Валентин Денисов – Во власти демона. Верность на грани (страница 9)
— Хватит надо мной издеваться! — делаю шаг в ее сторону, но Кариотто отходит. — Я не могу думать больше ни о ком. Это вредит моему бизнесу!
— Если таким образом ты пытаешься залезть мне под юбку, зря стараешься! — рычит. А сама жаждет, чтобы именно так я и поступил. Но я не поддамся ее чарам!
— Что это за магия? — настаиваю на своем. — Почему я ее не ощущаю?
— Потому что никакой магии нет! — резким движением детектив ныряет мимо меня и усаживается на свое место. — Мне нужно работать. Если у тебя нет чего-то важного по делу, больше тебя не держу.
Утыкается в экран и стучит пальцами по клавиатуре. Но делает это лишь для того, чтобы обозначить свою занятость.
— Значит, никакой магии нет? — не хочу в это верить, но понимаю, что Кариотто не врет.
— Абсолютно никакой, — поднимает руки и демонстрирует, что в них ничего нет. Словно заклинание можно так увидеть.
— Но почему же тогда… — дальше не продолжаю. Резко разворачиваюсь и, издав громкий рык, выхожу из кабинета.
Дурак! Повелся на милую мордашку, словно простой мальчишка. Увидел сексуальную попку и уцепился за нее…
Да таких, как она в этом мире сотни! Нет, тысячи! А есть и еще лучше!
Не обращая ни на кого внимание, спускаюсь на первый этаж и выхожу из здания. Злость на самого себя разъедает меня изнутри. Благо хоть вовремя во всем разобрался и не потерпел серьезные убытки.
Изо всех сил стараюсь выкинуть Кариотто из головы. Но ее прилипчивый образ то и дело всплывает перед глазами. Кажется, что от нее уже невозможно отделаться.
Но я знаю способ. Его изобрели задолго до моего рождения. Нужно заменить, выместить детектива. Взять другую женщину. Если понадобится, десятки, сотни женщин… Пока я не забуду ее имя.
Иду по улице, зная конечную цель. В созданном мною мужском клубе можно утонуть в женских телах. Список постоянных клиенток изобилует представительницами разных рас и миров. И я хочу использовать их всех!
— Вернулся? — Регис снова стоит за стойкой и улыбается. Но на этот раз он точно не догадывается о моем настроении.
— Вернулся! — победоносно выставляю руки в стороны. — Причем полностью и бесповоротно!
— Даже так? Неужели детектив дала отворот поворот?
— Она мне не нужна! — не хочу признавать, что маг прав. — И понял я это сам.
— Как настоящий мужик! — не верит и переходит к издевке.
— Да ну тебя! — открываю книгу записей, но в моем столбце все клиентки вычеркнуты. Их записи перенесены к работающим сегодня магам. — Это что за?..
— Я не знал, вернешься ли ты сегодня…
На самом деле Регис сделал все правильно. Но признавать это я не собираюсь.
— Ладно, сегодня отдохну. Но завтра возьмусь за работу.
— Первую же клиентку запишу на тебя, — подмигивает. — Кто знает, возможно, именно она поможет тебе вылечиться…
— Да пошел ты! — бросаю и ухожу в свою комнату. Но на самом деле я и сам надеюсь, что это поможет. — Если сегодня кто-то явится, она моя! — добавляю уже из кабинета. Незачем тянуть с исцелением моей демонической души.
Глава 14
Новое происшествие
Разобравшись с Гериосом, заканчиваю работу над отчетом. Впервые так сильно задерживаю его. Обычно делаю это сразу после выезда, но… зато теперь прикладываю много дополнительной информации.
Ставлю последнюю точку, заверяю электронной подписью и отправляю отчет и все необходимые документы шефу. Наверняка он будет недоволен задержкой, но недовольство от нахлынувших в мой кабинет мужчин наверняка оно не затмит.
Закрываю все вкладки и смотрю на экран. Но на этот раз меня интересует не изображенная на нем новейшая разработка военных инженеров. Я будто вовсе ее не вижу. Перед глазами стоит красивое строгое лицо Гериоса и… его губы.
Ума не приложу, что нашло на мужчину, но его поцелуй свел меня с ума. В тот момент мне казалось, что еще мгновение и я попрошу его взять меня прямо на моем столе. А может быть и не только на нем…
Да и сейчас, вспоминая всю страсть и сладость его поцелуя, становится невозможно томно. Внизу живота щекочущим комом зарождается желание. Между разгорается самое настоящее пламя желания…
— Как пообедала? — Ребекка нагло врывается в мою разыгравшуюся фантазию, обрывая ее.
— Неплохо, — отвечаю кратко, стараясь не вызывать лишних вопросов. — А ты как сходила?
— Скажем так, — подруга задумчиво закатывает глаза и улыбается в предвкушении: — кто-то заслужил награду и получит ее сегодня вечером.
— И что же ты для этого сделала? — подкалываю, намекая, что именно Даррелл будет ее награждать.
— Да ну тебя! — садится за свой стол, на мгновение замирает и резко поворачивается ко мне: — Нет, все же я спрошу! Что это за красавчик?
— Где? — не понимаю, то ли нужно подойти и посмотреть на экран, то ли я и без того должна знать, о каком именно красавчике идет речь.
— Не строй из себя дурочку, все равно не поверю, — Ребекка вскакивает и буквально подлетает ко мне. — С кем это ты ходила обедать?
— Так ты о Риодене? — отмахиваюсь, стараясь как можно убедительнее показать свое безразличие. — Он помогает мне с расследованием.
— И тем не менее, кто он такой?
— Принц Тирассии, — уже от этих слов глаза подруги расширяются так сильно, что боюсь продолжать, — дракон.
— Дракон⁈ — вскрикивает, будто увидела огромную мышь. — Ты серьезно?
— Да, а что? — не понимаю, почему все крутятся вокруг драконов. За время общения так и не смогла найти в Риодене хоть что-то особенное.
— За тобой ухаживает дракон! И ты еще спрашиваешь, чего в этом такого?
— Во-первых, он за мной не ухаживает, — загибаю палец правой руки, намекая, что пунктов будет много. Но Ребекка не дает продолжить:
— Скажи еще, что букет назначался не тебе, — обрывает попытку закончить ненужное обсуждение.
— Не мне, — развожу руки в стороны. — Разве ты его видишь?
— Не вижу, — соглашается, но не отступает. Внимательно изучает меня, пока не останавливает взгляд на подарке дракона. — А что это за брошь? От нее так и веет магией…
— Дал же бог в подруги детектива… — теперь деваться некуда. — Хорошо! Да, Риоден проявляет ко мне интерес. Но это ничего не значит. Напоминаю, он — принц!
— И что? Он — дракон! Даже если в его намерениях нет свадьбы, никто не мешает насладиться сексом с ним, — нагибается и шепчет на ухо: — Говорят, что драконы безумно горячи в постели…
— А еще говорят, что, влюбившись в дракона напрочь забываешь про остальных, — обрываю, напоминая про легенды про истинных.
— Между прочим, дракон может иметь бесчисленное число партнерш, пока не найдет себе пару, — продолжает Ребекка, явно также знакомая с легендами. — Никто не мешает стать одной из них.
— У тебя вечно мысли только об одном, — не хочу продолжать разговор. — Если на то пошло, то у всех нас может быть множество партнеров, пока не попадется тот самый. А у некоторых и тот самый оказывается совсем не тем, — при этом указываю на вовремя вошедшего в кабинет Даррелла.
— Оп-па, — мужчина явно услышал мало для того, чтобы сделать правильный вывод и потому воспринимает все, как ему удобно: — Значит я — тот самый? В таком случае, вечером с меня «ле романтик»!
— Конечно же ты тот самый, — Ребекка бросает на меня гневный взгляд и тут же бежит обнимать возлюбленного. — Ты пришел, чтобы об этом мне рассказать?
— Вообще, я пришел к Милане… — на мгновение Даррелл замолкает, но, судя по всему, прикинув, как может измениться расклад на вечер, добавляет: — Но в первую очередь я безумно соскучился по тебе, конечно же!
— Какой ты романтичный! — целует и поворачивается ко мне: — Мой…
— Это хорошо. А от меня-то ты чего хотел? — обычно ко мне Даррелл просто так не приходит. Значит ему что-то от меня нужно.
— Тебя шеф хотел видеть, — практически подтверждает мою догадку. — Но будь готова. Он сегодня злой…
— Буду, — тяжело вздыхаю, поднимаюсь из-за стола и выхожу из кабинета.
Понимаю, что вряд ли дело в отчете. За столь короткое время полковник Гаррот не успел бы ознакомиться с ним и направить ко мне Даррелла. Значит дело в чем-то другом. И искренне надеюсь, что не в Риодене.
— Вызывали? — осторожно заглядываю в кабинет шефа, боясь застать его не в духе.
— Да, проходи, — голос сухой, но не грубый. Значит недоволен, но не зол. Может быть обойдется?
— Если вы насчет отчета, то я…