Валентина Элиме – Хозяйка образцового приюта. Постояльцев не берем! (страница 22)
Стоило мне договорить, как лицо герцогини озарилось торжествующей улыбкой. Ее величайшей целью было женить меня. Одного из самых завидных женихов королевства. Ведь я не только упорно избегал брака, но и сторонился балов, не появляясь на них. Вместо этого проводил время с Патрицией или со своими друзьями. Сейчас же пришлось идти на уступки.
— Пятерых, — тут же потребовала вдовствующая герцогиня.
— Троих, бабушка. И ни одной больше. Если ты не согласна, то я найму человека. Меньше нервов и никакого бала.
Леди Марибэль задумалась всего на пару секунд.
— По рукам, — и герцогиня с легкостью поднялась с кресла, словно за время нашего разговора сбросила десятки лет. — Сперва изучу документы, пусть твой секретарь принесет мне их в мои покои. А затем наведаюсь в сам приют.
Она направилась к двери, но на пороге обернулась:
— Вели своему камердинеру приготовить твой черный фрак с серебряными пуговицами. Он сидит на тебе безупречно, — улыбнулась мне бабушка и удалилась к себе.
Я же глубоко вздохнул и покачал головой. Главное, я отвел внимание бабушки от себя. Три танца как-нибудь выдержу. После за все стребую с леди Аннабель, когда останемся с ней наедине.
С этими предвкушающими мыслями я поправил платок на шее и поспешил вниз. Карета уже ждала меня.
Глава 19. Предложение
Глава 19. Предложение
Герцог Эдгар Виллем Брайтвуд
— Еще долго? — поинтересовался я у Готфрида.
Долгая дорога, как и скучный пейзаж за окном, не вдохновляли. Я до сих пор и сам не понимал, зачем направлялся в этот приют. Бабушка дала слово, что возьмет над ним шефство. Кто обналичивал чеки, мы тоже узнали. Мне бы забыть про него и жить своей жизнью дальше, но образ леди Хэдли не выходил из головы. И в приют я ехал не для того, чтобы озвучить имя Четдера. У меня были свои планы.
Готфрид высунулся в окно.
— Вижу крыши, а значит, мы почти доехали, — был его ответ, а дальше он снова погрузился в документы.
Наконец-то карета остановилась. Я тут же поспешил оказаться снаружи. Надо было ехать верхом. Никогда не любил эти неудобные кареты. На бездорожье стукаешься об крышу головой, ноги не вытянуть, а к концу поездки все тело затекает.
Разминая тело, осмотрелся. Территория приюта была неухоженной и заросшей травой. Хозяйка не врала, что средства не поступали и приютом в последние годы никто не занимался. Да и само жилое здание выглядело безрадостно, подтверждая ее слова. Что хорошо — место здесь было уединенное. За приютом и его территорией сразу начинался лес. Место для прогулки и свежий воздух.
Обойдя покосившийся забор, направился к дому. Вот только в дверь постучать не успел. Она открылась прежде, чем я занес руку.
— Ваша Светлость? — удивился вышедший на крыльцо мужчина.
По возрасту он не походил на постояльца приюта, а по внешнему виду так и вовсе не определить, что он здесь делает. Муж Аннабель? От этой мысли скривился.
— Мне бы увидеться с хозяйкой приюта, — проговорил я, но мои слова вызвали еще большую растерянность.
— Леди Аннабель вместе с постояльцами приюта ушла на осмотр территории, — сообщил мужчина. — Я Тони. Я мигом.
И он чуть ли не пустился в бег, направляясь в сторону леса.
Я переглянулся с Готфридом и зашел в дом. Не на улице же нам их дожидаться. Прошел по коридору вперед, следуя запаху, и оказался на кухне. Воздух в приюте был приятным. Пахло лавандой и еще какими-то травами. Кроме сушеных трав я чувствовал запах еды. Ни намека на затхлость или вонь мазей и микстур. Везде было чисто и опрятно. Леди Хэдли умеет удивлять. Но все равно было видно, что требовался ремонт.
— Что скажешь, Готфрид? — обратился я к своему секретарю.
— Ничего плохого про приют не могу сказать, но я бы не хотел оказаться здесь, — ответил он и сдвинул очки.
Время тянулось медленно. Я не совсем понимал, что делаю тут, но отчего-то продолжал ждать момента, когда Аннабель появится. Я не мог уехать, не озвучив ей свое предложение. Подождав еще немного времени, услышал, как открылась дверь, а следом шаги.
— Ваша Светлость, — переводя дыхание, леди Хэдли поприветствовала нас. — Рада вас видеть в стенах нашего приюта. Что вас привело к нам?
Я внаглую рассматривал девушку. Покрасневшее, скорее всего от бега, лицо обрамляли каштановые волосы. Они выбились из прически, но никак не портили ее вид. В глазах некоторая робость, но держалась она уверенно. Леди Хэдли не суетилась, не заискивала, как бывало почти со всеми, с кем я имел дело. Смотрела на меня прямо, но все равно чувствовалось, что она нервничала.
— Вчера Готфрид предоставил мне все доказательства, что вы действительно не имели никакого отношения к обналичиванию чеков. Это все делал нечистый на руку прежний хозяин приюта Четдер Крук. Его уже ищут мои люди, безнаказанным он не останется, — сообщил я, все еще не разрывая наши зрительный контакт.
Сзади нее маячил Тони, не понимая, куда себя деть, а за моей спиной шумно дышал Готфрид, раздражая меня.
— На содержание приюта мы продолжим выделять средства. Я поговорю с остальными и, возможно, на некоторое время, пока вы не приведете приют в порядок, мы увеличим сумму. Но, — не договорил я, повернувшись к секретарю. — Вам придется посетить банк и подтвердить свою личность, чтобы в дальнейшем, кроме вас, никто не смог не только обналичивать чеки, но и лишнюю монету себе заграбастать.
Аннабель заулыбалась.
— Благодарю, Ваша Светлость, — склонила она голову в знак признательности. — Вы нас очень выручили, как и спасли жизни постояльцев приюта. Не хотите пройтись? Я бы не только рассказала, но и воочию показала вам, что мы успели сделать. Пока немного, но с вашей помощью, уверена, нам удастся исправить многое.
— Почему бы и нет, — согласился я на предложение хозяйки приюта. А мог бы вежливо отказать и уже мчаться в сторону дома или мужского клуба. Но желание побыть рядом с ней и провести еще некоторое время заставило меня последовать за леди Хэдли.
Дом мы осмотрели довольно быстро. Здесь было все для комфортного проживания. Хоть жилое здание внешне выглядело не очень приветливо, внутри было светло и уютно.
Аннабель показала мне все: чистые светлые спальни, кладовые, ломящиеся от припасов, новую прачечную с медными котлами, столовую и запасы белья. Многое из этого им предоставили буквально вчера, но все уже было учтено и разложено по местам. Леди Хэдли показала свой кабинет, как и предоставила отчеты. Каждая потраченная монета была расписана, что только возвысило ее в моих глазах. Желание сделать ее своей только росло.
— На жизнь уже не жалуемся, благодаря вам, милорд. Нам бы как можно скорее починить крышу, — оказавшись снаружи, леди Аннабель подняла голову.
Я проследил за ее взглядом. Во многих местах черепицы были сломаны, в других и вовсе не было.
— Не переживайте, без помощи вы не останетесь, — улыбнулся я, вставая рядом с ней. Наши руки коснулись друг друга. — Я поручил проследить за всем своему надежному человеку. Он все проконтролирует. Вам остается только выдавать ему список, все остальное он сделает сам.
Я не стал раскрывать имя своей бабушки, как и то, что она моя родственница. Пусть думает, что вдовствующая герцогиня — одна из тех, кто не только желает помочь приюту, но действительно может.
— Также хотелось бы иметь в штате лекаря, — продолжила она, уводя меня на задний двор приюта. — Сами понимаете, люди здесь проживают пожилые. И кроме крыши над головой, еды и общества, им нужно следить за здоровьем. Я же не знаю никого…
— Хорошо, я поручу Готфриду заняться этим вопросом, — пообещал я, удивляясь самому себе. Она же из меня веревки вьет! Но ничего, как только она будет моей, я стребую с ней сполна.
— Понимаете, они хотят чувствовать себя нужными. Сейчас я думаю над тем, чем бы их занять. Пока распределила среди них территории, чтобы они могли высказать, чтобы им там хотелось сделать. И заранее хочу вас пригласить на предоставление, — Аннабель вдруг остановилась и взглянула на меня. — Скоро мы восстановим театр. Вы наш самый важный гость.
Я заставил себя отвести глаза. Мы стояли возле сада. Он тоже был пока неухожен. Но я уверен, что в умелых руках леди Аннабель скоро все тут зацветет.
— Ваши планы я одобряю, — произнес я. — За короткий срок вы сделали многое. Я восхищен. Продолжайте и дальше в том же духе. Мне пора.
На мгновение на лице Аннабель мелькнуло разочарование, но затем тут же пришло понимание. Это хорошо. Значит, стань она моей любовницей, не начнет закатывать истерики, а будет относиться к моим отлучкам спокойно.
— Проводите меня? — предположил я руку.
Леди Хэдли на миг растерялась, но после положила ладонь на сгиб локтя. К карете мы шли без разговоров. Мне нравилось идти рядом с Аннабель. Мы отлично подходили и дополняли друг друга. Я не ошибся в своем выборе. Но возле кареты нас ждали.
— Это наши постояльцы приюта, — воодушевленно произнесла девушка. — Сейчас я познакомлю вас с ними.
— Только прошу вас, вкратце, — попросил я, наклонившись к девушке и прошептав ей свою просьбу на ухо. Как я и ожидал, она задрожала.
— Сандра у нас бывшая актриса. Она и будет в ответе за театр и представление. Леди Ирэн отвечает за кухню. Леди Веро́ника согласилась проследить за списком необходимого. Джудит и барон Коди будут присматривать за садом и огородом, как и за живностью. Тони слуга графини Фаттен, не пожелавший покинуть ее, — познакомила она меня со всеми.