Валерий Гвоздей – Корабль умников (страница 46)
Медицинские снадобья помогут мне постепенно адаптироваться к местной органике. Все равно выбора – нет. Иначе – протянем ноги…»
– Достаточно, – сказала Мэй.
Ники тряхнул головой, прогоняя видения.
– И ты пугала меня этим?.. – улыбнулся он. – Рай земной. Вряд ли я бывал в таких местах. Быть может, это память о каком–то фильме?
Но девушка не разделяла его благодушия.
– Все намного серьезнее, чем я опасалась, – хмуря брови, ответила она.
Тин встал:
– Тебе виднее. Пойдем завтракать, Мэй.
В кают–компании собрались уже все. Ковак был центром внимания. Беглеца это ничуть не смущало. Он ел за троих, как и обещал, и молотил языком, рассказывая о своем каторжном прошлом.
В его интерпретации это был сплошной цирк. Слушатели хохотали.
Поприветствовав экипаж и мрачную Эфиан, Мэй и Ники присоединились к завтракающим.
Второй пилот выбрал момент и задал Коваку вопрос, который интересовал не только Тина:
– Какая у тебя летная специальность?
– Энергетик. А еще связист. Немного штурман. Если понадобится – хороший повар. Вот в это занятие я душу вкладываю.
– Легко поверить, – улыбнулся Прозоров.
А Ники подумал о том, что Ковака тоже бы нужно подключить к решению проблемы. Связист, хоть и гражданский, быстрее разберется с тем, как же с борта «Подковы» могла осуществляться тайная передача информации.
Беглый каторжник сейчас выглядел прилично, был одет в форменный костюм по размеру. Даже и не скажешь теперь, что срок мотал.
Душа компании. За словом в карман не лезет. Марио смотрит на него как на родственника по духу. Лу Брэндон не сводит глаз. Ловит каждую фразу. И смеется громче всех. Даже незаметный Коншин–2 улыбается шуткам Хилла.
Похоже, каторжник влился в коллектив.
После завтрака Ники поговорил с ним. И поставил задачу. Срок дал минимальный. Ковак, вместе с Брэндоном, ринулся на поиски ответа.
Зоран подошел к зеркалу:
– Все–таки и у старости есть некоторые преимущества. Не так уж трудно скорчить мерзкую рожу.
– Вам с Коваком можно устроить состязание.
– А ты не рано оказываешь ему доверие? – спросил Чолич. – На корабле всего несколько часов. И что за человек – неизвестно.
– Вот и проверим. И какой он специалист, и какой он человек.
Ники пошел в рубку. Надо было готовить корабль к выходу в гипер.
Перед обедом Хонда Мэй, в своей каюте, вновь погрузила второго пилота в мир грез.
Глава пятнадцатая. ОСТРОВ
«Я уже чувствовал себя Робинзоном.
Интересно, а как на острове с Пятницами?
Едва успев подумать об этом, я услышал впереди звуки, вызвавшие у меня ассоциацию с женским визгом. А потом – смех, той же половой окраски.
Неужели – галлюцинации одинокого мужчины?
Я нырнул в заросли. Дальше крался, подражая краснокожим разведчикам, прячась в кустах и высокой траве.
А смех, по мере приближения к источнику звука, становился громче. Правильнее было бы сказать – к источникам звука. Потому что голосов было несколько.
Скоро линия берега ушла влево. Осторожно выглянув из травы, я увидел, как с десяток источников звука, с хохотом и взвизгами, резвится на песчаной косе, бегая то по берегу, то по мелководью, поднимая тучи брызг.
Пейзаж тут разнообразили двенадцать юных, прелестных девушек, светловолосых, в набедренных повязках и в лифах из некрашеной ткани.
Кожу девушек покрывал золотистый загар.
Все примерно одних лет. И явно принадлежат к роду человеческому. Пусть и не земному. Бывает же такое.
Они выглядели, как дюжина голливудских красоток, тщательно вымытых, ухоженных. Словно их втиснули в первобытные одежки, в сандалии, и, расчесав им длинные, эффектно взбитые лохмы, подрядили разыграть пляжный эпизод из жизни полинезийских дикарей.
Для одинокого звездолетчика, потерпевшего катастрофу бог знает где, зрелище это было весьма неожиданное, хотя – приятное сердцу.
И глазу. Я совершенно искренне, от всей души, стал подглядывать за ними из кустов.
Потом меня посетила мысль о мужской части населения.
Пасторальная картина приобрела едва уловимый тревожный оттенок.
Непонятно, чем тут занимались длинноногие хохотушки. Для полинезийских дикарей океан прежде всего был источником пищи. К берегу они выходили, желая поймать что–нибудь к обеду. А эти очаровательные дикарки вели себя, как первокурсницы на каникулах. При себе у них, кажется, не было ни орудий лова, ни домашней утвари. Они просто носились по берегу, обливали друг друга, верещали, как целое стадо белок, и явно получали от своих занятий огромное удовольствие.
Утомились первокурсницы где–то через полчаса.
Несколько девиц быстренько сбегали в заросли, принесли целую груду ярких плодов. Компания, усевшись в кружок, начала уплетать дары природы, за обе щеки, и по–прежнему находя много поводов для болтовни и веселья.
Перед экскурсией я позавтракал. Но сейчас был бы рад присоединиться к пикнику. Если, конечно, из чащи не появится крупногабаритный папаша одной из старлеток, с дубиной и в ожерелье из человеческих черепов.
Разумеется, пугать крошек мне совсем не хотелось. Но и надежд на то, что удастся легко подружиться с ними, я не питал.
Не высовываясь из кустов, негромко посвистел – так порой окликают приятеля, который тебя не замечает.
Девушки сразу же уловили новый звук и оглянулись на заросли.
Я повторил свои позывные. Медленно поднялся над кустами. Улыбнулся. Помахал рукой. С места пока не двигался.
По встревоженным взглядам и по тем испуганным, удивленным репликам, которыми девушки обменялись, я понял, что одинокие звездолетчики в серебристой униформе – не слишком частые гости в этой части вселенной.
Улыбаясь, как полный идиот, я сделал шаг по направлению к девицам. И поднял руки, показывая, что в них оружия нет.
Дикарки, вскочив на ноги, внимательно смотрели на меня, готовые задать стрекача в любую секунду.
Гонка с преследованием – не всегда лучшее начало знакомства. И я сел на песок, расслабился, подставив лицо полуденному солнцу.
Если девушки и приняли меня за кого–то из своих знакомых, то виду не подали. Совсем. Продолжали рассматривать, изредка сообщая подружкам о своих впечатлениях.
Чтобы как–то разрядить обстановку, я снова помахал им рукой. Рот уже привычно растянулся до ушей.
Одна из девушек, с огромными серыми глазами, нерешительно улыбнулась в ответ.
Тогда я, глядя в ее голливудские очи, заулыбался еще интенсивнее. Достал из кармана брикетик пищевого концентрата, завернутый в фольгу, протянул ей, предлагая завязать торговые отношения.
Показал на свой рот. Пощелкал несколько раз челюстями, для полной ясности.
Эффекта я добился неожиданного.
Большая часть аборигенок пустилась наутек.
Сероглазка остановила их резким возгласом.
Девушки затараторили, убеждая ее в чем–то.
Чаще других звучало мрачноватое слово «грулл».