Валерий Листратов – Кадровик 8.0 (страница 5)
— Увлечения? Кроме книг? Конечно есть! — смеется библиотекарь. — Обожаю заниматься садом. У моих родителей прекрасный домик неподалеку. Отец в детстве сидел на крыльце и читал книги вслух, пока мы с мамой высаживали цветы. Наверное, так я пришла к своему делу жизни. Но заниматься садом — моя мечта. А какие призрачные орхидеи я высадила на днях, вы бы только видели!
Феофан отрывается от созерцания города и с особенным интересом смотрит на Леночку Павловну.
— Ой, посмотрите, какая красота за окном! — девушка переключается на вид.
Это не удивительно: мы как раз сворачиваем на улицу, откуда открывается прекрасный вид на столицу. Есть что-то притягательное в том, чтобы смотреть на город с высоты. Именно за этот вид я выбирал наш сегодняшний ресторан. Приметил его ещё в прошлый раз, когда мы посещали Академию художников. Теперь, можно сказать, совмещаю приятное с приятным.
— Мы идём в «Зелёные рукава»? — удивляется девушка.
Интересно, что до этого момента она вообще не интересовалась, куда я её везу. Но стоит заметить, что разговоры у нас были весьма интересные. Тут не мудрено забыть о конечной точке.
— Да, — говорю, — мне очень понравился вид на вечерний город.
— Вид? — удивляется Леночка Павловна, когда мы останавливаемся около ресторана. — В это место сложно попасть, особенно вечером.
— Да? — удивляюсь. — Мне без проблем предоставили нужный столик. И даже позволили выбрать наиболее удобный…
— Вы знаете, Виктор, — помогаю девушке выйти из экипажа, — мне кажется, вы недооцениваете свою известность.
— В каком смысле? — удивляюсь.
— Сюда, если говорить прямо, обычным людям, таким как я, например, попасть вообще невозможно, — объясняет Леночка Павловна. — Сколько не пытайся, будут говорить, что свободных столиков нет. А вы говорите: «Просто узнал, подошёл и заказал». Но это и понятно. Управляющий таким местом должен знать все примечательные лица столицы.
Спорить с девушкой даже не хочу. Да и какая разница, как мы оказались в ресторане? Главное, что сегодня вечером мы здесь, а вид отсюда отменный.
Заходим в главные двери. Нас тут же встречает девушка в длинной тёмной униформе. Без каких-либо вопросов приглашает пройти дальше. Следуем за ней. На самом деле очень интересное место — вроде бы ресторан как ресторан, но в то же время столики мягко отделены друг от друга. Так, что чёткого разделения не чувствуется, но в то же время создаётся ощущение личного пространства.
Поднимаемся на второй этаж.
— Наши лучшие столики для дорогих гостей, — тихо объявляет администратор и приглашает на веранду.
Второй этаж заведения и правда удивляет — чуть приподнятая сцена отсюда в прямой видимости. Нас провожают на небольшой балкон, где не так уж много столиков.
— Кому расскажу — не поверят, — еле слышно произносит Леночка Павловна.
Феофан задирает голову и внимательно осматривает веранду. Она отделена от улицы силовым полем.
— Вы можете сохранить естественные звуки, если захотите, — объясняет администратор. — Либо заглушить. На ваш выбор.
Сам столик повёрнут таким образом, что всех остальных посетителей мы не видим и не слышим. Если на сцене будут выступать музыканты, создастся полное ощущение, что они играют только для нас.
— Звуки ресторана при желании тоже можете выключить, — говорит администратор. — Если вам потребуется полная тишина.
Василиса, не отрываясь, смотрит на улицу. Да уж, тут есть на что посмотреть — отсюда открывается потрясающий вид на город и назревающий закат. С нашего места видно добрую половину неба. Да и само место создаёт приятную атмосферу уединённости.
Мягкие кожаные кресла и даже отдельный столик, специальный для феев, нам выставляют заранее. В общем-то, все мелочи говорят сами за себя: персонал и управление в курсе, кто именно к ним придет. Такая забота о гостях безусловно приятна.
Размещаемся за столиком. Администратор ведет себя тихо и ненавязчиво. Вовремя улыбается и объясняет детали.
— Когда определитесь с выбором, просто позвоните в колокольчик, — объясняет девушка. — Если возникнут вопросы по поводу блюд или любые другие — мы всегда к вашим услугам.
Администратор не оглядывается на других гостей и не смещает фокус внимания — полностью занимается нами. Не создаётся ощущение, что прямо сейчас ей нужно бежать к другим гостям. Напротив, рисуется понятная картина, что на этот вечер она конкретно наш помощник и будет работать только с нами. Это меня несколько удивляет, но одновременно подкупает, потому что подобного отношения я пока не встречал. Ни в столице, ни в других городах.
— Прекрасное место, просто чудесное, — высказывается Леночка Павловна, как только нас оставляют наедине.
Феофан и Василиса увлеченно изучают меню за соседним маленьким столиком. А ведь это вполне удобно как нам, так и феям.
— На столе мне было бы попривычнее, — фей перед тем как усесться, делает небольшой заход, чтобы попытаться остаться с нами. Он прекрасно понимает, что со своего места он почти ничего не услышит.
Отключаю звуковое поле над их столом. Это решает сразу обе проблемы.
Видно, как Леночка Павловна горящими от восторга глазами смотрит то на закат, то на сцену. Наш разговор ей тоже приятен, поскольку я реально интересуюсь её успехами и достижениями в садоводстве. Мне и на самом деле интересно.
— А вы знали, что можно посадить цветы прямо в воде? — интересуется девушка. — Водяной гиацинт, к примеру.
Когда Леночка Павловна говорит о саде, Феофан с обожанием слушает каждое слово.
— Виктор, вы знали, что сегодня здесь будет выступать очень известный бард? — девушка перебирает приборы, лежащие на столе. — Зефир Светлов.
— Ну и псевдоним у него, — удивляюсь. — Точно не знал. Совпадение.
— Что вы, это его настоящее имя. Знаете, я давно мечтала попасть на его выступление, но никогда не думала, что это произойдёт именно так, — Леночка Павловна поднимает на меня взгляд.
— Вы знаете, я даже не в курсе, кто это, — признаюсь. — Получается, что вы просто очень везучий человек.
На сцене группа из троих человек приступает к настройке инструментов. Абсолютно бесшумно. Двое из ребят — очевидно отвечают за музыку. В основном только они бегают и расставляют всё на сцене так, как должно быть.
Третий, видимо, сам бард Светлов. Именно за этим эксцентрично одетым товарищем Елена Павловна с удовольствием нет-нет, да и следит глазами.
По звонку колокольчика подходит девушка. Видимо, она и правда следит только за нашим столиком от встречи гостей, то есть нас, вплоть до окончания вечера.
— Не поможете нам определиться с ужином? — обращаюсь к девушке, замечая некоторое замешательство Леночки Павловны.
— Могу предложить вашей даме легкий ужин, — предлагает наша помощница.
— Само собой, — соглашается библиотекарь.
— И принесите, пожалуйста, все, что указано на этой странице, — показываю всё мясное ассорти. — Добавьте к заказу тушеные овощи и всю страницу с десертами.
Феофан не умеет читать, зато картинки блюд различает прекрасно. Безусловно понимаю, что съесть всё заказанное даже нам четверым не получится, зато в фейской сумке блюда идеально сохранятся.
Девушка-официант, если и удивляется, то вообще не подаёт вида. Ну что ж, если заказано десять блюд — значит, так надо. Ничего страшного. Подумаешь, заказали больше десяти десертов — ну, может быть, аппетит у гостей хороший. Тоже замечательно, никаких проблем. Единственное, что уточняет — куда ставить тарелки.
Леночка Павловна не вмешивается, но когда помощница уходит, спрашивает:
— А зачем вам столько еды?
— Увидите, — усмехаюсь. — Но, вообще, не для того, чтобы всё съесть за один присест.
Девушка принимает мои объяснения и продолжает рассказывать об известном музыканте.
— Зефир Светлов задерживается в каждой столице по целому месяцу! — делится Леночка Павловна. — И ведь далеко не все желающие успевают попасть. Это надо же… и правда повезло.
Наш разговор прерывает девушка-помощница. Она выставляет на столе первую партию блюд.
— Извините, господин маг, — обращается ко мне. — Там несколько студентов очень просятся с вами переговорить. Можно ли их пустить?
— Да? — удивляюсь. — Какие такие студенты?
— Они часто приходят в наше заведение — их Академия находится совсем рядом, — оправдывается девушка. — Они постоянные посетители нашего заведения, поэтому я сочла возможным спросить вашего разрешения.
— Раз возникла такая надобность, пусть подходят, — соглашаюсь. — Только недолго. И если не смутят даму.
Леночка Павловна жестом показывает, что её всё устраивает.
Помощница откланивается, и через минуту рядом с нами появляется слегка знакомое лицо. Молодой высокий парень, острые черты лица.
— Здравствуйте, господин маг, — смущенно здоровается он.
Кланяется Леночке Павловне.
Мнётся и никак не может подобрать нужные слова. Тут я его вспоминаю. Похоже, это один из тех художников, с которыми я работал буквально несколько часов назад.
— Господин маг, мы вас заметили на первом этаже, — сумбурно объясняет художник. — Когда вы проходили мимо, не поверили своим глазам. Вы знаете, мы хотели передать вам огромную благодарность от всей нашей группы. Обсуждаем между собой весь вечер. Кажется, вы спасли больше, чем просто наши жизни. Наша благодарность не знает границ. И ещё кое-что: любой из нас в большом долгу перед вами.