Уолтер Уильямс – Война (страница 16)
К настроению беспечности и сумасшествия теперь добавилось чувство облегчения. Оставив позади башню Апсзипар, они безудержно болтали, охваченные лихорадочным весельем. Сула вдруг подумала, что они ведут себя так же, как Лораджин с сослуживицами. Как дети, которым удалась шалость.
– Кто отдал приказ расстрелять их? – спросил Сула.
– Леди Сула, – дружно ответила команда.
– А кто спустил курок?
– Леди Сула!
– Чьи пули полетели в них?
– Леди Сулы! – закричали они и расхохотались.
"Пора прекращать, – сказала Сула сама себе. – Или добром дело не кончится."
И неплохо бы выпустить новое "Сопротивление" – с заголовком "Смерть предателя".
Ужинали они в первоклассном ресторане "Семь пажей" с молчаливыми и степенными официантами и картой вин, включающей сотни позиций. Праздновали несколько часов – каждые десять минут им подавали крохотные порции очень изысканные блюд на почти прозрачных фарфоровых тарелках. Сула была уверена, что раньше ее друзья в таких заведениях не бывали.
Да и она тоже, хотя, может, пару раз и была. Когда настоящая Кэролайн брала с собой девчонку по имени Гредель.
– Не хотите ли заказать десерт? – спросил официант. – У нас есть все, что указано в меню, кроме "Шоколадной фантазии" и "Спирального мокко".
– А почему их нет?
Он покачал сверкающей лысиной:
– К величайшему сожалению, сейчас не достать какао подходящего качества. Могу ли я предложить вам персики фламбе?
– Ну, – Сула глянула на Гэвина и Шону. Друзья, разморенные двумя бутылками вина, улыбались. – Не представляю жизни без "Шоколадной фантазии". Хотя мы можем кое-что придумать.
Перед уходом Сула поговорила с шеф-поваром, поинтересовавшись, сколько та предложит за какао высшего сорта.
Женщина нахмурилась и закусила губу:
– Дела идут не очень, сами понимаете. С тех пор, как пришли они.
– Дела начнут потихоньку налаживаться, если в меню вновь появится хороший шоколад.
Глаза повара сузились:
– Насколько хороший?
– "Кабила". Шестьдесят пять или восемьдесят процентов какао. Завезен с Преовина.
Шеф безуспешно пыталась скрыть алчный огонек в глазах:
– А сколько у вас есть?
– Сколько вам надо?
Они договорились о цене, в семь раз превышающей ту, что Сула заплатила за какао на кольце.
– Доставлю товар завтра, – сказала она. – Готовьте наличные.
Шеф-повар вела себя так, словно подобные сделки заключались ежедневно. Возможно, и заключались.
– Как у тебя это получилось? – спросила Спенс по дороге домой.
– Что это?
– Вот так вот изменить акцент. Когда мы в Риверсайде, у тебя один голос, в официальной обстановке – другой, а с официантом и шеф-поваром ты вообще иначе говорила.
Сула оглянулась на ресторан.
– Я даже не заметила, – сказала она. – Наверно непроизвольно подражаю собеседникам.
Ни официант, ни шеф-повар не растягивали слова, подобно пэрам из Верхнего города, а пользовались удобным общепринятым произношением.
– Эх, мне бы так уметь, – мечтательно сказала Спенс.
***
– Опять гуляла, – услышала Сула знакомый голос, когда возвращалась домой. – Опять гуляла без Скачка.
– Угадал, – весело ответила она и запрыгнула на ступеньку, зажав в руке тонкий пластиковый ключ от двери.
Скачок вышел из тени на свет, льющийся из окон квартиры на первом этаже, и Сула сразу же утонула в темном сиянии его черных глаз.
– Ты могла бы провести со Скачком такой чудесный вечер, с сегодняшним не сравнить, – сказал он. – Только дай Скачку шанс.
Сула не знала, что ответить. Что не встречается с молодыми людьми, говорящими о себе в третьем лице?
– Погуляем, когда найдешь себе работу, – выкрутилась она. – Не хотелось бы отнимать у тебя последние деньги.
– А я бы все отдал, лишь бы ты была счастлива.
За личное местоимение Сула наградила его улыбкой.
– Что слышно? – спросила она.
– Бунт у Синих Решеток, там, где расстреливали заложников, – ответил Скачок. – За убийство тюремного офицера арестовали группу скорбящих.
Сула задумчиво помолчала.
– И в новостях показали?
– Нет. Скачок слышал от… коллеги.
Сула знала, что слухи разносятся быстро, но при этом обрастают ложью.
– Кого-нибудь убили? – спросила она.
– Мой друг не знает. Может, было несколько смертей. Здесь постоянно кого-то убивают.
Он подошел поближе и протянул что-то, в неясном свете из окна отливающее желтым. "Сопротивление".
– Я уже читала.
Он убрал листок.
– Будь осторожнее, – сказал Скачок. Он стал поразительно серьезен. – Выходишь на улицу – смотри, нет ли полиции. Едешь на поезде, идешь на рынок – смотри, нет ли полиции. Убедись, что всегда есть куда бежать.
Сула посмотрела на Скачка:
– А у тебя есть куда?
Его черные глаза блеснули, и он опять вынул бледный пластик.
Сопротивление.
Сула повернулась:
– Спокойной ночи, Скачок.
Она вставила ключ в замок, и металлические запоры раздвинулись.
– Спокойной ночи, мисс. Удачи.