Вадим Панов – Трио неизвестности (страница 16)
– Да, я знаю.
Последним чужим солдатом, побывавшим на Галане, был лингиец. И не просто лингиец, а прямой предок дер Даген Тура – именно Кахлесы спланировали и провели безумно рискованный рейд, во время которого захватили императорский дворец и полностью – до последнего человека – истребили род Инезиров. Заставив горько пожалеть о том, что во время войны Эдуард Инезир не сумел полностью – до последнего человека – истребить род Кахлесов. После развязанной Инезирами войны остался лишь один Кахлес, после рейда Кахлесов не осталось ни одного Инезира.
– Что же касается Мартины, то хочу напомнить, что на ней остались два наших вымпела.
– Извините, командор, два? – переспросил Капурчик.
– «Эл Шидун» и «Дрезе», – уточнил Дорофеев.
Ответ вызвал ещё большее удивление.
– Простите мои сомнения, но если я правильно помню, «Дрезе» был подбит артиллерийским огнём с катамарана?
– Был подбит, но не погиб, – ответил Дорофеев. – Капитан Жакомо совершил жёсткую посадку, но он опытный офицер и в настоящий момент наверняка предпринимает все необходимые меры для восстановления цеппеля.
– Откуда вы знаете?
– Если есть хоть малейшая возможность вернуться в строй – он вернётся в строй. Таков закон. Капитан Жакомо тридцать лет во флоте и прекрасно понимает, что должен делать в сложившихся обстоятельствах.
– А если «Дрезе» сильно повреждён?
– Перейдёт на «Шидун».
Галанит чуть склонил голову, показав, что услышал и согласен с услышанным, и задал следующий вопрос:
– Хорошо, на Мартине два вымпела. И что нам это даёт?
– Я рассчитываю, что они вернутся на Пелеранию и доложат обо всём случившемся, – хладнокровно ответил дер Даген Тур. – Они знают, что нужно идти на север.
– Вы сказали, что Мартина плотно контролируется урийцами, – припомнил Капурчик.
– Надеюсь, в ближайшее время урийцы будет слишком заняты нами и упустят наших друзей.
– А что предполагаете делать вы? Исследовать Близняшку?
Помпилио посмотрел на Дорофеева. Тот на мгновение замер, а затем поднял вверх большой палец. Вокруг глаз дер Даген Тура вновь собрались морщинки, и он уверенно ответил:
– Я предполагаю сделать шаг, которого от нас совершенно точно никто не ждёт.
Глава 2
– Я понятия не имею, что меня там ждёт, – хладнокровно ответил Помпилио. И поправил респиратор. – Собственно, именно поэтому я отправляюсь на Урию – чтобы узнать, что она из себя представляет и что там происходит.
– Вот видите! – Дер Шу выдержал короткую паузу. – Мессер, вы не знаете, что вас ожидает на планете, обитатели которой очевидно враждебны Герметикону, однако собираетесь отправиться на неё без сопровождения.
Неожиданное решение дер Даген Тура повергло капитана «Стремительного» в ужас. Но не сразу, разумеется. Услышав, что Помпилио собирается предпринять рейд на Урию, дер Шу коротко кивнул, показывая, что раз решение принято, обсуждать его он смысла не видит – когда прыгаем? Но услышав, что в разведку отправляется только «Амуш», принялся бурно выражать несогласие.
– При всём уважении, мессер, в обычном воздушном бою огневая мощь вашего рейдера оставляет желать лучшего. Я не говорю, что «Стремительный» представляет собой грозного противника, но я могу не только поддержать вас огнём, но прикрыть отступление, задержать врага, чтобы дать вам время уйти в Пустоту.
Дар Антонио прикомандировал дер Шу к Девятнадцатой Астрологической экспедиции с одной-единственной целью – обеспечивать безопасность Помпилио, и капитан «Стремительного» был преисполнен решимости любой ценой выполнить поставленную перед ним задачу. И плевать, что от Экспедиции осталось только три вымпела, оказавшихся на весьма странной луне. Плевать, что их преследуют вражеские корабли, а они понятия не имеют, как вернуться домой. На всё плевать! Дер Шу собирался исполнять свой долг, даже застрянь цеппели в Пустоте, но для этого он должен находиться рядом с «Амушем».
– Я понимаю твои опасения и принял их к сведению, – проворчал дер Даген Тур. После чего снял респиратор, оглядел его, убедился, что он по-прежнему некрасивый, и бросил на Валентина укоризненный взгляд. Валентин в лице не изменился.
– Благодарю, мессер, – вздохнул дер Шу, поняв, что другого ответа не будет.
Помпилио кивнул и перевёл взгляд на галанита:
– Капурчик?
– Я присоединяюсь к просьбе капитана дер Шу, командор, и хотел бы сопровождать вас на Урию. Полагаю, вы прекрасно понимаете причину моей просьбы.
Галаниты заключили с Астрологическим флотом сделку, и Капурчик, опасаясь гнева всесильных директоров Компании, не хотел прерывать исследования на самом интересном месте. И если совсем честно – его по-настоящему тянуло посмотреть на новую, только что открытую, но обитаемую, развитую, пусть и враждебную планету. Как и Помпилио, Капурчик всю жизнь исследовал новые миры и не хотел пропускать, наверное, самое важное путешествие в жизни.
– Да, капитан, понимаю.
– Благодарю, командор. – Галанит помолчал. – Означает ли ваш ответ согласие?
– Нет, капитан, не означает. – Дер Даген Тур побарабанил пальцами по подлокотнику кресла. – Я по-прежнему намереваюсь отправиться на Урию без какого-либо сопровождения, только на «Пытливом амуше», но даю слово предоставить тебе полный отчёт о проведённой разведке. Моё слово, Капурчик.
Несколько мгновений галанит молчал, после чего уточнил:
– Вы даёте мне слово? – выделив голосом «мне».
– Да.
– Благодарю, командор. Я отзываю свою просьбу.
Дер Шу, рассчитывавший на поддержку капитана «Дэво», бросил на него мрачный взгляд, но промолчал. Дорофеев едва заметно улыбнулся, но из-за респиратора понять это можно было лишь по глазам.
– Теперь я объясню причины своего решения, – спокойно продолжил Помпилио. – Во-первых, и полагаю, это всем очевидно, я не собираюсь проводить детальное исследование Урии: у меня нет для этого ни времени, ни возможности. Я отдаю себе отчёт в том, что окажусь на вражеской территории и должен действовать скрытно. А спрятать один цеппель намного проще, чем несколько. Я отправляюсь на Урию за информацией и заинтересован в том, чтобы доставить её по назначению. Рейд будет быстрым: разведка – возвращение.
– Всё так, – едва слышно подтвердил слова Помпилио Дорофеев.
– Успех предприятия полностью зависит от того, сумеем ли мы сохранить наше пребывание на Урии в тайне, и один из важнейших элементов её сохранения заключается в том, чтобы противник даже не думал о том, что «Амуш» может находиться на Урии. А для этого «Стремительному» и «Дэво» необходимо демонстрировать наше присутствие здесь. Близняшка не настолько велика, чтобы исчезнуть бесследно. И если противник потеряет наш след, то быстро сообразит, что мы ушли с луны, возможно – на Урию, и организует поиск. А я бы хотел изучить Урию пусть и быстро, но без лишних помех. – Пауза. – Я не просто предлагаю вам остаться на Близняшке, капитаны, я поручаю вам чрезвычайно опасное дело. Именно от вас будет зависеть не только успех рейда и благополучное возвращение «Амуша», но и моя жизнь, и жизни всех членов экипажа. – Взгляд на дер Шу: – Теперь понятно?
– Что нам нужно делать, мессер? – быстро спросил командир лёгкого крейсера.
– Обозначать присутствие. К счастью, и «Дэво» и «Стремительный» обладают высокой скоростью, которая, надеюсь, поможет вам избежать боевого столкновения.
– Согласен.
– Нужно будет показываться в паре? – поинтересовался галанит.
– Не всегда, – твёрдо ответил дер Даген Тур. – Если урийцы будут всё время наблюдать два цеппеля, они обязательно зададутся вопросом: где третий? Поэтому в какой-то момент вам придётся разделиться. А затем – вновь сойтись. И вновь разделиться.
– Логично.
– Согласен.
– Сколько времени вы планируете пробыть на Урии?
– Я предполагаю провести разведку за двое стандартных суток, – медленно произнёс Помпилио. – Третьи – резервные. Если «Амуш» не вернётся через семьдесят два часа после прыжка, я приказываю вам отправляться на Пелеранию.
Капурчик кивнул.
– Дер Шу?
– Прошу прощения за назойливость… – начал было капитан «Стремительного», однако дер Даген Тур знал, что хочет сказать дер Шу, и чуть повысил голос:
– Если я не вернусь через семьдесят два часа, ты обязан вернуться домой и доложить обо всём дару Антонио. Вопросы?
– Никак нет, мессер. Будет исполнено.
– Хорошо. – Помпилио сделал знак слуге, Валентин подошёл и раскрыл чёрную тубу. – Это копии взятой на катамаране карты Близняшки с отметками всех баз и станций урийцев. На ней отдельно отмечена зона, в которую я собираюсь вернуться с Урии. Через двое суток вы должны быть там.
– Понятно, – кивнул дер Шу, разглядывая карту.
– Принято, – вздохнул Капурчик.
– Хорошо. – Дер Даген Тур выдержал короткую паузу. – А теперь давайте определим план действий.