Вадим Носоленко – Выгодная сделка (страница 15)
— Когда вы построили все эти узлы? — спросила Мери, наблюдая, как за прозрачными стенами клети проплывают подземные уровни шахты.
— В течение последних десяти лет, — ответил Кларк. — Сначала я создал чертежи и провел симуляции, затем начал постепенное строительство. Использовал ресурсы «Крафт Индастриз», маскируя всё под обычные исследовательские проекты или экологические инициативы.
— Десять лет подготовки… — задумчиво произнесла Мери. — Но вы же говорили, что планировали продать Землю. Зачем тогда строить защитную систему?
Это был проницательный вопрос, который заставил Кларка задуматься. Действительно, зачем он создавал защиту для планеты, которую собирался продать? Может быть, подсознательно он уже тогда начал меняться?
— Сначала это было скорее… страховкой, — признался он. — В межзвездной торговле бывают случаи, когда планету пытаются захватить силой вместо честной покупки. Защитная сеть повысила бы стоимость Земли при продаже. Но с годами… мои мотивы изменились.
Клеть остановилась на третьем подземном уровне, и створки бесшумно раскрылись, открывая просторный зал, высеченный прямо в скальной породе. В центре зала располагалась кристаллическая структура высотой около двух метров, напоминающая причудливый многогранник из прозрачного материала с пульсирующим голубым свечением внутри. Вокруг кристалла располагались несколько консолей управления, соединенных с центральной структурой тонкими световыми нитями.
— Это и есть узел? — спросила Мери, с любопытством рассматривая инопланетную технологию.
— Да, — кивнул Кларк, подходя к ближайшей консоли. — Квантовый синхронизатор на основе кристаллов дилития. В активированном состоянии он генерирует направленное поле, которое, соединяясь с полями других узлов, создает планетарный защитный барьер.
Используя термин «дилитий», Кларк намеренно упростил объяснение. На самом деле в основе устройства лежали кристаллы квазара-хронотона, искусственно выращенные в условиях сверхвысокого давления и температуры. Подобные технологии использовались в защитных системах Альтаира-4, но здесь Кларк адаптировал их к земным условиям, используя местные материалы для создания основной структуры.
Кларк активировал консоль, и над ней возник голографический интерфейс. Его пальцы быстро двигались по виртуальным символам, вводя сложные последовательности команд.
— Активация первого узла займет около пяти минут, — объяснил он. — Система должна провести самодиагностику и калибровку перед синхронизацией с остальной сетью.
Пока устройство проходило циклы активации, Кларк не мог не вспомнить свою последнюю встречу с Сирусом — в нейтральной зоне вблизи системы Тау Кита, когда их пути пересеклись в охоте за ценным информационным артефактом древней цивилизации.
Воспоминание прервалось, когда консоль издала мелодичный сигнал, оповещающий о завершении процесса активации. Кристалл в центре зала засиял ярче, его внутренняя структура начала вращаться, создавая гипнотический эффект.
— Первый узел активирован, — сообщил Кларк. — Теперь нам нужно добраться до остальных шести как можно быстрее. Сирус несомненно засек всплеск энергии и уже отправил своих агентов сюда.
Словно в подтверждение его слов, из коммуникатора раздался голос Омеги: — Капитан, обнаружена повышенная активность в верхних слоях атмосферы. Спутники фиксируют приближение нескольких объектов, соответствующих сигнатуре сириусианских десантных модулей.
— Сколько у нас времени? — напряженно спросил Кларк.
— Предположительно, двадцать две минуты до их прибытия к вашей текущей локации, — ответила Омега.
Кларк повернулся к Мери: — Нам нужно разделиться. Я возьму на себя узлы в Сибири и Гималаях, а вы активируете узлы в Европе и Африке. Это наиболее эффективное распределение маршрутов.
— Но как я доберусь туда? — озадаченно спросила Мери. — У меня нет вашей скорости или технологий.
Кларк извлек из своего субинтерпретатора небольшое устройство размером с монету: — Это портативный телепорт. Он настроен на координаты всех узлов. Просто активируйте его, выбрав нужное местоположение, и он перенесет вас туда мгновенно.
Телепортация была одной из самых продвинутых технологий Альтаира, и даже в Федерации только элитные военные и исследовательские корабли имели доступ к подобным устройствам. Портативный телепорт, который Кларк передал Мери, был его личной разработкой — он создал его, адаптировав стандартную технологию для использования с местными источниками энергии. Устройство могло выполнить лишь ограниченное количество перемещений перед тем, как заряд исчезнет, но этого должно было хватить для их миссии.
— Это безопасно? — с сомнением спросила Мери, разглядывая миниатюрное устройство.
— Абсолютно, — уверенно ответил Кларк. — Я использовал эту технологию сотни раз. Единственное ограничение — телепорт настроен на конкретные координаты и не может переместить вас в произвольную точку.
Он передал ей еще несколько устройств: — Это защитный барьер, коммуникатор, связанный с Омегой, и эмиттер маскирующего поля. Последний сделает вас невидимой для большинства сканеров и визуального наблюдения на короткое время.
Мери приняла устройства, аккуратно разместив их в карманах своей куртки: — Что если я столкнусь с агентами Сируса?
Кларк помедлил, прежде чем достать из своего арсенала еще одно устройство — небольшой цилиндр с кнопкой активации.
— Это парализатор, — сказал он, демонстрируя, как им пользоваться. — Одного заряда достаточно, чтобы обездвижить большинство известных форм жизни на несколько минут. Но используйте его только в крайнем случае — заряд ограничен.