18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Вадим Фарг – Клан Ито. Вторжение. Том 1 (страница 10)

18

– Не могу знать, Ито-сан, – ответил он. – Мне велели передать лишь то, что вам необходимо прибыть в поместье завтра утром.

– И кто же велел?

– Господин Джиро.

– Интересно, – я задумался, но, заметив мой вид, Кабэ продолжил:

– А также он просил передать вам, что если решите отказаться по каким-либо причинам, то… рассматривайте эту просьбу как приказ.

– О как, – усмехнулся в ответ. – Теперь они мне приказывают?

– Ито-сан, – счетовод немного заколебался. – Зря вы так, они ждут вас. Ведь…

– Что? – грозно посмотрел на него, отчего ван втянул голову в плечи. – Ведь они не считают меня убийцей Эми?

– Но это не так…

– Тебе-то откуда знать? Тебя там не было, – после чего сделал глубокий вдох и постарался взять себя в руки. – Ладно, я приду. Пора уже наведаться в гости.

– Это ваш дом.

– Вот ты специально меня провоцируешь? – с усмешкой посмотрел на счетовода. – Расскажи лучше, что там происходит, чтобы я был в курсе дел.

– Сейчас в поместье довольно напряжённо, – начал тот. – Когда вы прогнали Ватанабэ, дел у господ Акайо и Джиро прибавилось. Слишком много купцов из разных кланов решили сотрудничать. Собственно, как вы и обещали, возродили клан Ито.

Последние слова счетовод произнёс пафосно, отчего меня передёрнуло.

– Не такой ценой я собирался вернуть славу и почёт.

Вновь повисла неловкая тишина. Но через секунду её нарушил Кабэ.

– А ещё господин Джиро обеспокоен обстановкой на границе с кланом Ямадзаки.

– Он думает, что старик Арэта решится на нас напасть?

– Говорят, что там собираются войска. Но никто не знает для чего они.

– Слышал об этом, – кивнул я. – Сам побывал в тех местах.

– Так вот, – говорил Кабэ, – господин Джиро собирает придворных магов. Пока что выглядит как защита при нападении мору. Но вместе с этим Ито-сан планирует провести несколько учений и посмотреть, на что способны маги.

– Интересно, – задумался я.

К этому моменту мы дошли до здания приюта.

– Зайдёшь со мной? – спросил у счетовода.

– Нет, простите, – покачал головой тот. – Ещё много работы.

– Понимаю, – кивнул я и пожал ему руку. – В поместье скажи, что я буду завтра, но могу припоздать.

– Не думаю, что господин Акайо…

– Он всегда мной недоволен, – улыбнулся я. – Так что всё нормально.

– Как скажете, – Кабэ поклонился и убежал по своим делам.

Я же вошёл в помещение, где стоял шум и гам. Но стоило мне там появиться, как все сразу умолкли. В широком зале, разделённом на несколько секций, игрались ушастые малыши. И, как мне показалось, они были довольны. Это несколько согрело мою душу.

– Ито-сан? – в зале появилась Рангику, выйдя из другой комнаты. – Снова вы?

– Да, – я кивнул ей на выход. – Нам надо поговорить.

– Как скажете, – хитро улыбнулась та и, что-то крикнув в комнату, откуда появилась, направилась ко мне. А когда поравнялась, загадочно посмотрела в глаза. – Вас что-то беспокоит.

– Выйдем, – коротко ответил я и первым двинулся на улицу. Оказавшись снаружи, усмехнулся и обратился к кицуне: – Специально меня подзадориваешь вежливым обращением? Помнится, в нашу первую встречу обращалась со мной как с обычным мужланом.

– В нашу первую встречу ты и был обычным мужланом, – ответила та. – Но я на своём примере хочу показать детям, как следует вести себя с уважаемым ваном.

– Где-то я это уже слышал…

– Значит, всё делается правильно, – скрестила на груди руки. – Так что тебя беспокоит, Тсукико? Ты уже второй раз приходишь сюда за сегодняшний день. И не говори, что так сильно хочешь посмотреть на детей. Не поверю.

– Почему вдруг? – наигранно обиделся я и встал в такую же позу.

– Они не твои дети, – вздохнула она и несколько поникла. – У женщины могут быть материнские чувства, но мужчины воспринимают чужих детей как несмышлёных щенят. Не более. Исключение, когда дети свои, тогда у мужика появляется инстинкт защиты потомства.

– Занимательная лекция, – с улыбкой ответил я. – Но ты права, я пришёл к тебе. Нужна помощь как лекаря.

– Интригуешь, – в глазах кицуне появились любопытные искорки. – Тогда пройдём ко мне.

С этими словами мы направились к домику Рангику, что располагался через дорогу. Войдя туда, понял, что в нём ничего не изменилось с моего последнего посещения. Может, только стал казаться немного уютнее. Но не из-за мебели или убранства, просто теперь здесь жили две кицуне.

– Тсукико! – мне на шею бросилась Асэми. Маленькая лисичка, с которой нам довелось пережить весёлые приключения. – Так рада тебя видеть!

– Так мы же часто встречаемся, – несколько опешил я, но всё же приобнял девушку.

– Фу таким быть, – слегка отстранилась та. – Я ведь и правда скучала.

– Хватит, Асэми, – строго произнесла Рангику, и девушка сразу же стушевалась, выскользнув из моих объятий. – Тсукико пришёл к нам не просто так. Верно?

Этот вопрос был адресован уже мне.

– Да, я хотел попросить какое-нибудь снотворное и успокоительное в одном флаконе.

После этих слов обе лисички замерли на месте.

– В чём дело, Тсукико? – удивлённо переспросила Рангику. – Раньше за тобой подобного не наблюдалось.

– Всё случается в первый раз, – пожал я плечами. – Так у тебя есть нечто подобное?

– Возможно, – но вместо того, чтобы пойти за снадобьем, кицуне присела за стол и жестом пригласила меня. – Присаживайся, поговорим.

– Мне не до разговоров. Ты мне поможешь?

– Помогу, только если сам захочешь.

– Проповеди мне не нужны.

– Я и не собиралась, – хитро улыбнулась она. – Присядь.

Пришлось подчиниться.

– А теперь говори, – предложила та.

– Нечего говорить, мне просто нужны…

– Я слышала, что тебе нужно, – перебила та. – Скажи мне, зачем тебе это? Не спится? Одолевают кошмары?

– Ты прекрасно понимаешь, что мне сейчас нелегко. Так к чему эти вопросы?

Но вместо этого Рангику посмотрела на застывшую Асэми и спокойно произнесла:

– Будь добра, принеси мой чай.

– Ваш? – удивлённо переспросила та.

– Да, думаю, Тсукико он понравится.