Вадим Саунанен – Во тьме. Пробуждение (страница 4)
Благо, что семья пастора после рождения дочки, начала разводить курей и кроликов, что в свою очередь помогало выживать его родным.
– Альфред, мы с Хлоей хотели сходить в лес за кое-какими травами, ты не составишь нам компанию? – сидя за столом, обратилась Мэри, к своему мужу.
– Конечно, буду только рад. По дороге кстати можно еще ягоды поискать, – ответил он.
Далее после приема пищи, они потихоньку собрали с собой немного еды, чтобы в походе не мучаться от голода и посадив свою маленькую, на тот момент уже почти трех летнюю дочь, себе на плечи, семья священника отправилась в задуманное приключение.
Лес, в который они пошли, находился на окраине города, рядом с большим озером, поэтому из-за необходимого количества влаги, рядом с его берегами росло много тех трав, в которых так нуждалась, молодая мать.
Дойдя до точки назначения, они решили сделать небольшой привал и постелив покрывало, на уже достаточно пожелтевшую траву, достали пищу, что взяли с собой и принялись к трапезе, нежно общаясь друг с другом.
И вот, вроде казалось бы, что такая прекрасная минута, проведенная вместе всей семьей, когда маленькая Хлоя, бегала за разноцветными бабочками, а Мэри лежала головой на коленях своего мужа, не может быть испорчена ничем, но к сожалению, из леса, в сторону отдыхающей семьи, вышла уже достаточно пожилая прихожанка церкви, где служил Альфред, и заметив знакомую семью пастора, она медленно направилась в их сторону.
Женщина эта, была немного с причудами и это именно она невзлюбила Мэри, с самого начала и была против чтобы та находилась в церкви, в момент служения.
– Добрый день, миссис Мартсон, – поприветствовал свою знакомую, пастор.
– Не вижу ничего в нем доброго. Вот вы тут едите и отдыхаете, а с момента как она вошла в церковь, мы с голоду мучаемся! – довольно громко и при этом указывая пальцем на жену священника, ответила женщина.
– Что же вы такое говорите? Моя супруга не виновата абсолютно ни в чем. На все воля божья, видимо мы просто должны пройти это испытание, – немного возмущенно, но стараясь сохранять спокойствие, ответил священник.
– Чушь! Ведьма она и род твой проклят! – плюнув в их сторону, прокричала миссис Мартсон и бормоча себе под нос, ушла в сторону города.
Альфред же, вместе со своей семьей, остались сидеть на месте, в достаточно сильном недоумении от того, что сейчас произошло. Даже маленькая Хлоя, тоже немного испугавшись кричащую женщину прижалась к матери, обняв ее двумя руками.
– Она не ведает, что говорит. Не огорчайся на нее, – отойдя немного от шока, поспешил успокоить пастор, свою жену.
– Да, я и не переживаю. Она каждый раз при виде меня что-то начинает кричать. Поэтому, я уже привыкла.
И вот так, посидев еще на поляне с пол часа, священник и его родные, потихоньку собрались выдвигаться, в сторону своего дома, но пред этим собрали все то, за чем они приходили, а после закончив дела, покинули окрестности озера.
Следующее утро, у Альфреда началось со знакомого голоса за дверью, это был его друг Дэйв, который за это время стал еще и крестным отцом, дочери пастора.
– Привет, – впустив в дом знакомого, произнес священник.
– Здравствуй друг. Привет, Мэри. Так, а где тут моя маленькая дочурка, – пройдя в помещение, и поздоровавшись со всеми, стал искать глазами Хлою, приятель семьи.
Так же услышав знакомый голос и оторвавшись от своих игр, из другой комнаты выбежала маленькая девочка и скорым бегом приблизилась к своему крестному которого очень любила. А тот в свою очередь подхватил ее на руки и прижав к себе, повернулся в лево и обратился к пастору.
– Я хочу ее сегодня к нам с Лией взять, вы же позволите? А то без нее так грустно по вечерам.
– Ну я не против, хотя ты лучше спроси у Мэри, – ответил ему, Альфред.
– Я все слышу и я не против! Вот только у меня одно важное условие, это не вздумай брать ее, в свой полицейский участок! – из другой комнаты, прокричала жена, священника.
У Дэйва и его жены Лии, к сожалению не было своих детей, они уже очень много раз пытались это сделать, и даже Мэри, не единожды старалась им помочь, прибегая к различным травам, но все было четно, и у них так ничего и не вышло. Поэтому, после рождения Хлои, они стали в среднем раз в неделю брать, ее к себе и всю свою любовь посвящать этой девочке.
– Спасибо друзья! Значит мы отчаливаем, завтра к вечеру, я верну вам вашу дочурку – поблагодарив родителей девочки и с нею на руках вышел из дома, друг семьи.
Альфред же, в этот момент запер входную дверь изнутри и отправился на кухню, где приготовлением пищи была занята его жена.
Которая увидев своего мужа обратилась к нему. – Слушай, завтра к нам придет Мисти, ты же не против?
– Конечно же нет. Я всегда ей очень рад, ты же знаешь.
– Я люблю тебя больше всего на свете, – прошептала в ответ, Мэри и улыбнулась.
– А я тебя очень люблю.
И после этих слов, пастор аккуратно подошел сзади и взяв свою жену на руки, отправился с ней в спальню.
Ночь прошла и следующим утром, святой отец встав раньше прихода сестры, своей жены, так как она каждый раз будила его холодной тряпкой, отправился в центр города, за маслом, которое необходимо для ночного освещения помещений. И когда раз в две недели привозили эту горючую смесь на центральную площадь, там собирался весь город, так как эта жидкость была очень ценна в те времена. Купив масло и уже собираясь к себе домой, Альфред встретил жену своего друга Лию, которая также приходила за необходимым горючим.
– Доброе утро, святой отец, – немного почтительно поприветствовала она, его.
– Привет, что ты так официально, мы же вроде не на службе, – улыбнувшись, ответил ей, священник.
– Ну, я. Впредь буду стараться иначе, обещаю. А как там, Мэри?
– Ой, у нее все хорошо, ждет когда вы все вместе в гости зайдете.
– Так сегодня вечером, когда Хлою, привезем, – ответила ему, Лия.
– Отлично, будем ждать вас! Кстати, а как там дочка себя вела?
– Все хорошо, ваша малышка просто ангел! – очень эмоционально, произнесла девушка.
– Ну и хорошо. Ладно, я побегу домой, Дэйву привет передай.
– Хорошо, а кстати, что я хотела. Там у наших соседей дедушка заболел, и они просили, чтобы вы завтра, к вечеру, зашли к ним и помолились за его здоровье, – передала просьбу, подруга семьи.
– Конечно, завтра вечером, я зайду к ним, – ответил ей, святой отец.
– Спасибо, тогда до встречи сегодня, – сказала девушка и отправилась в сторону своего дома.
– Конечно, до встречи.
И пастор после ответа, также направился в своем направлении, держа в руках металический бочонок с горючим маслом, для осветительных ламп. По прошествию минут двадцати, Альфред подойдя к своему дому, во дворе увидел Мэри, она растопив печь, что находилась у них на улице, под небольшим навесом, занималась стиркой вещей и в этот момент полностью была поглощена делом. Пастор, потихоньку подошел к ней сзади, и нежно обнял ее за талию, обхватив двумя руками. А девушка, в ответ, от неожиданности сильно испугалась и достаточно громко закричала на весь двор.
– Ты чего? Это же я! – смеясь, сказал святой отец.
Мэри же, ни ответив ничего, просто схватила первую попавшуюся вещь с веревки и погнала его по двору, а Альфред, спасаясь от страшной участи заскочил в дом и закрыл дверь изнутри на металический крючок.
– Я предлагаю перемирие! – прокричал священник, из своей крепости.
– Ладно, выходи, – с улыбкой ответила ему, жена и направилась дальше заниматься стиркой белья.
Пастор, услышав это с небольшой недоверчивостью вышел на улицу и осторожными шагами, приблизился к Мэри, чтобы сообщить, что у них сегодня будут гости.
– Я там, на площади, видел Лию, она сказала, что вечером привезут дочку и сами зайдут погостить.
– Хорошо, значит нужно что-то приготовить к их приезду, – ответила ему, жена.
– Давай я кролика сделаю? – спросил у девушки, Альфред.
– Да, хорошая идея, – ответила она и продолжила развешивать вещи.
Священник получив одобрение, отправился в сарай, где у них находились куры и около десятка небольших кроликов, которых ранее было гораздо больше, но из-за неурожая и голода, часть пришлось обменять на картошку и зерно.
И вот время приблизилось к вечеру, на улице начали зажигаться фонари, а в доме у священника полным ходом готовились к приходу гостей. Мэри, сделала уборку и приготовила картофель, а ее муж, в духовке, что была встроена в кирпичную печку, запек отличного кролика с различными травами, запах которых стоял на весь дом. И как только стол был накрыт, так в тот же момент, в дверь раздался стук, услышав его, пастор быстрым шагом направился к выходу и торопливо открыл входную дверь, за которой он увидел своего приятеля Дэйва, с его женой, а также маленькая Хлоя, что держала в руках корзинку с овощами и очень довольно улыбалась.
– Добрый вечер, – сказали гости и прошли во внутрь.
– Добрый, а мы вас заждались уже. Вижу моя доченька принесла подарки! – глядя на девочку, сказал священник.
А та в ответ лишь громко засмеялась и маленькими шажками отнесла гостинец, в сторону своей матери и отдала ей.
Далее спустя немного времени все разместились за столом, но Альфред, совсем забыл разделать приготовленного им кролика, поэтому друг семьи попросил нож, чтобы это сделать. Мэри, слегка привстав со стула и развернувшись на сто восемьдесят градусов, открыла небольшой деревянный ящик и оттуда взяв прибор, аккуратно подала его.