Валентина Кучеренко – Ненаглядный мой граф, или итальянские приключения Катерины (страница 8)
невесте на новом месте.
Она всегда так говорила, если спала на новом месте.
Всю ночь ей снился парень из турфирмы, вечно улыба-
ющийся и почему-то одетый в старый костюм графа. Он
ходил за нею и громко говорил:
– Ты мне еще десять долларов должна, а я граф, граф
я! – и стучал о пол своей графской тростью.
Катя проснулась от громкого стука в дверь. Она ис-
пуганно вскочила, с трудом понимая, где находится, и от-
крыла дверь. У двери стоял встревоженный Бепе.
– Я уже полчаса стучу. Я уже подумал, что ты умер-
ла. Отцу нужно поменять памперс, – он показал рукой
на дверь, где спали старики.
Катя, накинув халат на пижаму, поспешила следом. В
комнате стариков был тяжелый, затхлый запах. Она бы-
ла точно такая же, как и та, в которой спала Катя. Белые
пустые стены, широкая, на полкомнаты, кровать с двумя
тумбочками по бокам. Над кроватью портрет распятого
Иисуса Христа с терновым венком на голове.
«Бедняга», – подумала Катя. Она вдруг поняла, как
могут быть жестоки люди. За что ему такая смерть? Как
у людей могла подняться рука на такое? И эти, что жи-
вут в этом доме, не менее жестоки. Как можно смотреть
каждый день на умирающего такой смертью и не содро-
гаться?! Бепе подвел ее к старику и показал, что нужно
снять памперс и надеть новый. Но когда Катя раскрыла
памперс, ее затошнило. Кое-как вытянув памперс трясу-
щимися руками из-под старика, она поспешно свернула
его, засунула в целлофановый пакет, плотно закрыла его
и вытащила на балкон. Но вонь в комнате все равно сто-
яла плотной стеной.
«Боже! За что?» – подумала она.
Затем Бепе поднял старика и медленно повел его в душ.
Он дал Кате мочалку:
– Мой отца.
Катя помыла старика сзади, а когда он повернулся, она
застыла в нерешительности. Бепе улыбнулся:
– Мой, не стесняйся, там кроме кожи ничего не ос-
талось. И потом, отец не соображает уже ничего. Он да-
же не понимает, что мы с ним делаем.
И видя ее нерешительность, он сам домыл отца и
буркнул:
– В следующий раз будешь мыть сама.
А старик стоял под душем и бормотал:
– Бепе, Бепе, Бепе¼
Катя благодарно взглянула на Бепе и вдруг поняла,
что Бепе – это его имя. Она улыбнулась и, показывая на
него пальчиком, сказала:
– Бепе? Ты Бепе? Слава богу, я наконец-то хоть по-
няла, как тебя зовут, – сказала она по-русски. И доба-
вила: – А я Катя. Катя.
Бепе улыбнулся и повторил: «Катья».
Как потом выяснилось, старик совсем потерял память
и знал лишь одно слово, имя своего сына – Бепе. Он це-
лый день сидел в старом плетеном кресле и дремал. Про-
сыпался только пообедать и поужинать. Да вечером не-
много посмотреть телевизор. По его пустому взгляду Катя
поняла, что он ничего не помнит. Он, как маленький ре-
бенок, иногда улыбался Кате, но так и не поняв, кто она,
опять дремал. Бабулька, наоборот, казалась весьма живой.
По ее лицу, затянутому паутиной морщин, невозможно
было понять, сколько ей лет, но старушка казалась сов-
сем древней. Она с утра пораскрывала окна в доме и вы-
весила на них выцветшие половые коврики. Потом схва-
тила метлу и стала подметать комнату. Катя взяла у нее