реклама
Бургер менюБургер меню

Валентина Мельникова – Каникулы в Лондоне (страница 1)

18

Каникулы в Лондоне

Глава 1

— Высота Останкинской телебашни составляет 540 метров. Сейчас мы с вами находимся на высоте птичьего полета — 337 метров, — глядя в лица улыбающихся туристов, вещала я.

Кто-то внимательно слушал, кто-то спешил поскорее сделать удачное селфи или запечатлеть прекрасные, открывающиеся с такой высоты панорамные виды Москвы.

— Если вы посмотрите сейчас чуть правее, то увидите вдалеке знаменитый международный деловой центр «Москва-сити»…

Несмотря на то, что мне приходится повторять практически один и тот же текст по десять раз в день, я люблю свою работу. После того, как разочаровалась в скучной, рутинной профессии экономиста, я оставила свой диплом пылиться на полке и переехала в Москву за новыми впечатлениями. Мне казалось, что вся жизнь — именно здесь, все интересные люди из разных уголков нашей страны и даже других концов света — в этом городе! И если не на постоянной основе, то в качестве туристов уж точно.

Не особенно понимая вообще, что я хочу и как представляю здесь свою жизнь и работу, я покопалась на сайтах и выудила несколько интересных вакансий. Прошла ряд собеседований, набила некоторое количество шишек, и в двадцать три года стала экскурсоводом на Останкинской телебашне.

И пусть под вечер болели ноги и садилось горло, я каждый день встречала множество совершенно разных интересных людей, могла рассказать им что-то новое об этом городе и наслаждаться прекрасным обзором Москвы целый день! К тому же был и приятный бонус: я с самых ранних лет увлекалась фотографией — на любительском, правда, уровне. С появлением цифровых фотоаппаратов жизнь стала легче, и мне не нужно было тщательно выстраивать каждый кадр — я ловила моменты! Просто щелкала всё подряд, если мой взгляд за что-то цеплялся, и потом выбирала лучшие снимки и собирала портфолио.

Я даже пару раз участвовала в фотоконкурсах, но где учиться профессионально — не знала. Да и не имела возможности. Мне бы выжить в погоне за ощущениями.

К тому же кому сейчас интересны фотографы-любители без опыта работы? Тем более девушки. Тем более молодые. Стереотип? А я столкнулась с его проявлением в реальной жизни. И не один раз.

— Аня, следующая экскурсия для иностранных гостей, — сообщила мне администратор Светлана, и я кивнула, не показывая внезапно сковавшего меня напряжения.

— Откуда они?

— Из Великобритании. Представительные такие. Важные шишки, наверно, — с уважением в голосе отрекомендовала она.

— Хм…

Еще веселее!

— Да ладно, ты же знаешь английский. И, кстати, я хорошо посмотрела — Леонардо Ди Каприо среди них нет.

— Потому что он из США.

— Упс, — засмеялась Света. — В общем, не паникуй. Я знаю, ты справишься.

Да, я неплохо знаю английский, и это сыграло мне на руку при трудоустройстве. Но, во-первых, никогда прежде мне не приходилось проводить экскурсии на иностранном языке. Во-вторых, английский язык в понимании россиян и тот английский, на котором общаются между собой его носители — совсем не одно и то же. Я жутко боялась, что они не поймут мой акцент. Что я разволнуюсь и допущу много ошибок. Что вообще ничего не смогу объяснить, ответить на их вопросы и буду сбиваться.

Но, бойся — не бойся, а задача никуда не денется, пока её не решишь. Собрав всё своё мужество, поправив пучок перед зеркалом (да, здесь дресс-код даже в прическе), и ободряюще улыбнувшись себе, я отправилась к новым гостям, прокручивая в голове слова приветствия.

— Добрый день! Рада приветствовать вас на Останкинской телебашне — самой высокой в Европе, — приветливо улыбаясь, произнесла я на английском.

Они разулыбались в ответ. Понимают. Значит, не так уж всё плохо. Получится.

Я бегло оглядела небольшую толпу собравшихся. Три женщины средних лет, четыре мужчины и двое детей. Когда я провожу экскурсии на своем языке, всегда пытаюсь предоставить информацию доступно, изменяя её, добавляя что-то или выбрасывая из своей речи в зависимости от того, перед кем предстоит говорить. Но получится ли сделать это на английском? И как сделать так, чтобы и взрослым, и детям было интересно и, главное, понятно?

После короткого инструктажа мы поднялись на скоростном лифте на смотровую площадку, где я начала экскурсию, кратко касаясь основных достопримечательностей столицы, рассказывая историю тех или иных зданий, указывая их месторасположение внизу.

Особенно иностранных гостей заинтересовала гостиница «Космос», где, как оказалось, они остановились, и Звездный городок, где живут космонавты, и вид на который также открывается со смотровой площадки.

Когда сорокаминутная экскурсия была окончена, и я сумела ответить на все вопросы (благо, их было немного), я наконец-то выдохнула и отошла в сторону, чтобы не мешать гостям делать фото. Некоторые из них даже просили сфотографироваться со мной! В этом я никогда не отказываю, стараясь улыбаться как можно шире и демонстрировать всё русское радушие.

— Вы прекрасно говорите на английском, — раздался голос рядом со мной, и я повернулась с готовой улыбкой.

Статный мужчина лет тридцати семи-сорока из моей иностранной группы стоял позади и улыбался.

— И ещё вы очень красивая.

— Спасибо, — ответила я, немного смущаясь.

— Меня зовут Пол.

— Очень приятно.

— А вас Анна? — глядя на бейдж, произнес он с акцентом, словно проглатывая одну букву «н». — Это как Энн?

— Верно. Вы хотели что-то спросить? — любезно поинтересовалась я.

— Да. У меня есть к вам один вопрос. Скорее даже, предложение. Но сперва я хотел бы спросить: вы давно живете в Москве?

Я немного опешила, поэтому даже не оставила себе времени подумать.

— Нет. Чуть меньше года. А вы из Лондона?

— Да, — широко улыбнулся он. — Вы когда-нибудь были в Лондоне?

— Нет, — я с грустной и немного виноватой улыбкой помотала головой.

— Тогда у вас есть прекрасная возможность. Я вас приглашаю!

Я немного нахмурилась, пытаясь осмыслить только что сказанное. Может, я что-то неправильно поняла? Скорее всего, это простая любезность.

Я улыбнулась в ответ.

— Давайте встретимся в ресторане гостиницы «Космос». Я вам всё объясню. А это моя визитка.

Да нет, значит, правильно я поняла! Английский ловелас — вот что за тип человека стоит сейчас передо мной. Не на ту напал, знаете ли.

— Буду ждать вас в семь, — не дав мне и шанса ответить, произнес «тип», и ровным шагом удалился к своей компании.

Может, одна из тех дамочек — его жена. И не знает, бедняжка, что муж прямо на ее глазах флиртует с другой и назначает свидания. А может, знает, просто привыкла уже.

И, пока я ошалело хлопала ресницами, мужчина послал мне еще одну улыбку, повернулся спиной и продолжал вести диалог на английском с друзьями словно ни в чем не бывало.

Глава 2

— Ты сумасшедшая! А если это маньяк? — кричала на меня Люда, отчаянно размахивая руками, словно это могло придать её речи пущей убедительности.

— Да я сама об этом думала… Не маньяк, конечно, но, может, ищет в России себе приключений.

Я перекусывала печеньем и запивала его кефиром — мой скромный провинциальный ужин, а заодно делилась с подругой и соседкой сегодняшними новостями.

— Вот именно! Говорю же, маньяк!

— Но так интересно! К тому же я никогда ещё не общалась с носителями языка. Это отличная практика.

— Точно, сумасшедшая! Ты правда думаешь, что он пригласил тебя для того, чтобы помочь с английским или попросить позаниматься с ним русским? Ха-ха!

— Да знаю я, знаю. Может, сходишь со мной? — отбросив печенье и умоляюще сложив вместе ладони, я взглянула на подругу самым искренним взглядом.

Её глаза округлились, как будто она услышала чушь несусветную.

— Меня там явно не ждут, — наконец вернув себе дар речи, фыркнула Люда.

— Но ты нужна мне! Послушай, если бы у него были нехорошие планы, он бы не стал назначать эту встречу в людном месте, в приличном ресторане.

— Можно подумать, ты хорошо мужиков знаешь! Как раз затем и назначил, чтоб пыль в глаза пустить, показать себя джентльменом. Как говорится: утром — деньги, вечером — стулья. И ты отлично знаешь, о каких стульях я сейчас веду речь!

Сказала как отрезала.

Я опустила голову и закрыла лицо руками.

Что делать?

Конечно, Люда права. Девяносто шансов из ста на то, что Пол — просто любитель развлечься. А если нет?

Но какие у нас могут быть общие интересы? Что он может мне предложить, если толком меня не знает? Не зря ведь спросил, давно ли я в Москве. Провинциальную дурочку легче провести одним лишь вопросом: «А не хотите ли в Лондон, baby?»

— У меня есть план получше, — вдруг выпалила подруга, и я не сразу поверила своим ушам. — Я приду за тобой спустя две минуты и сяду за столик неподалеку. Буду следить за обстановкой. Как только ситуация начнет выходить из-под контроля, дай знать. Нам нужно придумать условный сигнал.