Вадим Панов – Поводыри на распутье (страница 75)
Поездка в Северную Америку, учитывая приближающуюся конференцию, не должна была вызвать у главы СБА никаких подозрений. Тем не менее рисковать Шон не стал и благоразумно сообщил о ней Моратти, аргументировав свое решение тем, что в Америку зачастили представители де ла Круса, кандидата от Анклава Рио, креатуры Мертвого. Президент, знающий, что его близость к азиатам не нравится североамериканцам, милостиво санкционировал визит, и Макферсон со спокойной душой отбыл в Сиэтл.
Директор филиала СБА — человек, мягко говоря, занятой. Его день расписан по минутам, а то и по секундам. Его отпуск редко затягивается дольше чем на неделю. О своих обязанностях он не имеет права забыть даже во сне. Верхолазы, руководящие мощными корпорациями, в своей загруженности не уступали высшим офицерам СБА и так же хорошо знали цену времени. А посему стремительный визит Шона Макферсона в Анклав Сиэтл не предполагал ни одной лишней встречи и ни одной потраченной впустую минуты. Только дело.
Из рейсового «страта» «Боинг Star 90» Шон пересел в вертолет и уже через пятнадцать минут входил в свои апартаменты роскошного «Нирвана Hilton», самого престижного отеля Сиэтла. Полчаса на туалет: после стратосферного перелета нет ничего лучше освежающего душа. Затем двадцать минут на легкий ленч, и взбодрившийся Шон вышел в гостиную апартаментов. Еще через мгновение заготовленная улыбка стала значительно шире и естественней: на встречу собрались все, кого хотел видеть Макферсон.
Восемь человек. Доусон и Райт из Долины, Хаммер и Перес из Хьюстона, Вашингтон и Спок из Бостона и двое хозяев — Бернстайн и Уилсон. Представители всех североамериканских Анклавов, а значит — всех корпораций. До последнего момента Шон сомневался в техасцах — ходили слухи, что южане повздорили с бостонцами. Однако собрались все — значит, интерес к его визиту колоссальный.
Теперь главное — не ошибиться.
— Скотч, Шонни?
Это Уилсон. На правах щедрого хозяина выполняет обязанности бармена.
— Не откажусь.
Когда еще миллиардер смешает тебе виски с содовой?
— Как долетел?
— Отлично!
— Шотландия еще хранит Англию?
— А как же!
Несколько коротких реплик, пара улыбок, один глоток из бокала — и Макферсон добрался до своего кресла. По дороге не бросающимся в глаза жестом ослабил узел галстука и расстегнул верхнюю пуговицу сорочки — верхолазы оделись неофициально, всем своим видом показывая, что собрались на встречу со старым другом. Уселся поудобнее.
И сразу взял быка за рога:
— Ник тащит нас в пропасть.
— Правильно, — одобрил Бернстайн. — Не будем ходить вокруг да около. Руби сплеча.
И усмехнулся. Но темные глаза холодны.
— О какой пропасти идет речь? — осведомился Перес.
— Надеюсь, он не заложил Китаю активы СБА?
Доусон славился остроумием, и семеро его коллег по нелегкой работе верхолаза с удовольствием посмеялись над шуткой.
— Моратти поддается давлению государств. — Макферсон помолчал. — Особенно — Китая.
— Поднебесникам трудно не поддаться, — обронил Райт.
Его серьезный тон стал знаком для остальных: начался настоящий разговор.
— Я думаю, во всем надо знать меру, — продолжил шотландец. — Экономический потенциал Индии, Исламского Союза или Штатов не уступает китайскому, но эти государства не ведут себя столь же нагло. Связь Моратти с поднебесниками несет прямую угрозу всем нам. Я не хочу, чтобы директором СБА в Эдинбурге стал какой-нибудь Хо Ши Мин.
— Хо Ши Мин был вьетнамцем, — обронил Бернстайн. — Но это к делу не относится.
— Мы тебя поняли, Шон, — кивнул Хаммер. — Твои заявления даже доказательств особых не требуют. Мы видим, что происходит.
— К сожалению, Ник нас разочаровал, — добавил Уилсон. — Жаль только, что курс на Пекин он взял незадолго до конференции.
— А следующей может и не случиться…
— Отсюда вопрос: хотите ли вы изменить ситуацию?
Макферсон услышал то, что хотел услышать, и теперь уверенно направил разговор в интересующее его русло.
— Поставив тебя во главе СБА?
Прямой вопрос — прямой ответ.
— Да, — четко ответил шотландец, глядя прямо в глаза Вашингтона.
— Для начала мы должны услышать твою программу. Хотя бы ключевые положения.
— Я верю в независимость Анклавов!
Верхолазы переглянулись.
— Шон, давай обойдемся без лозунгов, — с улыбкой предложил Хаммер. — Независимость Анклавов постепенно превращается в дым.
— В том числе благодаря Моратти!
— Ник вовремя почувствовал тенденцию.
— Несколько раньше нас, — пробубнил Бернстайн и поморщился.
— В сущности, Моратти движется в правильном направлении, — не стал скрывать Хаммер. — Время раздельного существования прошло. Анклавы сыграли свою роль.
— Если бы произошел рывок, мы бы уже давно объединились с государствами, — откровенно признал Райт. — Проблема в том, что у нас нет общей цели.
— Тем не менее процесс пошел, — заметил Спок.
— Это диктуется развитием общества.
Чувствовалось, что американцы провели за обсуждением ситуации не один час и теперь понимали друг друга с полуслова. Макферсону, который не хотел раскрывать детали разговора с Мишенькой, оставалось играть роль примерного ученика, с которым профессора делятся обрывками знаний.
— Проблема в том, что Моратти направлен на Восток, — объяснил Уилсон. — А Китай — это серьезно. Ты был достаточно корректен и сравнил потенциал Поднебесной со Штатами и европейцами, но сам наверняка понимаешь, что это чушь. Китай ушел вперед. Он пока не обогнал Анклавы в технологиях, но его производственные мощности уже позволяют решить задачу практически любой сложности.
— Если поднебесники получат полный доступ к научным разработкам корпораций, мы не сможем их остановить. — Бернстайн.
— А если они совершат рывок, нам останется только признать верховенство Председателя и переименоваться в мандаринов. — Хаммер.
— Теперь ты понимаешь, чего мы хотим? — Вашингтон.
— СБА должна направить Анклавы на Запад, — пробормотал шотландец.
— Верно, Шон, все верно. Анклавы — детище западной цивилизации, и они должны вернуться домой.
— До нашей встречи мы считали, что единственный реальный конкурент Моратти — де ла Крус, приятель Мертвого. — Уилсон вернулся к бару. — Еще скотч, Шонни?
— Благодарю, достаточно. — Макферсон так и не допил первый бокал.
— Как знаешь.
— Сам понимаешь, поддерживать русских мы не станем ни при каких обстоятельствах, — произнес Бернстайн. — Планировали вправить мозги Нику, но твое предложение кажется нам более перспективным.
— Мы давно следим за твоими успехами. — Райт.
— Ты тот, кто нам нужен. — Хаммер.
— Мы сможем договориться. — Спок.
Шон сам поразился той легкости, с которой он достиг главной цели визита. Похоже, они просто не могли не встретиться.
«Время пришло…»
Разумеется, впереди еще несколько часов переговоров и обсуждений. Разумеется, американцы выставят условия. Разумеется, он будет торговаться. Но принципиальное согласие получено. Победа.
Макферсон одним глотком допил скотч, поставил бокал на стол и поинтересовался:
— Рывок, о котором вы говорили. Что имеется в виду?
Надо дать понять верхолазам, что перед ними чистой воды без, офицер, далекий от сложного анализа мировых тенденций. Так им будет легче.