Уваров – На цепи (страница 42)
Мы с Лантом помылись и надели чистое. А после я воспользовался речьтранслятором. Уж больно мне хотелось поговорить с местором Рэрдоном. Тот тоже был не против встретиться и пригласил нас на ужин, ну а мы не преминули этим приглашением воспользоваться.
Слуги накрыли стол в гостиной. Здесь было и тушеное мясо, и овощи, и пироги с мясными и сладкими начинками. Местр гордо водрузил на стол пузатую бутыль с вином и уселся во главе стола. На ужине так же присутствовал рив Таллок. Век бы не видал этого худосочного человека с колючим взглядом, но хуже было то, что Рэрдон пригласил Файника. А взгляд гильдейца меня иногда пугал.
Ласт уселся рядом со мной и только делал вид, что ест. Мальчишка после нападения крагов не проронил ни слова. Только кивнул, когда я предупредил его, что о твари, которую он убил в предгорьях, распространяться не стоит.
— Как же хорошо, что у города появились такие чудесные защитники! — наконец сказал местр, когда все уже довольно плотно набили животы. — Признаюсь, господин Лиаман, я очень переживал, что вам достался никудышный помощник, но… слухи быстро расползись по городу. Господин Лант, мое почтение!
— А вы, господин Рэрдон, не в первый раз ошибаетесь в людях, — хищно улыбнулся я, пока Лант переваривал сказанное местором.
— Бывает-бывает, — смущенно засмеялся Рэрдон. — Я, знаете ли, не так много общался с магами. Надеюсь, завтра эти животные не побеспокоят вас. Осталось засеять всего четыре поля и город может спать спокойно.
— А может ли? — скептически спросил Файник. — Болотные краги никогда не приближались к городу так близко.
— Действительно, — поддержал я гильдейца. — Слышал, что они сидят на болотах и к людям не подходят.
— Да, это так, — кивнул Рэрдон. — Но все меняется. Одна напасть за другой! Будто сами боги прогневались на наш несчастный городок! Столько проблем и невиданных тварей в последнее время. Еще и матушку похоронил намедни.
Мы удивленно уставились на местора. Что-то он выглядел слишком веселым для человека, потерявшего мать.
— Сочувствую, — произнес я и отпил вина из бокала.
— О, не стоит. По правде говоря, она была не лучшей матерью, да и потом, мы ждали этого уже давно. Вам, мастер Лиаман, кстати, горничная не нужна? Ищу, куда пристроить Брайку. Девочка хорошая, да только мне она больше не нужна. Мать в земле, дочка в Руфорде.
Все посмотрели на меня, а я не знал, что сказать. Я глянул на Ланта. Мальчишка сегодня проявил себя смело, но проблема с зельями и зарядкой артефактов оставалась. Если бы Брайя могла заняться этим, а она могла…
— Вообще-то нужна, — улыбнулся я. — Двум мужчинам в одном доме сложно справляться с хозяйством, тем более мы постоянно отсутствуем. А госпожа Брайя могла бы принимать просителей и разносить те же зелья.
— Вот! Всяко польза! Девчонка она смышленая, уж не перепутает кому-какое зелье снести. Для этого же магические способности не нужны, не так ли? — засмеялся Рэрдон.
— Нет, не нужны, — кивнул я, улыбаясь. Как все хорошо выходило. — Так что там с крагами? Раньше они приближались к городу?
Я перевел разговор, потому что Файник и рив снова уставились на меня колючими взглядами, а мне это очень не нравилось.
— Не припомню, — потер лоб Рэрдон. — А вы, господин Файник?
Гильдеец нахмурился и потер лоб, будто вспоминая, а затем покачал головой:
— Нет, на моем веку такого не случалось.
— Краги — стайный зверь, пищи у них на болотах хватает. Нет нужды нападать на людей. Да и люди на топи не ходят, — подал голос рив. — Далеко они.
— Да-да, топи далековато. Не понимаю, что это вдруг на них нашло, — озадаченно пробормотал Рэрдон.
Мы с Лантом переглянулись. Догадываемся, что с ними произошло, но выяснять верны ли наши догадки дело опасное. Пока просто подержу это в уме.
— Все хотел спросить, почему у города нет стен? Да и вообще никакой защиты, кроме гарнизона? — я по очереди посмотрел на господ, а они почему-то заулыбались. Даже рив приподнял уголок рта.
— Потому что пока до нашей глуши доберутся вражеские войска, их сто раз перемелют жернова войны, — отвечал за всех Файник. — С юга к нам не подобраться: там топи, о которых мы беседуем, и кишат они крагами. С севера и востока горы. Единственный тракт, по которому можно сюда добраться, всегда хорошо охранялся до появления белой твари. А в случае опасности люд снимается с места и уходит в Эфду.
— Интересно. И что ни разу никто не угрожал Эрифде? — спросил я.
— Нет, конечно! — засмеялся Рэрдон. — Вы, господин Лиаман, будто не учились в Академии. Слышал, там историю Лландара учат все годы обучения.
— Я был плохим учеником, господин Рэрдон, — улыбнулся я, делая вид, что Рэрдон хорошо пошутил.
— Но вы сильный маг, так что можно вам это простить, — снова засмеялся местр и поднял бокал. — За вас же, господа маги!
Мы пробыли у местора до ночи. Главное, что я выяснил из разговора — краги действительно не должны были приближаться к городу, а значит, я искал логово белой твари не в той стороне. Но я начал сильно сомневаться, что одна тварь способна спугнуть крагов с насиженных мест. Выходит, проблемы у нас большие. У магов точнее. Мне же предстояло подумать, стоит ли говорить колдунам о том, что тварей стало больше и пока держать это знание при себе.
Глава 24
Вожак стаи
Мы шли по ночным улочкам Эрифды в сторону дома, вдыхая прохладный ночной воздух. Лант не пил, а вот я захмелел и настроение у меня почему-то было приподнятым.
— Ты за весь вечер не сказал ни слова, — повернулся я к своему помощнику.
Тот неопределённо пожал плечами, тогда я продолжал:
— Я так и не сказал тебе спасибо. Отвлекся и чуть не стал обедом зверюги.
— Я не думал, что у меня получится, — сказал Лант. — Убивать живое существо — это ужасно!
— Да, надо было дать тварюге сожрать ту бабу, — усмехнулся я.
— Что вы такое говорите, мастер Лиаман⁈ — возмутился Лант.
— Ты пойми, что все мы звери. Сильный грызет слабого. Ты сильнее любого зверя, хотя бы потому что разумный. Значит, ты можешь защитить слабого, что ты и сделал. Как ты, кстати, это сделал? Не видел, чтобы использовал руки и заклинания.
— Не использовал, — улыбнулся Лант. — Я помню вашу науку про то, что слова и жесты нам только мешают.
— Молодец! — искренне обрадовался я. — И ты оказался смелее, чем я думал. По правде говоря, ты меня удивил. Завтра отправляешься на поля один.
— Как один⁈ — воскликнул испуганно Лант.
— А вот так. Я тебе не нянька, а ты доказал, что прекрасно справляешься с бешеным зверьем.
— Но, а если не справлюсь?
— Побольше верь в себя и справишься. Ты какой-то странный, — заметил я и хлопнул мальчишку по плечу. — Маги ведь не всемогущи, за некоторым исключением. Кто-то хорош в зельях, кто-то в защите, а кто-то в некромантии…
— Вы что⁈ — шикнул на меня Лант. — Некромантия запрещена!
— И что? Это не значит, что все исполняют запреты, — я почесал щеку и задумчиво произнес. — Скорее всего, единицы магов живут по правилам. Глушилки ведь запрещены, но ты не возмущаешься, что я ее ношу.
— Ну вроде как многие носят. Это ведь безобидно, — ответил мой спутник, но как-то неуверенно.
— Вроде нет, но ведь глушилкой можно скрыть очень страшную силу, — произнёс я, мысленно улыбнувшись. Ага, силу ракха, например. — Так, о чем это я? Ты с твоей силой не владеешь защитой, не ставишь порталы, но ты научишься направлять свою силу на защиту иного толка. Убийство зверя — тоже своего рода защита.
— Я никогда не хотел становиться убийцей, — удрученно прошептал Лант.
— Надо с чего-то начинать. Сегодня никто, кроме крагов, от твоей силы не пострадал. Что это значит?
— Что я… я направлял потоки правильно.
— Вот именно! — улыбнулся я. — Глядишь, таким образом научишься контролю. У тебя уже начало получаться.
Судя по выражению лица Ланта, его мои слова воодушевили. Бедный мальчишка. Мы хоть и воспитывали щенков в строгости и жестоко наказывали за непослушание, но никогда не убивали в них веру в свои силы. Лант же, судя по его словам, постоянно подвергался нападкам. Ему годами внушали, что он ни на что не способен и жив, просто потому что везучий. Он никогда в себя не верил, также как никто никогда не верил в него.
— В общем, завтра идешь один, а у меня много дел, — после недолгого молчания заключил я.
— А что говорил местр про какую-то девушку? Разве можно пускать в цитадель людей?
Я вспомнил цитадель Абердара. Там сновали сотни людей, у которых я не чуял магии. Тогда показалось, что простые люди работают на магов, но после слов Ланта выходило, что у всех них были при себе глушилки.
— А почему нет? — спросил я беспечно.
— Не знаю, — признался Лант. — Мне казалось, что секреты магов не должны быть доступны людям. А вдруг она решит украсть какое-нибудь серьезное зелье? Там в лаборатории столько всего, что не должно попасть в чужие руки.
— Она надежный человек, — заявил я.
— Так вы ее знаете? — словно выдохнул Лант.
— Да, знаком. Хорошая девчонка. Не глупая. Тетушка у нее болеет, деньги нужны, так что красть точно не рискнет. Будет принимать заказы и отдавать заказы. В этом любой человек разберется.
— А если надо будет зарядить артефакт?
— Возьмёт деньги и передаст мне просьбу, — пожал я плечами.
— А я тогда зачем вам? — тихо спросил Лант, снова опустив голову.