В. Руденко – Конец… Начало… (страница 24)
— Брат, мне кажется, или к крепости приближаются купцы из Моргула?
— А что в этом странного?
— Но они с нами не торгуют.
— Они не торговали с Орденом, а раз он уничтожен…
— А ты знаешь почему?
— Знаю. Орден убил родственницу короля.
— Но, как такое могло произойти!?
— Элементарно, если она вампир.
Катарина застыла, потом отвернулась от окна, и посмотрела на брата.
— Нам удалось убить родственницу Владыки тьмы? Я знаю, что династия светлых эльфов с ним в родстве, так значит и Моргул тоже?
— В общем и целом — да. Но если обратится к деталям — нет.
Ты видела семейный портрет, и знаешь, что он живёт с двумя эльфами. Так вот, его сын от тёмной эльфы стал мужем Лоттаэль, что впоследствии завоевала титул Правителя земель тёмных эльфов, и, удержав власть, она передала трон своей дочери.
— Королева Мараттаэль?
— Верно. Но была и вторая дочь, она не была заинтересована в интригах, и отправилась к дедушке. Где и познакомилась с Гарретом.
— Гарретом? Король Гаррет! Королева Славакаттаэль!?!
— Да. В то время в Моргуле была выборная монархия, и Владыка тьмы привёл небольшую армию, и «убедил» Выборный совет, что трон должен наследоваться. В том походе участвовал кронпринц, который наконец нашёл девушку, что подходила на роль жены.
И так, герцог Сирамот несколько лет как почил, старший сын погиб, сам виноват, что бросился на парламентёра армии Объединённой империи. Старшая дочь, Луизетта становится женой наследника, и покидает страну. В итоге, титул переходит младшему сыну, примерно через два десятка лет, обстоятельства сложились так, что его жена стала вампиром, и Мален Сирамот последовал за ней, и перебрался в Объединённую империю. У Луизетты, а следовательно и у Малена, был общий прадед с Гарретом. При жизни у Малена было двое детей, а в посмертии, на тот момент, четыре.
Дочь приезжает в Моргул, встретится с роднёй. И тут в столицу принесло охотников Ордена. Проникли во дворец, убили, а потом ещё попёрлись к правящему в то время сыну Гаррета — Дамиану.
«Вот ваше Величество, спасли от вампира». Думаю, теперь понимаешь, почему Дамиан собственноручно отрубил им конечности, посадил на кол и ещё живых сжёг.
— Так вот что произошло. Теперь я понимаю, не у тебя одного был зуб на Орден.
Катарина смирилась с тем, что так и останется вампиром, в конце концов, её мечта найти семью исполнилась. Она даже смогла простить брата.
— Альфонсо, ты хуже барышни, сколько можно перед зеркалом сидеть?
— Сколько надо. Кто ещё может на девятом десятке похвастаться тем, что у него начали расти волосы. Я в отличии от тебя все эти годы был лыс. — Ответил брат, причёсывая также густые и кучерявые, но более светлые, чем у Катарины волосы.
Раздался стук в дверь.
— Простите, прибыл проситель.
— Проведите в тронную залу. Присоединишься? — Ответил Альфонсо, поворачиваясь к Катарине.
— Нет, пойду на балкон, надо изучить пару документов.
Сидя в кресле на балконе, Катарина краем глаза наблюдала, как в залу провели мужчину, с густой, коротко остриженной чёрной бородой, в тёплой стёганой одежде. За плечами у него был рюкзак, из которого торчал скатанный матрас, а сбоку был пристёгнут котелок. В правой руке он держал палку, порядка двух метров высотой, верх палки расширялся по типу дубинки, а низ был окован железом. Облик свидетельствовал, что он много и часто путешествует.
— Кто ты? И с чем прибыл? — Спросил Альфонсо.
Мужчина опустился на одно колено, положив палку, и склонил голову.
— Моё имя Гонсало, я являюсь уроженцем королевства Паргус, и прибыл, дабы найти свою тётушку. Я много раз обращался, но Орден так и не разрешил встречу.
— Боюсь, если она оказала сопротивление, её нет в живых, а остальные… сдались местные жители, что пошли на службу Ордену.
— Думаю, в силу возраста, она не могла оказать сопротивление.
— Возраста? Но тебе лет сорок, твоей тётушке должно быть около шестидесяти, это не слишком много.
— О, понимаю. Но ей было восемьдесят.
У прадеда и прабабки было две дочери, младшая сбежала из дома и через несколько лет погибла. Весть принёс отряд охотников, они сказали, что от неё осталась дочь, но девочку они забирают согласно традиции.
Несмотря на её поступок, родители её очень любили, и оплакивали её гибель. И Богиня смилостивилась, и послала им ребёнка, мою бабушку.
— Получается, ты никогда не видел свою тётю. Как ты намерен её искать?
— Моя бабка была красавицей. Один юноша, что позднее стал придворным художником, написал её портрет. — Мужчина скинул рюкзак на пол. — Возможно, по внешнему сходству удастся узнать её, или она узнает по портрету.
Гонсало достал из рюкзака тубус, вытряхнул портрет, развернул, и показал Альфонсо.
— Как интересно. Сестра, подойди пожалуйста. — Позвал Альфонсо.
Катарина вошла в тронную залу. Мужчина повернулся, и застыл с раскрытым ртом. Портрет выпал из его руки, свернулся, и покатился к ногам Катарины. Девушка подняла его и развернула.
«Это же я. Нет, но какое сходство».
Они различались только мелкими чертами, и тем что девушка на портрете была тёмно-рыжей, в остальном, даже стрижкой они были неотличимы.
— Видишь ли. — Начал Альфонсо. — Сестра твоей бабки — наша мать. Катарина была… частично обращена в вампира. Она не старела, вероятно, это и было причиной, почему встречу не разрешали.
— Вы сказали «сестра»? — Наконец отошёл от шока Гонсало. — Вы мой дядя? Но Вы должны были погибнуть.
— А вот с этого момента поподробнее.
— Бабушка рассказывала… Отец поведал перед… Когда пришли охотники, и рассказали что их дочь погибла, он спросил что с внуком. Командир отряда сказал, что в доме больше никого не было, но за его спиной стояла девушка, она знаками показала, что хочет переговорить с глазу на глаз. Когда охотники уходили, прадед предложил дать припасов, та девушка вызвалась помочь, и в кладовке шепнула, что дом подожгли, не осматривая, и в рёве пламени, она слышала крики ребёнка.
Теперь пришла пора Альфонсо впасть в шок.
— Значит, все эти годы… Он не отрекался от меня. Он думал, что я мёртв.
А эта девушка, про неё ещё что-то известно?
— Шрамы, у неё на левой руке…
— Сестра Марта. — Вступила в разговор Катарина. — Удар волколака, не только рука, но и лицо, и лёгкое. Мне было два года, когда она перестала ходить на охоту, и восемь когда… Вы не виноваты в её смерти.
— Хорошо. Пожалуй, она единственная, кого стоило пощадить.
Альфонсо помолчал.
— А ты храбрец, племянник. Не побоялся прийти в логово вампиров.
— Я слышал, Вы потомки Владыки тьмы. А он… справедливый правитель.
— О! А от кого?
— Я собираю и продаю травы. Однажды, молодой воин попросил провести его через перевалы Чигума. В пути он много рассказывал о своей родине. Когда мы дошли до перевалов, и остановились на привал, нас окружили охотники Ордена. Воин сказал что деньги и доспехи мои, скинул броню и обернулся матёрым волком, схватил зубами сумку и убежал. Монеты, что я нашёл в кошельке, купцы сказали, что они из Объединённой империи, и рассказали, что это за страна.
Альфонсо нахмурился, вышел на балкон, и завыл.
Вскоре в зал вбежал здоровенный волк.
— Он? — Указал на Гонсало.
Волк кивнул.
— Так это ты. Ты помог доставить важную информацию. Как тебя отблагодарить? Может титул?
— Сейчас нет. А в будущем… кто знает.