Вадим Фарг – Изменивший империю. Новая ступень. Том 2 (страница 11)
— Вы не уничтожили запись? — нахмурился я, так как эта вещь теперь представляла для меня угрозу.
— Пока нет, — женщина покачала головой. — Но не волнуйся, скоро от неё и следа не останется. Я просто хранила её для членов нашей команды, — указала на Смирновых. — Мы в одной лодке, и должны доверять друг другу, — прищурилась и посмотрела в глаза сперва главе рода, а потом его супруге. — Так ведь, друзья мои?
Всего лишь на мгновение, но я заметил блеск в её глазах. А Смирновы замешкались, не зная, что ответить. Но потом мужчина всё же выдавил:
— Да, конечно, госпожа Савельева, — кивнул он и поднялся с места. Следом за ним встала и его жена. — Ещё раз прошу прощения, что побеспокоил. Но я должен был во всём убедиться сам, — повернулся ко мне. — Ты тоже прости, Илья, если чем-то тебя задел. Я люблю свою дочь и желаю ей только лучшего. Надеюсь, ты сможешь ей это дать.
— Я сделаю всё, что в моих силах, господин Смирнов, — я встал на ноги и поклонился ему. — И также приношу свои извинения, что из-за меня вы вновь в напряжении.
— О, оно никогда и не проходило, — с улыбкой отмахнулась Смирнова.
Савельева отдала им запись на диске и, попрощавшись, попросила меня задержаться. Когда мы остались вдвоём, она хищно оскалилась.
— И снова я спасаю твой зад, Илья, — произнесла женщина. — Начинает входить в привычку.
— Снова? — удивился я. — Не помню первого случая.
— А как же ментальное обучение? — она изогнула брови, при этом откинулась в кресле и закинула ножки на стол. — Впрочем, неважно. Но ты теперь мне должен.
— За то, что загипнотизировали Смирновых?
— Ах, ты заметил...
— Сложно было не увидеть.
— На самом деле этого никто не должен видеть, — глаза женщины блеснули жадными огоньками. — Может, между нами тоже есть какая-то связь. Как считаешь?
— Возможно, — я пожал плечами. — Но, простите, проверять не желаю.
— Желаешь, — протянула она. — Я же вижу. Но ты молодец, держишься. За это я тебя и уважаю.
Лёгкий шлепок по моей заднице и улыбка директрисы сулили мне много приятных воспоминаний. Вот только... этого не будет.
Глава 9
— Это очень плохие новости, Илья, — произнёс Сергей в трубку. — Уверен, что это не уйдёт дальше?
— Я им доверяю, Серёжа, — спокойно отозвался я, стоя у окна и глядя на закат. — Тем более... у нас же «связь».
— Не стоит иронизировать и недооценивать это, — хмыкнул мой напарник. — Ты же сам понимаешь, что у Пробуждённых всё работает несколько иначе.
— Куда ж я теперь денусь, — в тон ему ответил я. — Окружили со всех сторон.
— А ты и рад женскому обществу.
— Видишь меня насквозь.
Я находился в школьном коридоре. Ни учеников, ни учителей уже не было, и мне удалось спокойно поговорить со своим другом, рассказать ему всё, что произошло, и почему я не появляюсь в нашем логове. Как и ожидалось, Сергей остался обеспокоен таким поворотом, и я его понимал, однако же, ничего изменить пока что не мог.
— В общем, во время моего отсутствия, ты и Лёша за главных, — закончил я. — Пока просто помогаем Смирновым и копим силы. Думаю, вскоре они нам пригодятся.
— А то до этого было иначе, — усмехнулся Сергей. — Но я тебя понял, поправляйся скорее и возвращайся в игру.
— Уверен, госпожа Савельева поставит меня за ноги уже к началу новой недели, — улыбнулся я.
Мы попрощались, и я спрятал телефон в карман.
Пора было возвращаться к работе. Но для начала ввести в курс дело новичков, а то и одна и вторая шарахаются от меня, как от огня. С другой стороны, их можно понять.
— А вот и он, — заявила директриса, когда я вошёл в лабораторию. Да, сегодня мы все были на «тайном» этаже. — Теряешь баллы, Филатов, заставляя дам ждать.
— Прошу меня простить, госпожа Савельева, — улыбнулся я. — Но дел, как вы понимаете, невпроворот.
— Со всеми договорился? — она изменила тон на деловой, но продержалась лишь пару секунд, после чего вновь ухмыльнулась. — Девочки без тебя справятся?
— Девочки? — Люда сразу же пронзила меня подозрительным взглядом.
— А вы мастер языка, — я поджал губы, покосившись на директрису.
— О-о-о, и это мне говорит Мор, — она хитро подмигнула мне и присела в кресло, запрокинув ногу на ногу. — Вот сейчас и посмотрим, кто из нас языкастый мастер, Илья. Рассказывай, девочки должны знать всю правду, чтобы понять, на чьей быть стороне.
— По-моему, выбор очевиден, — произнесла Варвара, переводя взгляд с меня на тётушку. — Мы с вами, но...
— Вот об этом самом «но» Илья вам и расскажет, — уточнила директриса. — Верно я говорю?
— Да, — кивнул я и, набрав полную грудь воздуха, вывалил на слушательниц всё то, что желал скрывать как можно дольше.
Девушки слушали не перебивая. Хмурились, даже злились (я чувствовал исходящие от них гнев и неприязнь), и всё же молчали. Да, мне пришлось выложить всё, что со мной произошло. Конечно, о кое-каких моментах я умолчал, к примеру, о нашей связи с Сашей, а также о ночи с боярыней Морозовой, хотя все и так знали, что происходило в её загородном домике. Как ни странно, но к теме убийств они отнеслись спокойно. Я понимал, что им весьма неприятно слышать об этом, однако же, вели себя как-то хладнокровно. Признаюсь, это меня несколько удивило.
Наконец, я выговорился и опустился в кресло. Вопросительно посмотрел на девушек, теперь их черёд.
— То есть, — робко начала Варвара, — сейчас перед нами сидит тот самый кровожадный маньяк по кличке Мор?
— Да, — я кивнул. — Если тебе так угодно.
— Что значит «так угодно»? — блондинка посмотрела на тётушку. — Всё это время ты знала о нём и молчала? Он же...
— Что? — директриса вскинула брови. — Мог раздавить всех учеников школы? Допустим, силы у Ильи много. Но он же этого не сделал. Наоборот, ведёт себя относительно тихо и спокойно.
— Тихо и спокойно? — пренебрежительно фыркнула Варвара. — Сколько он уже перенёс Поединков?
— Но ведь их начинал не он, — вступила в разговор Люда и пронзительно взглянула на меня. — Но меня сейчас интересует другой вопрос. Скажи, Илья, то, что было между нами — это тоже часть твоего «великого» плана?
— Нет, — я отрицательно покачал головой. — Мои чувства к тебе искренние, ты и сама это, — слегка улыбнулся. — Вы второй день только и говорите об этом «тонкой» связи.
— А предложение? — Люда подозрительно прищурилась.
— Я желал сделать его позже, — ответил я. — В иных условиях, более располагающих к таким важным словам, — я заметил, что девушка чуть расслабилась. Видимо, именно это и гложило Смирнову. — Да, прости, но мне пришлось поспешить с этим, чтобы Тарников не забрал тебя, как и твоих сестёр.
— Так, стоп! — Варвара всё ещё злилась. — Вы же понимаете, что мы говорим об убийце?!
— Убийце насильников, воров и другого отребья, — спокойно заметила директриса.
— Это ничего не меняет! — блондинка от негодования всплеснула руками.
— А по мне, это меняет всё, — тихо произнесла Люда и изучающе посмотрела на меня. — Если Илья, действительно, тот самый Мор, о котором говорят, но всё становится на свои места.
— Что? — её подруга округлила глаза. — Какие места?
— Постоянная занятость, резкий скачок сил, решение многих проблем...
— Многих?!
— А что тебе не нравится, дорогуша? — вступилась за меня Савельева. — Илья очистил город о подонков, которые торговали людьми и наркотиками. Скажешь, что стало хуже?
— Я... не знаю, — Варвара чуть сбавила гонор. — Но это всё равно не меняет того, что он такой же вор и убийца.
— Да, всё верно, — кивнул я. — Вы имеете полное право считать меня за такого человека.