Валентина Колесникова – Верховная ведьма. Любовь сквозь ненависть. Книга 1 (страница 17)
Вэй остановился возле огромной двери круглой формы. Он ничего не ответил мне, просто толкнул ее вперед, а затем прошел внутрь…
Огромное темное помещение мягко, постепенно наполнилось светом. Длинные белые пульсары растянулись под потолком и с каждым шагом раманш становились ярче, позволяя увидеть потрясающую во всех смыслах библиотеку. Тысячи стеллажей, полок, множество отсеков, стоящие вдалеке небольшие столы, на поверхности которых находились точно такие же водные субстанции, излучающие приглушенный свет.
— На протяжении очень долгого времени, сразу после того, как люди создали этот призыв, раманш пытались понять, как избавиться от него, — спокойно пояснил Вэй, — в конечном итоге мы так ничего и не смогли с этим сделать… Единственное решение, принятое мной, было таковым: изменить сам состав зелья, уничтожить рукописи и сделать все возможное, чтобы ни один маг не смог поработить нас… Но ты смогла… Из—за глупости или отчаяния — неважно, но смогла.
— В чем именно смысл призыва? Я не понимаю, какой вред нанесла вам…
— Не понимаешь… — он тихо повторил последние сказанные мною слова, затем указал в сторону множества книг, протянув к ним руку, — тебе туда, Сэрех. Я понятия не имею, поможет ли это, но уверен, что ни черта у тебя не выйдет. Удачи, ведьма…
После этого он просто развернулся и пошел в сторону выхода.
— Я буду наверху, в этом же доме. Как закончишь — поднимешься ко мне по лестнице, что справа от дверей. Поняла?
Я лишь кивнула, наблюдая за тем, как раманш медленно закрывает двери.
Тишина… Везде, во всем этом подводном мире царил покой, который пугал, заставляя все больше думать об одиночестве.
Я спокойно прошла вдоль нескольких стеллажей, взяла в руки книги и рассмеялась. Вот ведь… Он просто гад…
Они все написаны на их родном языке — я ничего не пойму из всех этих манускриптов! Ну и зачем надо было приводить меня сюда и насмехаться? Чтобы показать, насколько я бессильна? Какую ошибку совершила? Да знать бы какую — они явно не все рассказали о призыве…
Внезапное головокружение заставило опуститься на пол. Подобное состояние для меня редкость, но если учесть произошедшее, не мудрено, что я стала слабее. Любому живому организму требуется время для восстановления, даже использование магии требует особой подготовки и выдержки.
Вэй… С одной стороны мне так стыдно за содеянное, но с другой… Но с другой я просто хочу жить, хочу справедливости… Эгоизм? О да… еще какой! Но ведь оправданный же.
Я очень долго ходила вдоль стеллажей, рассматривала записи, сверяла знаки и в конечном итоге поняла, что на некоторых полках есть пергаменты, написанные на древнеэльфийском, также встречается язык драконов, но о последнем я мало что знала — лишь пару символов, которые никак не смогут помочь. Больше всего порадовал язык фей — один из мертвых языков, не доступных для изучения человеку. Отчаявшись найти хоть что—нибудь среди огромного количества ненужных мне книг, я наткнулась на маленький томик, написанный на эльфийском диалекте… Диалекте, который я знаю… Это была книга—дуал — на одной странице оригинальный текст, а вот на другой — вольный перевод. Учить что—либо по ним невероятно сложно, а если учесть тот факт, что именно этот диалект я знаю хуже всего, то придется несладко… В любом случае, это хоть какое—
то начало.
Книга оказалась учебником по сбору растений. В древние времена, еще до появления человека, эльфы считались одними из лучших лекарей во всем мире. Именно их сборы чаще всего были единственным шансом на спасение. На самом деле все эти рецепты уже давным—давно были известны, по крайней мере, они входят в обязательную программу по зельеварению, а если учесть то, что я целенаправленно шла на изучение ядов и их форм, древние знания были необходимы и во многом считались основой. Кто же знал, что благодаря древним, ненавистным многим ученикам книгам я сейчас смогу хоть как—то понять язык раманш… Точнее, его древнюю форму — говорим мы на всеобщем, а вот пишем…
На столах не было пергамента или пера, только световой шар, благодаря которому можно было спокойно читать. Если часть на диалекте я с горем пополам, но частично разобрала, то с языком раманш вообще ничего не получилось. Ничего! Странные символы, множество черточек, перечеркиваний — тут даже непонятно, как читать — слева направо или наоборот? А что, если вообще сверху вниз? Почему эти символы настолько четко прописаны и так аккуратно, будто бы в столбиках?
Постепенно моя голова становилась тяжелой, а глаза слезились от усталости. Сколько прошло времени, я не понимала, но чувствовала, что пора идти к Вэю — мне было нехорошо… Голова кружилась, все было словно в тумане… Почему—то дышать стало сложно… Будто бы не так, как раньше, и сам вдох стал более глубоким и не таким частым. Странно все это.
Стало холодно, будто тело мерзло изнутри. Я опустила голову на стол, затем облокотилась о стену, возле которой сидела, и почувствовала кое— что странное…
На ощупь она другая какая—то… Стена казалась более шершавой, липкой… Рука не сразу отнималась от нее, словно увязла в чем—то.
— Да что происходит? — мне казалось, что я сплю. Облокотившись ногой о стену, я поняла, что моя ступня не соскальзывает… Она плотно прижата к поверхности и если использовать левитацию… Да нет, не может быть…
Отпрыгнув от стены, я замотала головой, отгоняя странные мысли, обреченно рассмеялась, полагая, что все это из—за усталости, и направилась к выходу. Пора искать раманш!
Когда я подошла к двери, то тут же услышала топот маленьких ножек. Выглянув в коридор, я увидела обеспокоенного Ала, который то и дело озирался по сторонам, будто бы искал кого—то.
— Ведьма! — крикнул он, как только заметил меня. — Помоги! Помоги! С дядей что—то не то! С дядей!
— С каким дядей? Что случилось? — но мальчик ничего не ответил — по его щекам текли слезы, он сжал своими трясущимися руками мои ладони и тут же потянул в сторону лестницы.
Вэй. С ним что—то случилось? Поэтому я чувствую себя плохо? Мы молча поднимались наверх, ребенок уже не сдерживал эмоций и плакал в голос, затем отпустил меня и бросился к дверям, возле которых лежало тело…
Он был в бреду. Ничего не видел перед собой, хоть и не закрывал до конца глаза. Тело трясло, кожа стала не такая бледная, как раньше, словно раманш страдал от жара. Я мгновенно подскочила к Вэю. Увидев, что он даже не понял того, кто я, попыталась взять на руки, но ничего не вышло — тяжелый. Рядом в ногах мельтешил Ал и мешал, он то и дело пытался помочь, но делал только хуже.
— Ал! — голос раздался откуда—то со спины. Судя по звуку, еще один ребенок убежал звать на помощь хоть кого—нибудь. За маленькой девочкой спешил Ровэн и еще несколько стражей. Они видели, как я колдую над Вэем, как поднимаю его в воздух, используя магию и перемещая вглубь комнаты. Мужчину трясло, все его тело горело… огонь… Они не выносят жары…
— Что произошло? — мы закричали с Ровэном хором, тут же уставившись на Ала.
— Я встретил дядю уже у дверей, — плакал мальчик, — он странно себя вел, шатался, а потом упал… Просто упал, и из его рта пена пошла… Па— ап! Дядя Вэй… Дядя же не умрет, да?
— Уведи детей! — правитель отдал приказ и, вопреки истерикам, малышей вывели из комнаты. — Это яд? Ты сможешь найти противоядие?
— Это не яд, — осознание происходящего будто ударило по голове… Его состояние, жар, реакция на тепло и мое головокружение со странной проблемой в дыхании… Призыв связал нас настолько сильно? — Это магия огня…
Судя по реакции Ровэна, он и сам уже догадался.
В дверь неистово стучали. Судя по всему, Ал умудрился сбежать от стражи и вернулся к Вэю. Последний начал хрипеть, все его тело покрылось потом, он словно горел изнутри, не понимая, как избавиться от огня. Да он и не сможет… он умирает…
— Ты… Ты можешь его вылечить? — Ровэн сглотнул, уставился на меня огромными глазами, словно сам не верил в то, что произнес сейчас.
— Нужно блокировать магию… Нужно ее забрать… Полностью выпустить запас… — я металась по комнате, меня трясло от осознания, что все это происходит по моей вине. Схватившись за голову, я зарычала и резко остановилась, — я знаю… нужно зелье! У вас ведь есть лаборатория или что—то наподобие? Мне нужен котел и ингредиенты! И… В чем дело?
Лицо Ровэна говорило само за себя. Судя по всему, никаких котлов у них и в помине нет…
— Сэрех, мы не маги, — прошептал раманш, — мы не занимаемся зельями, не летаем над полом, не плетем заклинания… Мы просто управляем потоком воды, способны чувствовать обман и видеть его благодаря особому минералу, который посчастливилось найти… не более того…
— Да хоть что—то, похожее на котел! Любая емкость! И травы нужны!
Я взвыла, наблюдая за тем, как Вэю становилось все хуже. Перечислив необходимые ингредиенты, с каждым новым названием я осознавала, что Ровэн не имеет ни малейшего понятия о каких травах идет речь… Это конец…
— Не может этого быть, — простонала я, — нет… Так не бывает… Его нужно охладить! Пока я что—нибудь не придумаю… Ну же, окутайте его водой!
Вскоре двери вновь открылись, и в комнату вбежали лекари. Несколько молоденьких девушек тут же призвали воду, стараясь охладить тело раманш. Ему стало заметно лучше, но магия огня никуда не делась. Стоит воде исчезнуть, и Вэй умрет. Он что—то шептал, иногда открывал глаза, но ничего перед собой не видел. Его тело постепенно разрушалось изнутри…