Вадим Фарг – Изменивший империю. Первый шаг. Том 2 (страница 27)
— Вот и я о том же, — хмыкнул он и перевёл взгляд на гостя. — Давай-ка я за тебя расскажу. В Змееграде некий Мор убрал толстяка Беса и извращенца Кнетина. Потом прикрыл проститутошную Аганько. И теперь вся эта шваль, которая осталась без господина, решила, что я потерял хватку и наглеют с каждым днём. Всё верно?
— Д-да, Ваша Светлость, — закивал гость.
— Вот так так, — князь цокнул языком. — И что же вы сделали, чтобы замять эту волну черни?
— Пока ничего, господин, — стушевался его собеседник, но тут же нашёл что ответить: — Но мы договорились с Русым. Он должен притянуть их к себе и взять под крыло.
— Кого?
— Тех, кто ушёл от Мора.
— Мор, значит, — князь задумался. — Интересное имечко. И почему я до сих пор не знаю, кто скрывается под этой скалящейся маской?
— Мы пытались, но...
— Плохо пытались! — рыкнул он. — Что, неужели так сложно выйти на него через знакомых? Кто у них там в команде? Анопко? Так у него есть дочь! Неужто мне надо объяснять, как это делается, Антоша?!
— Нет, Ваша Светлость, — мужчина попятился. — Просто... после того, как наши люди узнали о том, чем промышлял Бес, Кнетин и Аганько, к Мору стало больше лояльности. И красть дочь Анопко ещё раз...
— Я тебя понял, — устало прервал его князь. — Ладно, я сам к ним наведаюсь и поговорю. Вы пока ничего не делайте, и так дров наломали.
— Да, Ваша Светлость, — мужичок поднял голову. — Вы же знаете про Савельеву? Ваша сестра...
— Ты намекаешь на Филатова?
— Да, господин.
— Он молодец. Выбил себе отличные условия у Смирновых. Его можно притянуть и к нам. К тому же... — князь на мгновение задумался, — здесь явно нечисто. Слишком быстро Аганько сбежала со своих земель после визита этого Мора. Именно это парень и обещал моему слуге.
— Смирнову? — пискнул гость.
— Ну а кому ещё? — ухмыльнулся брюнет. — Все вы мои слуги. Или ты так не считаешь, Антоша?
— Считаю, господин, конечно же, я ваш слуга и раб! — он чуть было не пал ниц, но князь его остановил.
— Успокойся, идиот. Твой язык на моей заднице уже порядком надоел, — повернулся к широкому окну, за которым виднелись кроны деревьев. — Всё, уходи. Завтра жду новую информацию о Море. И позови моего младшего сына, — князь вновь усмехнулся. — Пора нам наведаться в гости к Смирновым.
Тьма медленно отступала, но вместо неё появилась тянущая боль в левом плече.
Открыл глаза и уставился в тёмный деревянный потолок. Осторожно пошевелился. Левая рука на перевязи. Правая свободно, ей-то и ощупал всё, что попалось на пути.
Подо мной мягкая, но небольшая кровать. Одеяло накинуто до пояса. Тело оголили наполовину, хорошо хоть штаны не стянули. Рана перебинтована.
Рядом послышалось чьё-то сопение. Видимо, я кому-то помешал. Притих и прислушался. Привыкнуть к такой темноте было сложновато, так как окон в помещении не было. Либо же сегодня столь тёмная ночь, что даже у меня не получается хоть что-то в ней разглядеть.
Но тут моё внимание привлекла тонкая полоска света, выбивающаяся в паре метров на стене.
Дверь.
Я осторожно поднялся, стараясь резко не дёргаться, чтобы не кривиться от боли. Ну и чтобы не разбудить спящего. После подошёл к свету. Там и правда оказалась дверь. Тонкая и на колёсиках. Потянув в сторону, вышел в слабоосвещённый коридор. Справа послышались приглушённые голоса.
Так-с, и где это я?
Всё вокруг напоминало азиатский фильм. Даже бонсай рос в горшке в углу коридора. Туда-то я и направился.
— Нет, господин Хао, — донёсся до меня знакомый голос. — Я всё равно с этим не согласен. Они напали на вас. А если бы ваша внучка пришла раньше?
— Всё в порядке, Савелий Петрович, — ответили ему старческим голосом. — Я ценю вашу поддержку и желание помочь, но лишние проблемы мне не нужны.
— И всё же...
В этот момент в комнате показался я.
Небольшое помещение с креслом-качалкой, в котором восседал дядюшка Хао, и диван напротив, где сидел мой старый знакомый — капитан полиции, Савелий Петрович Игнатьев. Между ними бамбуковый столик, на котором две чайные чашки и заварник, из носика которого тянулся пар, заполняя комнатку приятным травяным ароматом.
— А вот и наш страдалец, — хмыкнул капитан, хлопнув по коленям. — Вот скажи мне Игнатьев, почему судьба так тесно нас с тобой связала?
— Не знаю, — я пожал плечами, и тут же проклял себя за такую тупость. — Может потому что вы хороший коп, а я добрый человек, который пытается помочь сделать город лучше?
— Э, как закрутил, — улыбнулся он. — И против ничего не скажешь.
— И я с ним согласен, Савелий Петрович, — с улыбкой кивнул старик и посмотрел на меня. — Благодарю тебя, Илья, за то, что пришёл на выручку. Признаюсь, нападение было неожиданным. Я ничего не мог сделать, — говорил он извиняющимся тоном. — И прошу простить меня, что не в силах был помочь.
— Не стоит, господин Хао, — я улыбнулся в ответ. — Это мой долг как законопослушного гражданина, так и для того, в чьих жилах течёт кровь Филатовых.
— О, а вот мы добрались до чести, — усмехнулся капитан. — Но в целом, я с тобой согласен. Кстати, я позвонил твоей тётушке и рассказал, что произошло. Но она не спешит тебя навестить.
— Вы сказали, что со мной всё в порядке?
— Да.
— Тогда она предпочтёт остаться со своим Димасиком, — хмыкнул я. — Он опять вернулся.
— Пф, — фыркнул Игнатьев, скривившись. — Вот же... — но замолчал, уважительно посмотрев на старика.
— Димасик? — Хао поднял на меня взгляд.
— Это личное, господин Хао, — ответил я. — Поверьте, вам лучше не знать.
— И то верно, -кивнул он. — Как говорят у вас в народе: «Сор из избы не выносят».
В этот момент за моей спиной послышались тихие шаги, и через мгновение в комнату вошла моя одноклассница.
— Минь, здравствуй, — я слегка поклонился девушке. — Благодарю за помощь, — осторожно похлопал по бинтам. — У тебя отлично получается.
— О, так ты догадался? — мило улыбнулась она. — Спасибо, дядюшка меня многому научил.
Я повернулся к старику и вопросительно вскинул бровь. От него явно веяло магией. Но какой-то... нестандартной. Я чувствовал, что в худосочном теле скрывается огромная сила, но почему-то она не выплёскивалась, как от той же Морозовой и Смирновой. Девочки были очень сильны, возможно, сильнее меня. Но никак не опытнее, и пока что это было моё основное преимущество.
А вот дядюшка Хао...
— Всё нормально, Илья? — обеспокоенно спросил он, поймав мой проницательный взгляд.
— Да, прошу прощения, — мотнул головой. На мгновение сознание помутилось, но потом всё пришло в норму. Казалось, что я хотел что-то у него узнать, но все мысли просто улетучились. — Наверное, мне пора домой.
— Уверен? — хмыкнул Игнатьев. — Там тебе никто не поможет. Тётушка же с этим... кхм, — он снова прервал себя на полуслове, — в общем, тебе будет безопаснее остаться здесь. Тем более господин Хао сам это предложил.
— Вот как? — удивился я. — Но как же...
— Всё нормально, Илья, — улыбался старик. — Прошу, будь моим гостем. Ты здорово помог. Если б не твоё неожиданное появление, то я не знаю, что могло бы произойти.
— А в больницу мне не надо? — обратился я к капитану. — Всё же огнестрельное ранение. Зафиксировать и...
— Скорая уже была, — ответил он. — Но на тебе всё зарастает, как на собаке. А Минь неплохо обработала раны, так что медикам не стоит подкидывать лишнюю работу. Её и так хватает. А вот вам, господин Хао, — снова посмотрел на старика, — всё же стоит обратиться в полицию. Мы должны найти остальных. Вдруг кто-то желал навредить именно вам. У вас ведь могут быть враги?
— Как и у всех продавцов простецких сувениров, — улыбался он. — Ну что вы, Савелий Петрович, какие могут быть враги у такого человечка, как я?