Валентин Леженда – Глюконавты (страница 93)
- Нет, - закричал Муха, - это Бэтмен!!!
- КТО?!!
Случившаяся вслед за этим немая сцена, была достойна экспозиции мадам
Тюссо.
Застыли все: и вампиры, и их жертвы.
Прошло десять секунд, пятнадцать…
- КТО?!! – вместе с Алексом и Митьком снова хором спросили упыри.
- Мать моя бабушка, - прошептал Клопов, пятясь к лифту, - в натуре,
Бэтмен.
135
Увидев героя, вампиры ухитрились побледнеть ещё больше, чем были
бледны до этого.
«Как бы до фарфоровой прозрачности», - написал бы Серж Мелевин,
великий специалист по всяким кровососущим тварям, присутствуй он сейчас на
крыше.
Довольный эффектом от своего неожиданного появления, Бэтмен перешёл
к делу. Пара минут и на недавнем поле битвы не осталось ни одного вампира.
Зловещие посеребрённые сюрикены, описав круг над крышей, со свистом
вернулись в ножны героя, расположенные на его правой ягодице.
- Э-э-э… - недоумённо произнёс Алекс.
Остальные солидарно с ним закивали. От героя требовались элементарные
объяснения, что сильно противоречило сценарию любого кинокомикса.
Но это был не кинокомикс.
Вроде бы.
- Блэйд в отпуске, - коротко пояснил Бэтмен, и, взмахнув крыльеобразным
плащом, с разбегу сиганул с крыши.
Раздался шум ломающихся веток, а затем площадный мат супергероя, и
стало совсем тихо.
- Вот это, блин, глючит, - ошарашено прокомментировал происходящее
Муха, - и без всякого ширева. Вадик, теперь я точно знаю, что это ВСЁ
нереально, ВСЁ это порождает мой проклятый шизофренический мозг.
- Монолог достойный обкурившегося травы Гамлета, - коротко заметил
критик, пряча верную катану в рукаве кимоно. – Идите за мной, вы, кажется,
говорили, что у вас есть машина?
Вадик испуганно кивнул.
- Тогда вперёд, - и Алекс ловко поскакал по крыше.
На хрена он одел к кимоно сандалии гета было совершенно непонятно.
Наверное рассчитывал в самое ближайшее время геройски сломать ногу.
- Опупеть, блин, можно, - вслух размышлял Митёк, - я видел настоящего
Бэтмена! Братве рассказать, ни за что не поверят, скажут, что я «Дихлофос»
нюхаю…
***
Машина стояла на месте.
Правда, магнитолу местные умельцы всё-таки сперли, не побоявшись
зловещих надписей на дверцах милицейского автомобиля: «Не подходи,
взорвусь».
- Вот же уроды, - Клопов гневно ударил кулаком по рулю, - ничего для них
святого нет. Ладно, мужики, куда едем?
- Прямо, - сухо приказал критик.
- Понятно, - Митёк завёл «Фиат».
- С ума сойти, - сказал Муха Вадику, - на нас, в натуре, охотятся вампиры.
- Странно, что ты только сейчас это заметил, - мрачно кивнул Вадик.
- А всё этот Брем Стокер, - сокрушённо покачал головой критик. - Чёртов
графоман влез в мировую литературу со своим Цепешем, прославил психопата
136
на весь мир. Кровь, мол, он пил, а на самом деле посадил двух румынских
бомжей на кол за то, что те воздух портили, вот кровопийцей и прослыл.
- Сам, кстати, тоже жизнь на колу закончил, - добавил Муха, - осиновом.
- Я не понимаю, причём тут этот Стокер, - раздражённо сказал Вадик, -
если мы только что воочию лицезрели вампиров?
- Да разве это вампиры, - махнул рукой Алекс. - Настоящему вампиру и
серебро, и осиновый кол нипочём, а это так дилетанты, любители.
Вадик с Мухой переглянулись.
Критик явно нёс какую-то полную околесицу, не то издевался над ними, не
то тронулся умом после сражения на крыше.