Валентина Кучеренко – Ненаглядный мой граф, или итальянские приключения Катерины (страница 41)
ны, томат, хлеб, овощи. Она удивленно посмотрела вслед
уходящему мужчине и внесла пакет в дом.
– Ты не разговаривала с ним? – спросил граф, при-
открыв глаза. – Я ему запретил входить в замок. Он жи-
вет в городе, а мне привозит еду и помогает по хозяйству,
а потом уезжает обратно.
– Ну почему запретил? Может, он твой¼ – и замол-
чала, увидев его тяжелый взгляд.
Граф, грозно сдвинув брови, сказал:
– Это мой замок и всякой черни я в нем не потерп-
лю!
– Хорошо, хорошо, Мауро, – согласилась Катя, ис-
пугавшись, что он выгонит ее из замка.
На дворе стояла жара, и в замке было душно. Катя за-
мучилась ходить в этом тяжелом бархатном платье. Пос-
ле обеда она подошла к графу и спросила, заглядывая
ему в глаза:
– Мауро, милый! Можно я платье сниму? Оно такое
жаркое, а на улице лето.
– Конечно, сними, если тебе жарко в нем, – улыб-
нулся старик, и морщины еще сильнее выделились на его
бледном лице. – Надень что-нибудь из вещей моей жены.
Ее комната там, по коридору, ты же помнишь? – махнул
он сморщенной рукой. – Поищи что-нибудь в шкафу.
– А ты меня не разлюбишь, если я буду в другой одеж-
де? – лукаво улыбнулась Катя.
– За что я тебя больше всего любил, так это за твою
лукавую улыбку, – ответил граф. – Ну что ты, Линда,
любовь моя, как же я тебя могу разлюбить. Ты одна у ме-
ня любимая, ты любовь всей моей жизни.
«Надо же, он еще и помнит, какая у нее была улыб-
ка», – подумала Катя и пошла искать комнату графини.
Она вышла в коридор и открыла первую дверь слева.
Дверь осела и с трудом открылась. Катя очутилась в боль-
шой комнате с обстановкой как в комнате графа, она от-
крыла ставни, и свет хлынул в комнату.
Здесь все было поновее и покрасивее. Чувствовалась
женская рука. Катя поразилась великолепию комнаты гра-
фини. Если в комнате графа все было в красных тонах,
то здесь блистало голубое с зеленым великолепие. Голу-
бой гобелен стен, диванчики и изящные кресла обтянуты
атласной тканью с зелеными и белыми цветами по голу-
бому полю. Над широкой кроватью, покрытой покрыва-
лом такой же расцветки, как и кресла, нависала куполом
тончайшая прозрачная ткань, расшитая тонкой золотой
нитью. Она пожелтела от времени и порвалась в неко-
торых местах. На всем лежал толстый слой пыли, и пов-
сюду висела паутина. На полстены сверкало великолеп-
ное старинное зеркало в дорогой позолоченной раме. А
на другой стене висел огромный портрет в такой же кра-
сивой раме. Это, как Катя поняла, был портрет графини.
На нем благородная дама была изображена лет в трид-
цать, и Катя поразилась ее некрасивости. Тонкие злые гу-
бы, длинный орлиный нос и глубоко посаженные глаза, в
которых затаилась боль. А больше всего поражала ее ху-
доба. В глубоком декольте яркого розового платья, обши-
того великолепными кружевами, двумя буграми торчали
ключицы, а на впалых щеках – мертвенная бледность.
Катя уселась в изящное кресло напротив портрета гра-
фини и разглядывала его. А та свысока смотрела на Ка-
тю, как бы говоря: «И что это ты расселась в моем крес-
ле, служанка несчастная».
Кате стало не по себе от этого взгляда, и она поспе-
шила встать:
– Ладно, ладно! Ухожу, успокойся.