.

— Я ничего не пропустила? — К нам подсаживается Алёна.

Девушка не стала оставаться в пограничном селении вместе с Андреем.

— Всё-таки не понимаю, почему ты не осталась на родине, — говорю ей.

— С тобой интереснее, — объясняет девушка и протягивает мне кружку ароматного напитка. — Каф?

— Да, тут без кофе не разберешься, — с радостью соглашаюсь. — Кажется, на этом этапе Феофан оставит кучу сил, а мы — нервов.

Воссоединение с отцом возвращает бывшей нежити детскую непосредственность и любопытство. Сейчас её красоту уже не назвать холодной, разве что, иногда, когда Алёне очевидно не приятен собеседник. Либо если она сама так захочет. Ещё раз украдкой смотрю на девушку: выглядит абсолютно живой и красивой.

— И ты ничего не пропустила, — сообщаю ей. — Фео только начал. — Киваю на ворчащего фея.

После первого же пролёта в обратную сторону с котелком, из которого расплескалась добрая половина магической воды, Феофан чуть поднимается в воздух и хозяйским взглядом оглядывает свою полосу препятствий. Пока остальные феи стараются произвести впечатление на трибуны, Феофан принимает какое-то важное для себя решение. Выругавшись, он снижается обратно к началу полосы препятствий, после чего неторопливо летит в сторону источника воды.

Начинаю немного переживать — таким темпами этот котёл ему никогда не наполнить.

Фео подлетает к первому наклонённому дереву с лианами с очень узким проходом. Останавливается внутри прохода, почти застревает, делает рывок — и ненадолго активирует свой щит. Куски дерева с лианами разлетаются в разные стороны, освобождая ему дорогу.

— Ну, как-то так, — по губам читаю усмешку своего фея.

Он разворачивается и летит дальше к следующему препятствию, с которым поступает абсолютно так же.