Вадим Фарг – Тень внутри (страница 7)
— Садимся в квадрате Дельта-9, — голос Ани в шлемофоне звучал спокойно, даже слишком. — Я чувствую возмущение пси-поля. Ткач где-то рядом. Но фон… он странный. Болезненный.
— Не удивительно, — пробормотал я, глядя на экран. — Тут сама природа выглядит больной.
Мы рухнули на поверхность с глухим чавкающим звуком. Опоры шасси ушли в грунт по самые амортизаторы.
Аппарель опустилась, и в салон ворвался запах. Пахло гнилью, от чего к горлу сразу подкатил ком. И над всем этим плыл густой туман.
— Дыхательные маски не снимать, — скомандовала Лиандра, сверяясь с наручным компьютером. — Концентрация токсинов превышает норму в сорок раз. Один вдох — и ваши лёгкие превратятся в желе.
Мы вышли наружу.
Мор-Таан был кошмаром ботаника. Огромные, высотой с трёхэтажный дом, грибные наросты заменяли здесь деревья. Их шляпки пульсировали бледным светом, с них капала вязкая слизь. Земля под ногами пружинила — это был сплошной ковёр из мха и переплетённых корней.
— Координаты указывают на север, через топь, — сказала Ани, указывая рукой в гущу тумана. Её кибер-костюм слабо светился, реагируя на внешнюю угрозу.
— Через «Поющие топи», — уточнил я, вспоминая карту, которую дал Вазар. — Романтичное название.
Мы двинулись вперёд. Ноги вязли в жиже, каждый шаг давался с трудом.
Спустя десять минут я понял, почему топи назвали «поющими».
Сначала это был тихий свист. Потом он перерос в низкое гудение, перемежающееся звуками, пугающе похожими на человеческий плач или стон.
— Это ветер? — спросила Лиандра, крепче сжимая игольчатый пистолет.
— Газы выходят из-под коры грибниц, проходя через пористую структуру, — пояснила Ани, но её рука легла на рукоять виброклинка. — Хотя я слышала легенды, говорят, что это голоса тех, кто здесь сгинул.
— Спасибо, Ани, очень поднимает боевой дух, — буркнул я.
Моё состояние ухудшалось. Туман искажал восприятие. Тени от грибов казались силуэтами имперцев. Шум ветра превращался в шёпот Вазара:
Левая рука горела. Не огнём, а холодом. Я чувствовал, как внутри неё двигаются механизмы, перестраиваются кости, натягиваются жилы, которых у человека быть не должно. Мне приходилось придерживать её правой рукой, чтобы она не дёргалась.
— Влад, ты как? — Лиандра заметила мою хромоту.
— В норме. Просто грязь в сапоги набилась.
— У тебя пульс скачет, — она подошла ближе, заглядывая в визор моего шлема. — Зрачки расширены. Адреналин зашкаливает.
— Я просто очень рад нашему походу, — огрызнулся я. — Грибы, болото, две красивые девушки. О чём ещё мечтать?
В этот момент туман перед нами сгустился.
Наступила тишина. Та самая тишина, которую так ненавидел наш капитан.
— Движение на двенадцать часов! — крикнула Ани, мгновенно уходя в невидимость. Её контур размылся.
Из молочной пелены выступили фигуры.
Это были не люди. И не звери. Это были кошмарные симбиоты. Четвероногие твари, напоминающие волков, но без шерсти. Их тела состояли из переплетения мышц и грибницы. Вместо глаз — скопления светящихся спор. Пасти были разорваны до ушей, и оттуда капала зелёная кислота.
Их было много. Десять. Двадцать. Они окружали нас, двигаясь бесшумно, как призраки.
— Огонь по готовности! — крикнул я, вскидывая свой бластер.
Одна из тварей прыгнула. Лиандра среагировала мгновенно, выпустив очередь игл. Тварь завизжала, но не остановилась, продолжая нестись на нас, даже с пробитой головой.
— Они не чувствуют боли! — крикнула Лиандра.
Ани возникла из воздуха прямо над монстром, одним ударом виброклинка разрубая его пополам.
— Влад, сзади!
Я развернулся, целясь в прыгающую тень. Нажал на спуск.
И ничего не произошло.
Правая рука, сжимающая пистолет, просто онемела. Она повисла плетью. Пистолет выпал из разжавшихся пальцев и шлёпнулся в грязь.
— Какого… — прохрипел я.
Я попытался сделать шаг, но правая нога тоже отказала. Меня парализовало наполовину. Я рухнул на колени, прямо в вонючую жижу.
— Влад!
Тварь прыгнула на меня. Я видел её раскрытую пасть, ряды игловидных зубов. И тут моя левая рука — та самая, чужая, мёртвая рука — дёрнулась сама по себе.
Она взлетела вверх с нечеловеческой скоростью.
Раздался влажный, тошнотворный хруст трансформации. Кожа на предплечье лопнула, и из неё вырвалось чёрное, матовое лезвие, сросшееся с костью. Это был не нож, это был органический клинок, часть меня.
Боль пронзила плечо, ослепляющая, белая вспышка боли.
Рука перехватила тварь в полёте за горло. Удар был такой силы, что шея монстра хрустнула. Лезвие, вышедшее из моего запястья, пробило тварь насквозь.
Я закричал, но не от страха, а оттого, что моя рука
Тварь обмякла. Я отшвырнул её тушу на несколько метров, словно тряпичную куклу.
Но их было ещё много. Круг смыкался.
Лиандра отстреливалась, стоя спиной ко мне. Ани кружилась в смертельном танце, но врагов было слишком много.
Я стоял на коленях, правая половина тела была мертва, а левая превратилась в оружие убийства, которое я не мог контролировать. Рука пульсировала, клинок удлинялся, покрываясь шипами.
— Влад, вставай! — крикнула Ани, отбивая атаку сразу трёх монстров.
— Я… не могу… — выдавил я сквозь стиснутые зубы.
Туман вокруг нас стал плотнее. Из глубины болота вышел ещё один зверь — огромный, высотой в два человеческих роста, вожак стаи. Он заревел, и от этого звука у меня лопнули капилляры в глазах.
Мир окрасился в красный.
Я посмотрел на Лиандру, которая перезаряжала пистолет дрожащими руками. На Ани, чей доспех уже мигал, сигнализируя о пробое щита.
Выбора не было.
Я закрыл глаза и разжал ментальный кулак, которым держал монстра внутри себя.
— Забирай, — выдохнул я.
Тьма накрыла меня мгновенно. Последнее, что я услышал, был не мой, а чужой, звериный рык, вырвавшийся из моего горла, и звук рассекаемой плоти.
Глава 3
Я пришёл в себя от резкого запаха нашатыря, который, казалось, пробил дыру прямо в мозжечке. Или это был просто запах местной флоры? На этой планете даже цветы пахли как разложившийся труп скунса.
— Он очнулся, — голос Лиандры звучал глухо, словно через слой ваты.
Я открыл глаза. Надо мной нависали кроны гигантских грибов, закрывающие грязно-жёлтое небо.
Я лежал в грязи. Моя левая рука…